A los usuarios Queremos darle las gracias por haber adquirido el Termorrefrigerador de SMC (en lo sucesivo denominado el “producto”). Por seguridad, y para prolongar la vida útil del producto, asegúrese de leer este manual de funcionamiento (en lo sucesivo denominado el “manual”) y de comprender perfectamente su contenido.
HRX-OM-O021 Contenido Capítulo 1 Normas de seguridad ............. 1-1 Antes de usar este producto .................. 1-1 Lectura del manual ....................1-1 Riesgos ........................1-2 1.3.1 Niveles de riesgos ....................... 1-2 1.3.2 Definición de “lesión grave” y “lesión leve” ................1-2 1.3.3 Tipos de etiquetas de riesgos ....................
Página 4
HRX-OM-O021 Conexionado ......................3-17 Llenado del fluido circulante ................. 3-19 Opción J: Conexionado de L lenado automático de fluido ......3-20 【 】 Cableado del detector externo ................3-22 3.7.1 Lectura del detector externo ....................3-23 3.7.2 Cableado ..........................3-24 3.7.3 Elementos de ajuste......................
Página 5
HRX-OM-O021 Función de desviación (offset) ................5-22 5.8.1 Función de desviación (offset) ................... 5-22 5.8.2 Ajuste y comprobación de la función de desviación (offset) ..........5-25 Función de recuperación tras fallo de corriente ..........5-27 5.9.1 Función de recuperación tras fallo de corriente ..............5-27 5.9.2 Ajuste y comprobación de la función de recuperación tras fallo de corriente ....
Página 6
HRX-OM-O021 5.21 Opción [Conjunto de sensor de resistividad eléctrica] ........5-75 5.21.1 Opción [Conjunto de sensor de resistividad eléctrica] ............5-75 5.21.2 Ajuste y comprobación de la opción [Conjunto de sensor de resistividad eléctrica] ..5-76 Capítulo 6 Indicación de alarmas y resolución de problemas ..6-1 Visualización de alarmas ..................
El producto es un equipo de refrigeración que utiliza un fluido circulante. SMC no asume ninguna responsabilidad por ningún problema surgido como consecuencia del uso del producto para otros fines. Este producto está pensado para uso en interiores y no debe utilizarse en exteriores.
HRX-OM-O021 1.3 Riesgos 1.3.1 Niveles de riesgos Las instrucciones dadas en este manual pretenden garantizar un funcionamiento correcto y seguro del producto, así como prevenir lesiones a los operarios o daños al producto. Estas instrucciones se agrupan en tres categorías (Peligro, Advertencia y Precaución), que indican el nivel de riesgo, el daño y el grado de emergencia.
HRX-OM-O021 1.3.3 Tipos de etiquetas de riesgos El producto presenta diversos riesgos potenciales, que vienen marcados con etiquetas de advertencia. Asegúrese de leer esta sección antes de iniciar cualquier tarea sobre el producto. Advertencia relacionada con la electricidad ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de un posible riesgo de descarga eléctrica. El producto funciona a alta tensión y contiene terminales vivos sin cubrir en su interior.
HRX-OM-O021 1.3.4 Localización de las etiquetas de riesgo El producto dispone de diversas etiquetas de advertencia que permiten identificar los riesgos potenciales. Lado inverso del disyuntor Fig. 1-1 Posición de las etiquetas de advertencia SUPERFICIE CALIENTE ∗ Modelo enfriado por aire Fig.
La información relativa al producto, como el nº de serie y la ref. de modelo, pueden encontrarse en la etiqueta de modelo. Dicha información será necesaria a la hora de ponerse en contacto con un distribuidor de SMC. Ref. modelo Nº...
HRX-OM-O021 1.5 Medidas de seguridad 1.5.1 Instrucciones de seguridad durante el uso ADVERTENCIA Siga estas instrucciones cuando utilice el producto. En caso contrario, podría producirse un accidente o causar lesiones. Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual y comprenda su contenido.
HRX-OM-O021 1.5.2 Equipo de protección personal Este manual detalla el equipo de protección personal necesario para llevar a cabo cada tarea. Transporte, instalación y desinstalación PRECAUCIÓN Cuando transporte, instale o desinstale el producto, utilice siempre calzado de seguridad, guantes y protección para la cabeza. Manipulación del fluido circulante PRECAUCIÓN Cuando manipule el fluido circulante, utilice siempre calzado de...
HRX-OM-O021 1.6 Medidas de emergencia Cuando se produzcan situaciones de emergencia como, por ejemplo, un desastre natural, un incendio, terremoto o lesiones personales, corte el suministro de alimentación. El interruptor del suministro de alimentación se encuentra en la parte delantera del producto. ADVERTENCIA Incluso cuando la alimentación está...
