Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento - Boldrin Group MVB/1 MAX Manual Del Usuario

Publicidad

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
1. Valvola a strappo SM
2. Valvola di blocco MVB/1 MAX
di massima pressione
3. Filtro gas serie FM
4. Regolatore gas serie RG/2MC
5. Valvola di sfi oro MVS/1
6. Leva comando a distanza valvola a strappo SM
rete - pipe
réseau - red
RIARMO MANUALE
Con attacchi DN 20 ÷ DN 50: (vedi fi g.1) svitare la
manopola di riarmo e di protezione (1), rovesciarla e
avvitare il foro fi lettato "A" al perno di riarmo (14).
A questo punto tirare verso l'alto la manopola di riarmo
(1) ed attendere qualche istante che si verifi chi l'equilibrio
di pressione tra monte e valle della valvola.
Successivamente tirare verso l'alto la manopola di riarmo
(1) fi no all'aggancio.
Riavvitare la manopola (1) nella posizione iniziale.
Con attacchi DN 65 ÷ DN 150: (vedi fi g.2) tirare verso
l'alto la manopola di riarmo (1) ed attendere qualche
istante che si verifi chi l'equilibrio di pressione tra monte
e valle della valvola.
Successivamente tirare verso l'alto la manopola di riarmo
(1) fi no all'aggancio.
TARATURA
Aprire lentamente la valvola di intercettazione a
monte.
Se l'apparecchio non è già tarato procedere nel seguente
modo:
Accertarsi che gli utilizzatori siano fermi.
Aumentare il valore della pressione di blocco avvitando
di qualche giro la vite di regolazione.
Verifi care tirando la manopola di riarmo (1) che il
dispositivo di blocco sia aperto.
Aumentare la pressione di utilizzazione del regolatore
(montato a valle) del 40% rispetto alla pressione
di regolazione voluta, controllandola sulla presa di
pressione.
ESEMPIO
Pressione necessaria di regolazione 50 mbar.
Intervento blocco 70 ÷ 80 mbar.
Svitare lentamente la vite di regolazione del blocco fi no
all'intervento del dispositivo stesso.
Ripristinare la pressione di esercizio del regolatore e
richiudere i tappi in alluminio.
MANUTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi operazione di smontaggio
sull'apparecchio, assicurarsi che all'interno dello stesso
non ci sia gas in pressione.
Per controllare gli organi di tenuta della valvola, svitare
le viti di fi ssaggio (3) del coperchio (2). A questo punto
controllare l'integrità dell'otturatore (6) e se necessario
sostituire la guarnizione di tenuta in gomma (4).
Successivamente procedere al montaggio eseguendo a
ritroso le operazioni di smontaggio.
Le suddette operazioni devono essere
eseguite esclusivamente da tecnici
qualifi cati.
Manuale Tecnico 2007
Edizione 1 - Capitolo 22 (Rev. 0)
VALVOLA DI BLOCCO TIPO MVB/1 MAX
MVB/1 MAX SLAM SHUT OFF VALVE
SOUPAPE DE BLOC TYPE MVB/1 MAX
VÁLVULA DE BLOQUEO TIPO MVB/1 MAX
EXAMPLE OF INSTALLATION
1. SM series jerk handle ON/OFF valve
2. MVB/1 MAX maximum pressure
shut off valve
3. FM series gas fi lter
4. RG/2MC series pressure regulator
5. MVS/1 overfl ow valve
6. Lever for remote SM ON/OFF valve control
MANUAL RESET
With connections DN 20 ÷ DN 50: (see fi g.1) unscrew
the reset and protection handgrip (1), reverse it and screw
the threaded hole "A" to reset pin (14).
Then, pull up the reset handgrip (1) and wait an instant
to balance the pression from and to the user's.
Then pull up the reset handgrip (1) up to the hooking.
Rescrew the reset handgrip (1) in the starting position.
With connections DN 65 ÷ DN 150: (see fi g.2) pull
up the reset handgrip (1) and wait an instant to balance
the pression from and to the user's.
Then pull up the reset handgrip (1) up to the hooking.
CALIBRATION
Slowly open the upstream interception valve.
If the device is not set yet proceed as follows:
Make sure that the users aren't working.
Increase the closing pressure by screwing the regulation
screw.
Check that the closing device is open by pulling the
reset handgrip (1).
Increase the user pressure of the downstream regulator
of 40% more than the regulation pressure wanted,
checking it on the pressure tap.
EXAMPLE
Needed regulation pressure 50 mbar.
Shut off intervention 70 ÷ 80 mbar.
Slowly unscrew the closing setting screw up to the
intervention of it.
Restore the working regulator pressure and close the
aluminium caps.
SERVICING
If it is necessary, before doing the internal inspection,
make sure that there is no liquid or gas in pressure inside
the valve.
To check the valve seal components unscrew the fi xing
screws (3) and remove the cover (2), then check the
obturator (6) and if necessary substitute the O-Ring
seal (4).
Then reassemble doing backward the same operation.
The above-said operations must
be carried out only by qualified
technicians.
2007 Technical Manual
Ediction 1 - Chapter 22 (Rev. 0)
EXEMPLE D'INSTALLATION
1. Soupape à déchirement SM
2. Soupape de bloc MVB/1 MAX
de pression maximale
3. Filtre gaz série FM
4. Régulateur gaz série RG/2MC
