ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL List of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Tabla de materias page Zeite pág page Declaration of conformity, CE Konformitätserklärung, CE... Déclaration de conformité, CE Declaración de Mounting examples....Montagebeispiele....Exemples de montage..Conformidad, CE....User instructions....Bedienungsanleitung....
Contact your nearest autho- tungsarbeiten nur von Fachleuten unter Anwendung assistance technique et la fourniture de pièces dé- rised dealer or AB Ph. Nederman & Co. for advice von Original-Ersatzteilen ausgeführt werden. Wenden on technical service or if you require spare parts.
Para asesoría técnica o adquisición de recambios, tengan la amabilidad de ponerse en contacto con el conce- AB Ph. Nederman & Co. sionario más cercano o AB Ph. Nederman & Co. Sydhamnsgatan 2 Declaración de Conformidad S-252 28 Helsingborg Sweden AB Ph.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL User instructions Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation Instrucciones de uso The extractor arm can easily be po- Der Absaugarm kann leicht an jedem Le bras extracteur peut facilement être El brazo estractor puede ser fácilmente sitioned at any point within its working Punkt des Abeitsbereichs positioniert positionné...
à l’aide d'une fixation murale ou directement à instance other Nederman products. Ensure that the an weitere Nederman-Produkte montiert werden. l’aide de la bride sur d'autres produits Nederman. surface, on which to mount the arm, is level and Die Auflagefläche des Absaugarmes muß horizontal Vérifier que la surface sur laquelle le bras est...
El brazo extractor puede ser montado en pared gasket con un soporte de pared, directamente en la brida o en otro producto Nederman. Compruebe que la M8x30 superficie donde montará el brazo sea plana y utilice el soporte de pared a modo de plantilla.
Página 10
High hanging installation Montaggio pendente dall’alto Für grosse Montagehöhe Montage aan het plafond Montage plafond Yläpuolinen ripustus Montaje en alto Högt hängande montage (2x) M8x50 (2x) M8x50 (2x) M8x50 (2x) M8x50 1.5m (5 ft) (7 ft) (14 ftV) M8x60 M8x60 (14 ftV)
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Adjusting the links Gelenke einstellen Réglage des articulations The links A and B are factory set for the normal Gelenke A und B sind bei der Lieferung für eine Les articulations A et B sont préréglées pour working position.
ESPAÑOL Ajuste de las rotulas Las rotulas A y B vienen ya fijadas de fábrica para una posición normal de trabajo. Ajústelas de acuerdo a sus necesidades. Mantenimiento (se recomienda una vez al año) • Verifique que la manguera esté intacta. Límpiela si está...
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Spare parts Ersatzteile Pièces de rechange When ordering parts always state: Bei der Bestellung immer angeben: Lors de la commande toujours spécifier: - Part no. and control no. (type label of the product). - Modell- und Kontrollnummer (s. Typenschild). - Numéro modèle et de contrôle (sur la plaque - Detail no.
ESPAÑOL Spare part drawing No. 141601/03 Spare parts Ersatzteile Piezas de repuesto Cuando pida repuestos especifique siempre: Pièces de rechange - N° del modelo/control fabricacion Piezas de repuest (la placa de caracteristicas). - N° despiece del repuesto (en la lista). Parti di ricambio - Cantidad de repuestos requeridos.
Accessories Fans Zubehör 50 or 60 Hz Motor protector 1~ or 3~ To be selected Accessoires 0,37 - 0,75 kW according to fan type. Accesorio Accessori Motor Damper Silencer Part no. 14500391 Manual open/closed control Accessoires Part no. 14502126 Part no. 14500691 Automatic open/closed control Tarvikkeet Tillbehör Fan Control...