1.8 Hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) Si se necesitan las hojas de datos de seguridad de los productos químicos usados en este producto, póngase en contacto con un distribuidor de SMC. Todos los productos químicos utilizados por el usuario deben ir acompañados por una MSDS.
HRX-OM-O021 Capítulo 2 Nombre y función de las piezas 2.1 Referencia del producto El producto puede pedirse usando la referencia configurada tal como se muestra a continuación. El producto debe manipularse de diferentes maneras dependiendo de la referencia. Consulte “1.4.1 Etiqueta del producto” y compruebe la referencia del producto.
HRX-OM-O021 2.2 Nombre y función de las piezas Salida de aire de ventilación * Panel de mando Salida de aire de ventilación * Entrada de aire de ventilación *Para el modelo enfriado por aire. Opción B [Disyuntor de fugas a tierra] Tapa para el orificio de llenado del fluido circulante Option J Salida de aire de ventilación *...
HRX-OM-O021 2.3 Función de las piezas La función de las piezas es la siguiente. Tabla 2-2 Función de las piezas Nombre Función Pone en marcha y detiene el producto y realiza ajustes como el de la Panel de mando temperatura del fluido circulante. Para más detalles, véase ’’2.4 Panel de mando’’.
HRX-OM-O021 2.4 Panel de mando El panel de mando situado en la parte delantera del producto controla el funcionamiento básico del mismo. Fig. 2-3 Panel de mando Tabla 2-3 Panel de mando Página de Nº Descripción Función referencia Muestra la temperatura y la presión del fluido circulante y Display digital los códigos de alarma.
HRX-OM-MO021 Capítulo 3 Transporte e instalación ADVERTENCIA El transporte e instalación del producto sólo podrán ser llevados a cabo por aquellas personas que posean suficientes conocimientos y experiencia acerca del producto y del sistema Preste especial atención a la seguridad del personal. 3.1 Transporte El producto es pesado y, durante su transporte, pueden surgir determinados peligros.
HRX-OM-O021 3.1.1 Transporte utilizando ruedas giratorias ADVERTENCIA Este producto es pesado. Tenga especial cuidado cuando transporte el producto por una pendiente. Libere las palancas de bloqueo de las ruedas delanteras. Empuje el producto por los tiradores situados en el panel derecho e izquierdo o por las esquinas del mismo para desplazarlo hasta su destino.
HRX-OM-MO021 3.2 Instalación ADVERTENCIA No instale el producto en lugares donde pueda estar expuesto a fugas de gases inflamables. Si hay gas inflamable cerca del producto, podría producirse un fuego. No utilice el producto en exteriores. Si se expone a la lluvia, el agua y el polvo, pueden producirse descargas eléctricas, fuego y daños.
HRX-OM-O021 3.2.1 Entorno de instalación El producto no debe utilizarse, instalarse, almacenarse ni transportarse en las siguientes condiciones. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento y daños. El producto no es conforme con las especificaciones de “sala limpia”. La bomba y el ventilador ubicados en el interior del producto generan partículas.
HRX-OM-MO021 3.2.2 Lugar de instalación (tasa de ventilación y fuente de agua de la instalación necesarias) PRECAUCIÓN No instale el producto en lugares donde pueda estar expuesto a las condiciones del apartado 3.2.1 Entorno de instalación. PRECAUCIÓN El producto irradia calor por la rejilla del ventilador de refrigeración. Si el producto se utiliza con una ventilación de aire insuficiente, la temperatura interna puede superar los 40 , provocando una sobrecarga...
HRX-OM-O021 3.2.3 Instalación y espacio de mantenimiento Se recomienda mantener un espacio alrededor del producto como el que se muestra en la 3-2. Fig. Para el mantenimiento, traslade el termorrefrigerador a un lugar en el que sea posible realizar las tareas de mantenimiento. 100 mm o más 100 mm o más Fig.
HRX-OM-MO021 3.3 Instalación 3.3.1 Montaje Monte el producto sobre un suelo plano y estable que no sufra vibraciones. Consulte ’’8.2 Dimensiones externas’’ para obtener la información dimensional del producto Cómo montar el producto Lleve el producto al área de instalación. Una vez allí, bloquee de nuevo las ruedas delanteras.
HRX-OM-O021 3.3.2 Cableado eléctrico ADVERTENCIA ADVERTENCIA No modifique el cableado eléctrico interno del producto. Un cableado incorrecto puede causar descargas eléctricas o un fuego. Además, la modificación del cableado interno anulará la garantía del producto. No conecte el cable de tierra al suministro de agua, una tubería de gas o un conductor de luz.