5. Soupape d'effl eurement MVS/1
6. Levier de comande à distance soupape à
déchirement SM
REARMÊMENT MANUEL
Avec des fi xations DN 20 ÷ DN 50: (voir fi g.1)
dévisser la manette de réarmement et de protection
(1), la renverser et visser le trou fi leté " A " au pivot de
réarmement (14). Ensuite, tirer vers le haut la manette
de réarmêment (1) et attendre quelques instants qui
se produise l'équilibre de pression entre le haut et le
bas. Successivement tirer vers le haut la manette de
réarmêment (1) jusqu'à l'accrochage.
Revisser la manette (1) dans la position initiale.
Avec des fi xations DN 65 ÷ DN 150: (voir fi g.2) tirer
vers le haut la manette de réarmêment (1) et attendre
quelques instants qui se produise l'équilibre de pression
entre le haut et le bas.
Successivement tirer vers le haut la manette de
réarmêment (1) jusqu'à l'accrochage.
TARAGE
Ouvrir lentement la soupape d'interception en haut.
Si l'appareil n'est pas déjà taré procéder de la façon
suivante:
Vérifi er que les utilisateurs soient arrétés.
Augmenter la valeur de la pression de bloc en vissant
de quelques tours la vis de réglage.
Vérifi er en tirant la manette de réarmêment (1) que le
dispositif de bloc soit ouvert.
Augmenter la pression d'utilisation du régulateur
(monté en bas) de 40% par rapport à la pression
de réglage voulue, en la controlant sur la prise de
pression.
EXEMPLE
Pression nécessaire de réglage 50 mbar.
Intervention bloc 70 ÷ 80 mbar.
Dévisser lentement la vis de réglage du bloc jusqu'à
l'intervention du dispositif lui-même.
Rétablir la pression en exercice du régulateur et
refermer les bouchons en aluminium.
MANUTENTION
Avant d'effectuer n'importe quelles opérations de
démontage sur l'appareil, s'assurer que à l'intérieur de
celui-ci il n'y est pas de gaz sous pression.
Pour contrôler les composants de tenue de la soupape,
dévisser les vis de fi xage (3) du couvercle (2). Ensuite,
contrôler l'intégrité de l'obturateur (6) et si nécessaire
substituer la garnition de tenue en caoutchou (4).
Puis procéder au remontage en faisant les opérations
inverses.
Les opérations mentionnées ci-dessus
doivent être exécutées exclusivement
par des techniciens qualifi és.
Manuel Technique 2007
Edition 1 - Chapitre 22 (Rev. 0)
Capitolo - Chapter
Chapitre - Capítulo
22
EJEMPLO DE INSTALACIÓN
1. Válvula de corte SM
2. Válvulas de bloqueo por máxima
presión serie MVB/1 MAX
3. Filtro gas serie FM
4. Regulador gas serie RG/2MC
5. Válvula de alivio MVS/1
6. Palanca para actuación de de la válvula de corte SM
Scarico in aria libera
Free air exhaust
Evacuation à l'air libre
Escape en aire libre
utenza - user
utilisateur - punto de consumo
REARME MANUAL
Con conexiones DN 20 ÷ DN 50: (véanse fi g.1)
destornillar la manecilla de rearme y protección (1),
girarla y atornillar el orifi cio roscado "A" al perno de
rearme (14). A continuación tirar hacia arriba el mando
de rearme (1) y esperar algunos instantes hasta que
se verifi que el equilibrio de presión entre las zonas
precedente y sucesiva a la válvula. A continuación, tirar
hacia arriba el mando de rearme (1) hasta obtener el
enganche.
Atornillar la manecilla (1) en la posición inicial.
Con conexiones DN 65 ÷ DN 150: (véanse fi g.2) tirar
hacia arriba el mando de rearme (1) y esperar algunos
instantes hasta que se verifi que el equilibrio de presión
entre las zonas precedente y sucesiva a la válvula.
A continuación, tirar hacia arriba el mando de rearme (1)
hasta obtener el enganche.
TARADO
Abrir lentamente la válvula de interceptación río
arriba.
Si el aparato no ha sido tarado proceder del modo
siguiente:
Asegurarse que los puntos de utilización están
cerrados.
Aumentar el valor de la presión de bloque con la tuerca
de regulación.
Verifi car, utilizando el botón de rearme (1) que el
dispositivo de bloqueo está abierto.
Aumentar la presión de utilización del regulador
(montado aguas abajo) de 40% con respecto de
la presión de regulación querida, controlándola por
toma de presión.
EJEMPLO
Presión necesaria de regulación 50 mbar.
Intervención bloqueo 70 ÷ 80 mbar.
Destornillar lentamente el tornillo de regulación del
bloqueo hasta la intervención del mismo dispositivo.
Restablecer la presión de trabajo del regulador y cerrar
las tapas de aluminio.

MANTENIMIENTO

Antes de efectuar cualquier operación de desmontaje del
aparato, asegurarse de que en el interior del mismo no
hay gas a presión.
Para controlar los órganos de estanquidad de la válvula,
destornillar los tornillos de fi jación (3) de la tapa (2). Ahora
controlar la integridad del obturador (6) y si es necesario
sustituir la guarnición de estanquidad de goma (4).
Para montar de nuevo, seguir el procedimiento inverso.
Las
operaciones
antes
indicadas
deben ser ejecutadas únicamente por
técnicos cualifi cados.
MVB/1 MAX
Manual Técnico 2007
Edición 1 - Capítulo 22 (Rev. 0)
5

Publicidad

loading