Página 1
TC-WG 200 Originalbetriebsanleitung Nass-Schleifer Instructions d’origine Rectifi euse à arrosage Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice a umido Originele handleiding Szlifi erka na mokro Manual de instrucciones original Lijadora en húmedo Manual de instruções original Esmeriladora a húmido Art.-Nr.: 44.180.08 I.-Nr.: 11019 Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 1...
Página 6
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Metall und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
20. Rändelschraube für Schneidenwinkel Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 21. Skala Schneidenwinkel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 22. Kerbe für Winkelbestimmung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 23. Kante Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 24. Stützarm weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 25.
3. Bestimmungsgemäße Ø Bohrung Schleifscheibe: ....... 32 mm Umfangsgeschwindigkeit: .......1,15 m/s Verwendung Körnung Schleifscheibe: ......K220 Der Nass-Schleifer dient zum Schärfen und Ab- ziehen der Schneiden von Beiteln oder ähnlichen Abziehscheibe: Werkzeugen. Ø Scheibe: ..........180 mm Scheibendicke: ........30 mm Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Umfanggeschwindigkeit: ......1,04 m/s verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer...
Página 9
Begrenzen Sie die Arbeitszeit! 5.1 Montage Wasserbehälter (Bild 2a/3) • Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu Montieren Sie den Wasserbehälter (10) durch berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- Einrasten der Haken (14) in den unteren Ein- nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und hängeösen (12).
Página 10
• • Sie können dazu die Kerben (22) an der Hinweis! Schraubenschlüssel SW 19 mm Winkellehre (17) verwenden. Halten Sie die nicht im Lieferumfang enthalten. • Schneide ihres Werkzeugs in die Kerben (22). Hinweis! Drehen Sie die Mutter (32) in Rotati- Lesen Sie den Winkel an der passenden Ker- onsrichtung der Schleifscheibe (5).
Página 11
6.2 Nassschleifscheibe aufbereiten (Bild 8) Vorsicht! • Sie können den Schleifstein (15) verwenden Sollte beim Arbeiten die Schleifscheibe blockie- um die Oberfläche der Nassschleifscheibe ren, nehmen Sie ihr Werkstück weg und warten, (5) zu erneuern. bis das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut •...
Kundendienst oder eine ähnlich qua- teils lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter gen zu vermeiden. www.Einhell-Service.com 8. Reinigung, Wartung und Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir Ersatzteilbestellung hochwertiges Zubehör von...
Página 13
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 13...
Página 14
Schleifscheibe, Abziehscheibe Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Serive.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Página 15
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Página 16
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Página 17
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur métal et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
21. Graduation angle de lame Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 22. Encoche pour la détermination de l’angle certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 23. Arête blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 24. Bras-support tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 25.
3. Utilisation conforme à Meule de rectifi cation sous arrosage : Meule Ø max.......... 207 mm l’aff ectation Meule Ø min. : ........153 mm Ø meule : ..........200 mm La rectifi euse à arrosage sert à aff ûter et à aiguiser les lames de ciseaux à...
• Ne surchargez pas l’appareil. que les données se trouvant sur la plaque • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. signalétique correspondent bien aux données • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne du réseau. l’utilisez pas. 5.1 Montage du réservoir d’eau (fi g. 2a/3) •...
Página 21
arrosage (5) contre la rotation. 5.3 Réglage de l’angle d’aff ûtage sur le gaba- • rit d’angle (fi gure 2c) Desserrez l’écrou (32) en plaçant une clé 19 • Avant de pouvoir régler l’angle d’affûtage sur mm sur l’écrou et en tenant la meule de recti- la rectifieuse à...
Página 22
• 6. Commande Allumez la rectifieuse avec l’interrupteur mar- che/arrêt (1). • Tenez le dispositif de serrage (2) avec les 6.1 interrupteur Marche/Arrêt (1) deux mains. Abaissez lentement l’outil sur la Mettez l’interrupteur Marche / Arrêt (1) en position meule de rectification sous arrosage (5). I pour la mise en circuit.
Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise 7. Remplacement de la ligne de Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com raccordement réseau Astuce ! Pour un bon résul- Danger ! tat, nous recommandons les Si la ligne de raccordement réseau de cet ap-...
Página 24
électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 24 - Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 24...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Página 27
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate una maschera antipolvere. Lavorando metalli e altri materiali si può sviluppa- re della polvere nociva per la salute.
20. Vite zigrinata per angolo di taglio Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 21. Scala per angolo di taglio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 22. Tacca per determinazione dell'angolo oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 23. Bordo istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
• Istruzioni per l'uso originali Disco abrasivo a umido: • Avvertenze di sicurezza Ø max. disco abrasivo: ......207 mm Ø min. disco abrasivo: ......153 mm Ø disco abrasivo: ........200 mm 3. Utilizzo proprio Spessore del disco abrasivo: ....40 mm Ø...
• Non sovraccaricate l’apparecchio. 5.1 Montaggio del recipiente per l’acqua • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. (Fig. 2a/3) • • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Montate il recipiente per l’acqua (10) facendo scattare in posizione i ganci (14) nei fori di aggancio inferiori (12).
(22) sul calibro angolare (17). Mettete la pulite attentamente tutte le parti che ruotano lama dell’utensile nelle tacche (22). Leggete durante l’esercizio. • l’angolo sulla tacca adatta (22). Rimontate in ordine inverso il nuovo disco • In una seconda fase regolate il calibro ango- abrasivo a umido (5), la flangia (33) e il dado lare sul diametro del disco della smerigliatrice (32) e serrateli.
6.2 Trattamento del disco abrasivo a umido Attenzione! (Fig. 8) Se durante il lavoro il disco abrasivo dovesse • Potete impiegare la cote (15) per ripristinare bloccarsi, allontanate il pezzo da lavorare e la superficie del disco abrasivo a umido (5). aspettate fi...
Numero del pezzo di ricambio richiesto da una persona al pari qualifi cata al fi ne di evitare Per i prezzi e le informazioni attuali si veda pericoli. www.Einhell-Service.com 8. Pulizia, manutenzione e Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo ordinazione dei pezzi di ricambio gli accessori di qualità...
Página 34
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 34 - Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 34...
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Página 37
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van metaal en andere materialen kan voor de gezondheid schadelijk stof ontstaan. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag altijd een veiligheidsbril.
20. Wartelschroef voor snijkantshoek Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 21. Schaal snijkantshoek veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 22. Kerf voor hoekbepaling lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 23. Kant daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 24. Steunarm zorgvuldig door.
3. Reglementair gebruik Ø boring slijpschijf: ........32 mm Omtreksnelheid: ........1,15 m/s De natslijper dient voor het scherpen en aanzet- Korreling slijpschijf: ........K220 ten van de snijkanten van beitels of gelijkaardige gereedschappen. Aanzetschijf: Ø schijf: ..........180 mm De machine mag slechts voor werkzaamheden Dikte van de schijf: ........
Beperk de werktijd! 5.1 Montage waterreservoir (afbeelding 2a/3) • Daarbij moet rekening worden gehouden met Monteer het waterreservoir (10) door de haak alle aandelen van de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld (14) te vergrendelen in de onderste inhango- tijden waarin het elektrisch gereedschap is uitge- gen (12).
gereedschap in de kerven (22). Lees de hoek alle zich tijdens het bedrijf draaiende delen af aan de passende kerf (22). zorgvuldig. • • In de tweede stap stelt u de hoekmal in op de Zet de nieuwe natslijpschijf (5), de flens (33) schijfdiameter van de natslijper.
• Aanwijzing! De slijpsteen (15) bezit twee ver- 6.4 Aanzetschijf voorbereiden schillend gekorrelde oppervlakken. (afbeelding 10) • • Wanneer u de grove zijde van de slijpsteen Voordat u de aanzetschijf (6) kunt gebruiken, (15) gebruikt, dan wordt het oppervlak van de moet u deze eerst prepareren met aanzetpas- natte schijf (5) ruwer.
Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- waardig toeehoren van aan! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.4 Transport Transporteer de machine alleen door hem op te tillen aan de transportgreep (7).
Página 44
Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 44 - Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 44...
Página 45
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Página 47
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla antipolvo. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en metal o en otros materiales.
18. Tornillo moleteado para diámetro de muela Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 19. Escala diámetro de muela serie de medidas de seguridad para evitar le- 20. Tornillo moleteado para ángulo de cuña siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 21.
• Pasta de repasar Muela de lijar en húmedo: • Medidor de ángulos Muela de lijar de Ø máx......207 mm • Brazo de apoyo Muela de lijar de Ø mín.: ......153 mm • Manual de instrucciones original Ø...
el aparato. 5.1 Montaje del recipiente de agua (fi g. 2a/3) • • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- Montar el recipiente de agua (10) encajando los ganchos (14) en las argollas de suspensi- ón inferiores (12). • ¡Advertencia! La muela de lijar en húmedo (5) Limitar el tiempo de trabajo.
• determinar primero el ángulo de afilado exis- ¡Advertencia! La llave de ajuste de 19 mm no tente del filo de la herramienta. está incluida en el volumen de entrega. • • Para ello se pueden utilizar las muescas (22) ¡Advertencia! Girar la tuerca (32) en el senti- del medidor de ángulos (17).
Página 52
Tras conectar el aparato, esperar hasta que al- siguiente: cuanta menos presión, más afilado cance su velocidad máxima. Después se puede quedará el resultado. cuanta más presión, empezar a lijar. más remoción de material se consigue. • Ir moviendo suavemente la pieza para conse- guir un lijado óptimo.
Cuando el cable de conexión a la red de este Los precios y la información actual se hallan en aparato esté dañado, deberá ser sustituido por www.Einhell-Service.com el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando ¡Consejo! ¡Para obtener un...
Página 54
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 54 - Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 54...
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Página 57
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em metal e outros materiais pode formar-se pó...
22. Entalhe para determinação do ângulo Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 23. Aresta algumas medidas de segurança para preve- 24. Braço de apoio nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 25. Porca serrilhada para ajuste preciso do braço atentamente este manual de instruções / estas de apoio instruções de segurança.
3. Utilização adequada Velocidade tangencial: ......1,15 m/s Granulação do rebolo de esmerilar: .... K220 A esmeriladora a húmido serve para afi ar e retifi car os gumes de formões ou ferramentas Rebolo de afi ar: similares. Ø do rebolo: ........... 180 mm Espessura do rebolo: .......
gada, e aqueles em que está de facto ligada, mas 5.1 Montagem do reservatório de água a funcionar sem carga). (fi gura 2a/3) • Monte o reservatório de água (10), enga- Cuidado! tando os ganchos (14) nos olhais de engate inferiores (12).
Página 61
• Pode usar para tal os entalhes (22) no calibre tação do rebolo de esmerilar (5). • do ângulo (17). Segure o gume da sua fer- Retire a porca (32), o flange (33) e o rebolo ramenta nos entalhes (22). Leia o ângulo no de esmerilar antigo.
Página 62
6.2 Tratar o rebolo de esmerilar a húmido (fi - Cuidado! gura 8) Se o rebolo de esmerilar bloquear durante os • Poderá usar o amolador (15) para renovar a trabalhos, retire a sua peça e aguarde até que o superfície do rebolo de esmerilar a húmido aparelho volte a alcançar as respetivas rotações (5).
Pode consultar os preços e informações actuais uma pessoa com qualifi cação. em www.Einhell-Service.com 8. Limpeza, manutenção Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios e encomenda de peças...
Página 64
Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 64 - Anl_TC-WG_200_SPK2.indb 64...
Página 65
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Página 66
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
Página 67
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...