Descargar Imprimir esta página

Dreambaby York Gro-Gate L908 Instrucciones De Instalación página 9

Publicidad

Bottom of stairs • Pie de la escalera • Bas de l'escalier • Fundo das escadas
If the gate is used at the bottom of the stairs to prevent the child from
Floor
Sol
climbing up the stairs, it must be placed on the lowest stair.
Piso
Chão
Si se usa la compuerta al pie de la escalera para impedir que el niño
suba la escalera, debe estar colocada en el escalón más bajo.
Top of stairs • Parte de arriba de la escalera • Haut de l'escalier • Cimo das escadas
Landing • Descansillo
WArNINg! Hardware mount the mounting cups when using gate at
Palier • Patamar
the top of the stairs.
If the gate is to be used at the top of the stairs to prevent the child
from falling down the stairs, it must not be placed on any stair below
the level of the top stair.
¡ADVerTeNCIA! el uso de tazas de montaje se recomienda en todo
momento.
Si la compuerta es para usarla en la parte de arriba de la escalera
para impedir que el niño se caiga escalera abajo, no debe ser
Step 3
Place the gate perpendicular to the door opening and the floor (3A). (3B) Mark the
position for the wall fittings (C) on the wall surfaces, opposite where you want the gate
to hinge from. Install the wall fittings (C) using the appropriate fixings depending on the
surface available (double-sided adhesive pads or screw with plugs): wood screws for
wooden surfaces, multi-use dowel and concrete screws for concrete surfaces, multi-
use dowel and cement screws for cement surfaces, metal screws for metal surfaces.
Double-sided adhesive pads (H) and wood screws (I) are provided.
Placer la barrière de façon perpendiculaire à l'ouverture de la porte et au sol (3A).
(3B) Marquez la position des fixations murales (C) sur la surface murale opposée où
vous souhaitez que la barrière soit fixée. Fixez les fixations murales (C) en utilisant les
fixations appropriées en fonction de la surface disponible (Adhésifs double-face ou vis
murales avec chevilles): vis à bois pour les surfaces en bois, cheville à usage multiple et
vis à béton pour les surfaces en béton, cheville à usage multiple et vis à ciment pour les
surfaces en ciment, des vis à métal pour les surfaces métalliques.
Les adhésifs double-face (H) et les vis pour le bois (I) sont inclus.
Coloque la puerta de seguridad de manera perpendicular a la puerta y al suelo(3A).(3B)
Marque la posición para los fijadores de pared (C) en la superficie de la pared opuesta
a donde quiere la bisagra de la puerta. Asegure los fijadores de pared (C) utilizando los
fijadores apropiados dependiendo de la superficie disponible(Parches adesivos de doble
cara o tornillos con fijacion): tornillos para madera para superficies de madera, clavijas
multi uso y tornillos para concreto para superficies de concreto, clavijas multiuso y
tornillos para cemento para superficies de cemento, tornillos de metal para superficies
de metal.
Se proporcionan almohadillas adhesivas de doble cara (H) y tornillos para madera (I).
Posicione a grade de modo perpendicular à abertura da porta e chão (3A). (3B) Marque
a posição para os encaixes de parede (C) na respectiva superfície para a dobradiça.
Fixe os encaixes de parede (C) utilizando parafusos apropriados para a superfície em
questão (adesivos almofadados duplos ou porcas aparafusáveis): parafusos próprios
para madeira, multi-usos, cimento, betão, metal, etc.
estão incluídos almofadas duplas adesivas (H) e os parafusos de madeira (I).
Step 4
Mark the position for the hinges (F) on the opposite wall surface to the wall fittings. The
top hole for the lower hinge should be 63 mm / 2.5 Inch from the floor. The top hole for
the upper hinge should be 740 mm / 29.1 Inch from the floor. Fix the hinges (F) using
the appropriate fixings depending on the surface available: wood screws (I) for wooden
surfaces, multi-use dowel and concrete screws for concrete surfaces, multi-use dowel
and cement screws for cement surfaces, metal screws for metal surfaces.
Wood screws (I) are provided.
Marque la posición para las bisagras (F), en la superficie de la pared opuesta a los
fijadores de la pared. el agujero superior para la bisagra inferior debería estar a 63 mm /
2.5 Inch del suelo. el agujero superior para la bisagra superior, debería estar a 740 mm /
29.1 Inch del suelo.
Asegure las bisagras (F) utilizando los fijadores apropiados dependiendo de la superficie
disponible: tornillos para madera (I) para superficies de madera, clavijas multi uso y
tornillos para concreto para superficies de concreto, clavijas multiuso y tornillos para
cemento para superficies de cemento, tornillos de metal para superficies de metal.
Se proporcionan tornillos para madera (I).
Si la barrière est utilisée au bas de escalier pour empêcher l'enfant d'y
monter, elle doit être installée sur la marche la plus basse.
Se o portão for usado ao fundo das escadas para precaver que a
criança as suba, deve ser colocado no degrau mais baixo.
colocada en un escalón bajo el nivel del escalón superior.
AVerTISSeMeNT! L'utilisation des coupelles de fixation est
recommandée à tout moment.
Si la barrière est utilisée au bas de escalier pour empêcher l'enfant d'y
monter, elle doit être installée sur la marche la plus basse.
ATeNção! É recomendado o uso das peças de fixação.
Se o portão for usado ao fundo das escadas para precaver que a
criança as suba, deve ser colocado no degrau mais baixo.
3A
Top view of gate
Vista superior de la compuerta
Vue supérieure de la barrière
Vista superior do portão (planta)
Wall • Pared
Mur • Parede
3B
2
C
I
4
4
I
29.1 Inch
740 mm
2.5 Inch
9
Side view of gate
Vista lateral de la compuerta
Vue latérale de la barrière
Alçado lateral do portão
Floor • Piso
Sol • Chão
28.7 Inch
729 mm
2 Inch
52 mm
63 mm
2
F

Publicidad

loading