G WARNING
N WAARSCHUWING
K ADVARSEL
• Always wear protective equipment including helmet, wrist guards, knee pads and elbow pads.
• Toujours porter un équipement de protection incluant un casque, des protège-poignets, des genouillères et des coudières.
• Schutzausrüstung bestehend aus Schutzhelm, Handgelenkschützern, Knieschützern und
Ellenbogenschützern sollte immer zur Vermeidung von Verletzungen getragen werden.
• Altijd je veiligheidsuitrusting dragen, inclusief helm, pols-, knie- en elleboogbeschermers.
• Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione incluso il casco, i polsini, le ginocchiere e i paragomiti.
• Utilizar siempre equipo de protección, incluyendo casco, muñequeras, rodilleras y coderas.
• Brug altid beskyttelsesudstyr, bl.a. hjelm, håndledsbeskyttere, knæbeskyttere og albuebeskyttere.
• Usar sempre equipamento de protecção incluíndo capacete, protectores de pulso, joelheiras e cotoveleiras.
• ¶¿ÓÙ· Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi: ÎÚ¿ÓÔ˜, ÂÚÈοÚÈ·, ÂÈÁÔÓ·Ù›‰Â˜ Î·È ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÁÈ· ÙÔ˘˜ ·ÁÎÒÓ˜.
G IMPORTANT! Please take a few moments to review the following
safety tips with your rider.
• Your rider should wear shoes or sneakers that provide good support.
• Your rider should not wear open-toe shoes.
• Your rider should wear a helmet, knee pads, wrist guards and elbow
pads to guard against bumps and bruises.
• Keep loose laces and pant legs away from the wheels.
• Supervise beginners. Hold the beginner's hand and guide the new rider
along a smooth, level surface.
• Choose areas for riding that are free of obstacles, and avoid wet or
uneven surfaces.
• Make sure your rider never rides on streets, roadways and driveways
which enter vehicle traffic routes.
• Towing riders with bicycles or cars is unsafe.
F IMPORTANT ! Prendre quelques minutes pour lire les conseils de
sécurité avec l'enfant.
• L'enfant doit porter des chaussures qui assurent un bon maintien.
• L'enfant ne doit pas porter des chaussures à bout ouvert.
• L'enfant doit porter un casque, des genouillères, des protège-poignets
et des coudières pour se protéger en cas de chute.
• S'assurer que les lacets et le bas des pantalons ne risquent pas de
s'accrocher dans les roues.
• Toujours aider un enfant débutant. Tenir sa main et le guider sur une sur-
face lisse et plane.
• Choisir des endroits sans obstacles.
• S'assurer que l'enfant n'emprunte pas des rues, des routes et toutes
autres voies débouchant sur des axes de circulation.
• Ne jamais remorquer un enfant avec une bicyclette ou une voiture.
F AVERTISSEMENT
P INSTRUÇÕES
• Keep away from cars and streets.
F Pour éviter tout accident :
• Rester éloigné des voitures et de la rue.
D Verletzungen vermeiden:
• Von Fahrzeugen und Straßen fernhalten.
N Om ongelukken te voorkomen:
• Niet in de buurt van auto's en op straat mee spelen.
I Per prevenire gli incidenti:
• Stare lontani da macchine e strade.
E Para evitar lesiones:
• No utilizar cerca de coches o en la calle.
• Kør ikke på veje eller i nærheden af biler.
P Para evitar acidentes:
• Utilizar longe de estradas e de carros em movimento.
• Kör aldrig på trafikerade gator.
• Ha alltid på dig hjälm, knäskydd, armbågsskydd och handskar som skydd.
R °È· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi˜:
• ªËÓ ÎÈÓ‹ÛÙ ÎÔÓÙ¿ Û ·˘ÙÔΛÓËÙ· Î·È ‰ÚfiÌÔ˘˜.
I AVVERTENZA
s VARNING
G To prevent injury:
K Undgå skader:
s Förhindra skador:
D WICHTIG! Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um diese
Sicherheitshinweise mit Ihrem Kind gründlich durchzulesen.
• Der Fahrer sollte immer geschlossene Schuhe oder Turnschuhe tragen.
• Der Fahrer sollte keine Schuhe tragen, die an den Zehen offen sind.
• Der Fahrer sollte einen Sturzhelm sowie Knie-, Handgelenk- und
Ellenbogenschützer tragen, damit er gegen blaue Flecken und
Prellungen geschützt ist.
• Lose Schnürbänder und Hosenbeine müssen unbedingt von den
Rädern ferngehalten werden.
• Fahrer sollten am Anfang immer überwacht werden. Halten
Sie die Hand Ihres Kindes, und führen Sie es auf einer glatten,
ebenen Oberfläche.
• Wählen Sie Plätze zum Fahren, auf denen sich keine
Hindernisse befinden.
• Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, auf Straßen, in Durchfahrten oder
Auffahrten zu laufen, die direkt in befahrene Straßen einmünden.
• In-Line Skater sollten sich niemals von Fahrrädern oder Autos ziehen
lassen, da dieses nicht sicher ist.
N BELANGRIJK! Kijkt u de waarschuwingen en de veiligheidstips in
deze gebruiksaanwijzing eerst rustig door met uw kind.
• Laat uw kind (sport)schoenen dragen die goede steun geven.
• Laat uw kind geen sandalen dragen.
• Laat uw kind een helm, knie-, pols- en elleboogbeschermers dragen
om hem tegen builen en schaafwonden te beschermen.
• Houd losse veters en broekspijpen uit de buurt van de wielen.
• Houd toezicht op een beginnend skateboarder. Het helpt om de
beginner aan de hand te houden en hem op een gladde, gelijkmatige
ondergrond te laten rijden.
2
• Kies een terrein waar geen obstakels zijn.
D WARNUNG
E PRECAUCIÓN
R ¶ƒ√™√Ã∏