Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ScorpionExo VX-21 AIR

  • Página 2 Thermodynamic Composite Technology Proper fitment of the crown and cheek area is advised to offers unrivaled protection. Extremely light be done by an authorized ScorpionExo dealer. while gradual crumpling on impact absorbs more energy. Always check to make sure the crown liner and cheek pads are installed before using the helmet.
  • Página 3 KwikWick III ® Inflatable Liner Chin Vent Replacement Peak Extension Installation Liner Removal The removable chin vent piece gives the option of replacement from damage or ease of cleaning. REMOVING THE CHEEK PADS INFLATION 1. Grip one cheek pad by slipping your Simply slide up the lock tab with your finger and lift out the chin While wearing the helmet, fingers behind the pad near the eyeport.
  • Página 4 DO NOT place your helmet on your motorcycle’s rearview mirror: The sharp pressure from the mirror’s edge will compress and None of the components of your ScorpionExo™ helmet can be damaged damage the helmet’s shock-absorbing liner. by water. All headliners and sweat-wicking cheek pads are machine DO NOT place your helmet on the motorcycle’s seat or fuel tank.
  • Página 5: Systèmes De Ventilation

    Félicitations pour votre achat de casque premium La pompe de gonflage "AirFit" est conçue uniquement pour ajuster ScorpionExo™. Ce casque dispose des toutes dernières les coussinets de joue et n'est pas conçue pour l'ajustement d'un Développé par Scorpion, la nouvelle fibre TCT©...
  • Página 6 Remplacement de Installation Utilisation du la grille d'aération de l’extension de visière système Airfit™ Intérieur KwikWick III® La ventilation de mentonnière démontable vous offre la ENLEVER LES REMBOURRAGES possibilité de l’interchanger pour une autre couleur ou suite à DE JOUE une brisure.
  • Página 7 Fixation et port de l’air libre. Ne placez pas les parties de la doublure dans le séchoir: réduit la capacité de votre casque à vous protéger et n’est pas votre casque Une chaleur excessive peut endommager la mousse et les revêtement. recommandée.
  • Página 8 In der Industrie führende TCT zur Minimierung des Gewichts und zum Abfangen der Stöße. Design, wurde nach dem neuesten Stand der Technik Wangenpolster wird empfohlen von einem autorisierten ScorpionExo® konstruiert und besitzt die modernste derzeitig auf dem Händler durchgeführt werden. Prüfen Sie stets sicherstellen, dass EPS Innenschale doppelter Dichte Markt erhältliche Ausstattung.
  • Página 9 Austausch Abnehmen des Innenfutters Anbauanleitung Benutzung des Lüftungseinsatzes KwikWick III ® Schirmverlängerung der Airfit™ Der entfernbare Belüftungseinsatz im Kinnbügel erlaubt es Ihnen, ihn im Fall einer Beschädigung oder zum Ändern der ABNEHMEN DER WANGENPOLSTER Farbe gegen einen optional erhältlichen Einsatz auszutauschen. AUFBLASEN 1.
  • Página 10 Händler mit Ihrer Rechnung ( Die Rechnung ist ein Kaufbeweis, dieser Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. VERWENDEN SIE Motorrads. sollten Ihren ScorpionExo™-Motorradhelm wie folgt tragen : Fassen ist wichtog, um den Garantie-Prozess einzuleiten) NIEMALS LÖSUNGEN, REINIGUNGSMITTEL, KLEBSTOFFE ODER Er könnte auf den Boden fallen und beschädigt werden. Am besten Sie mit beiden Händen an den unteren Helmrand und halten die...
  • Página 11: Introducción

    ¡Atención! Introducción El sistema Airfit® inflación revestimiento es sólo para almohadillas, Felicidades por su adquisición de un casco ScorpionExo™ Carcasa de TCT ® de primera calidad. Este casco incorpora el diseño más y no está diseñado para ajustarse a un casco mal ajustada.
  • Página 12 Utilizacion del Quitar las almohadillas sistema AirFit ® KwikWick III ® Cambio de la ventilación Instalación extensión visera La ventilación del mentón és extraíble y te da la opción de cambiarla en caso de que se ropmpa ó cambiar de color , con QUITAR LAS ALMOHADILLAS INFLAR una pieza de ventilación mentón opcional.
  • Página 13: Por Ajustar Y Asegurar El Casco

    El casco puede caerse fácilmente y chocar contra el suelo, lo un sombrero. El casco ScorpionExo™ debe colocarse en la cabeza de la NO UTILICE NUNCA PRODUCTOS QUÍMICOS, DISOLVENTES, GASOLINA, que podría dañarlo.
  • Página 14: Sistemi Di Ventilazione

    ScorpionExo. Controllare sempre per assicurarsi che Interni EPS a doppia densità la corona ed i guanciali vengono installati prima di usare il casco.
  • Página 15 Rimozione dei guanciali Installazione della ® Sostituzione del ventilazione Sistema AirFit KwikWick III ® prolunga del frontino La presa d’aria rimuovibile situata sulla mentoniera puo’ essere facilmente sostituita in caso di necessità. E’ possibile, inoltre, RIMOZIONE DEI GUANCIALI GONFIARE montare anche una presa d’aria di colore diverso. 1.
  • Página 16 Il casco non deve essere semplicemente indossato come se fosse un SCORPION SPORTS DEUTSCHLAND cappello. Il vostro casco ScorpionExo™ deve essere indossato come NON UTILIZZARE MAI SOSTANZE CHIMICHE A BASE DI PETROLIO, casco. È meglio poggiare il casco per terra, così non cadrà in https://www.facebook.com/ScorpionSportsGermany...

Tabla de contenido