Publicidad

Enlaces rápidos

cegador LED
2 COB 2×65 W
cegador
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann STAIRVILLE 2 COB 2×65 W

  • Página 1 cegador LED 2 COB 2×65 W cegador manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 03.11.2017, ID: 409616...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Instrucciones de seguridad........................5 Características técnicas........................10 Montaje................................ 11 Puesta en funcionamiento........................15 Conexiones y elementos de mando....................17 Manejo~............................... 22 6.1 Encender el equipo......................... 22 6.2 Manejo por medio de los elementos de mando integrados..........22 6.3 Control con telemando........................28 6.4 Sinopsis de los menús........................
  • Página 4 Índice Cables y conectores..........................34 Limpieza............................... 36 Protección del medio ambiente....................... 37 cegador...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina- ción con tecnología LED. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares.
  • Página 6: Seguridad

    Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta- ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 7 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo- nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
  • Página 8 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter- mitente.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
  • Página 10: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas El cegador LED imita el comportamiento de regulación luminosa y de respuesta, así como el típico efecto de iluminación remanente de un cegador convencional. Características específicas del equipo: 2 × LED COB, 50 W cada uno Temperatura de color: 2700 K Ángulo de radiación: 70°...
  • Página 11: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra- ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba- laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi- ciente protección.
  • Página 12 Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode.
  • Página 13 Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti- lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla- doras o amplificadores. Opciones de fijación Este equipo es ideal para el montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 14 Montaje Este equipo no se puede conectar con un dimmer. cegador...
  • Página 15: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone- xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. cegador LED 2 COB 2×65 W...
  • Página 16 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
  • Página 17: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal cegador LED 2 COB 2×65 W...
  • Página 18 Conexiones y elementos de mando 1 Soporte 2 Tornillos de fijación del soporte. 3 LED cegador...
  • Página 19 Conexiones y elementos de mando Cara posterior cegador LED 2 COB 2×65 W...
  • Página 20 Conexiones y elementos de mando 4 [POWER IN] Conector de alimentación. [POWER OUT] Terminal de alimentación de la siguiente unidad. 5 Portafusibles 6 [DMX IN] Entrada DMX [DMX OUT] Salida DMX 7 Terminal de entrada para un telemando de adquisición opcional. 8 Micrófono 9 Display con teclas de función e indicadores LED.
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando Botón para aumentar el valor indicado por el factor 1. Botón para disminuir el valor indicado por el factor 1. [ENTER] Botón para abrir el menú principal, así como para cambiar entre las opciones de menú. Cierra un submenú abierto. [DMX] Se ilumina al entrar una señal DM.
  • Página 22: Manejo

    Manejo~ Manejo~ 6.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. 6.2 Manejo por medio de los elementos de mando integrados Pulse reiteradamente [MENU] para abrir el menú que desee. Confirme pulsando [ENTER]. Con las teclas de las fechas puede modificar el valor mostrado.
  • Página 23 Manejo~ Dirección DMX Pulse [MENU] hasta que aparezca el valor de "Addr" en el display. En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Seleccione un valor entre 1 y 512 por medio de ( "001"...
  • Página 24 Manejo~ Modo Master/Slave En este menú se puede ajustar si el equipo trabaja en modo Master o Slave. Pulse [MENU] hasta que aparezca el valor de "SLNd" en el display. Seleccione la opción "NASt" para configurar el equipo como Master. Seleccione una de las opciones "SL00"...
  • Página 25 Manejo~ Sensibilidad del micrófono En este menú puede ajustar la sensibilidad del micrófono integrado. Pulse [MENU] hasta que aparezca "SeNs" en el display. Utilice para establecer la sensibi- lidad del micrófono integrado en un rango de "000" … "100" . Iluminación del display En este menú...
  • Página 26 Manejo~ Inversión de la pantalla En este menú puede ajustar el display para que muestre la pantalla de manera normal o inver- tida. Pulse [MENU] hasta que aparezca el valor de "dISP" en el display. Utilice para seleccionar la opción "dISP" si desea que el display muestre la pantalla normal. Utilice para seleccionar la opción "dSIP"...
  • Página 27 Manejo~ Auto-test En este menú puede iniciar un auto-test. Pulse reiteradamente [MENU] hasta que el display muestre "teSt" y confirme con [ENTER]. El auto-test se inicia. Para terminarlo, pulse [MENU]. Indicador de temperatura En este menú puede editar la temperatura actual del equipo. Pulse reiteradamente [MENU] hasta que el display muestre "teNP"...
  • Página 28: Control Con Telemando

    Manejo~ 6.3 Control con telemando En el modo Master/Slave se pueden controlar las funciones de una combinación Master/Slave desde el Master con ayuda del telemando del equipo. El telemando no está incluido en el suministro. Tecla Función STAND BY Botón para activar la función de blackout. FUNCTION 1: efecto estroboscópico controlado al ritmo de la música 2: cambio automático entre doce efectos de Show 3: control claro/oscuro...
  • Página 29: Sinopsis De Los Menús

    Manejo~ 6.4 Sinopsis de los menús cegador LED 2 COB 2×65 W...
  • Página 30: Funciones En Modo De 1 Canal

    Manejo~ 6.5 Funciones en modo de 1 canal Canal Valor Función 0…255 Función de atenuación (0 % a 100 %), LED 1 y 2 6.6 Funciones en modo de 2 canales 2a Canal Valor Función 0…255 Función de atenuación (0 % a 100 %), LED 1 0…255 Función de atenuación (0 % a 100 %), LED 2 cegador...
  • Página 31: Funciones En Modo De 2 Canales 2B

    Manejo~ 6.7 Funciones en modo de 2 canales 2b Canal Valor Función 0…255 Función de atenuación (0 % a 100 %), LED 1 y 2 Efecto estroboscópico 0…5 Abierto 6…123 Efecto estroboscópico, aumentando la frecuencia 124…127 Abierto 128…185 Efecto estroboscópico, frecuencia aleatoria, LED 1 y 2 de forma síncrona 186…190 Abierto 191…249...
  • Página 32: Funciones En Modo De 3 Canal

    Manejo~ 6.8 Funciones en modo de 3 canal Canal Valor Función 0…255 Función de atenuación (0 % a 100 %), LED 1 0…255 Función de atenuación (0 % a 100 %), LED 2 Efecto estroboscópico 0…5 Abierto 6…123 Efecto estroboscópico, aumentando la frecuencia 124…127 Abierto 128…185...
  • Página 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX según el modo de funcionamiento: 1, 2 o 3 Lámpara 2 × LED COB, 50 W cada uno Temperatura de color 2700 K Ángulo de radiación 70° Tensión de alimentación 100 – 240 V 50/60 Hz Consumo de energía 200 W...
  • Página 34: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone- xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin- dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi- lidad de enchufar entre sí...
  • Página 35 Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) cegador LED 2 COB 2×65 W...
  • Página 36: Limpieza

    Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 37: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori- zado.
  • Página 38 Notas cegador...
  • Página 40 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

Stairville 409616

Tabla de contenido