HRX-OM-MO021 3.3.3 Preparación y cableado del cable de alimentación ADVERTENCIA Los sistemas eléctricos deben instalarse y cablearse conforme a las leyes y reglamentos locales de cada país y deben ser realizados por personas que posean suficientes conocimientos y experiencia. Compruebe la alimentación. El funcionamiento con tensiones, capacidades y frecuencias diferentes a las especificadas puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
Página 30
HRX-OM-O021 Tire del panel superior hacia la parte posterior del producto y elévelo para retirarlo. Fig. 3-6 Retirada del panel superior Conecte el cable de alimentación y el cable de tierra, tal como se muestra en la siguiente figura. Cable de alimentación Salida del cable de alimentación Cable de Brida para cables...
HRX-OM-MO021 3.3.4 Cableado de la entrada de la señal de funcionamiento remoto La entrada de señal de funcionamiento remoto permite poner en marcha y detener el producto de forma remota al aplicar una entrada de señal de contacto. Este capítulo ilustra ejemplos de cableado. Seleccione el modo DIO como el modo de comunicación para activar la señal de entrada de control remoto.
Página 32
HRX-OM-O021 Enchufe el conector preparado en el conector de entrada/salida de contactos situado en la parte posterior del termorrefrigerador. Conector de comunicación en serie Usado para RS-485/RS-232C. Conector de entrada/salida (DIO) de contacto para comunicación Usado para comunicación DIO. El conector de acoplamiento se prepara como accesorio.
HRX-OM-MO021 3.3.5 Cableado de la salida de señal de funcionamiento y de la salida de señal de alarma La salida de señal de funcionamiento y la salida de señal de alarma son las salidas que genera una señal de contacto para mostrar el estado del producto.
Página 34
HRX-OM-O021 D etección de la señal de entrada de contactos ・ Serie HRS 3-14...
HRX-OM-MO021 3.3.6 Cableado de la comunicación RS-485 La comunicación en serie RS-485, el arranque/parada, el ajuste y lectura de la temperatura del fluido circulante y la lectura del estado de alarma se pueden realizar por control remoto. Véanse más detalles en el Manual de funcionamiento para comunicaciones. Cableado del cable de comunicación de interfaz ADVERTENCIA Asegúrese de desconectar el disyuntor de suministro de alimentación...
HRX-OM-O021 3.3.7 Cableado de la comunicación RS-232C La comunicación en serie RS-232C, el arranque/parada, el ajuste y lectura de la temperatura del fluido circulante y la lectura del estado de alarma se pueden realizar por control remoto. Véanse más detalles en el Manual de funcionamiento para comunicaciones. Cableado del cable de comunicación ADVERTENCIA Asegúrese de desconectar el disyuntor de suministro de alimentación...
HRX-OM-MO021 3.4 Conexionado PRECAUCIÓN Conecte firmemente las tuberías. Un conexionado incorrecto puede causar fugas del fluido entrante o del fluido purgado y mojar la zona que lo rodea y las instalaciones. Mantenga la presión de suministro de agua por debajo de 0.5 MPa. Evite la entrada de polvo y partículas extrañas en el circuito de agua, etc.
HRX-OM-O021 Cómo conectar las tuberías Sujete la tubería a la circulante c o n e x i ó n d e s a l i d a / r e t o r n o d e l f l u i d o y l a salida/entrada de agua de la instalación.
Cuando sea necesario utilizar una solución acuosa de etilenglicol al 15%, prepárela por separado. Para controlar la concentración de la solución acuosa de etilenglicol se puede utilizar el medidor de concentración de SMC que se vende por separado. Elemento Nº...
HRX-OM-O021 3.6 Opción J: Conexionado de【Llenado automático de fluido】 La conexión de llenado automático de fluido y la conexión de desbordamiento deben conectarse cuando se seleccione la opción [Llenado automático de fluido]. Conexionado a la conexión de llenado automático de fluido Conecte el conexionado para suministrar el fluido circulante.
HRX-OM-MO021 Suministro de fluido desde la conexión de llenado automático de fluido El llenado de fluido se inicia si el interruptor de alimentación se pone en posición ON cuando el nivel de fluido del fluido circulante se encuentra en el "L" del indicador de nivel o en un nivel inferior (P XX).
HRX-OM-O021 3.7 Cableado del detector externo Este producto se puede monitorizar analizando la señal del detector externo preparado por el usuario. Tabla 3-6 Suministro de alimentación, especificaciones de contactos Nombre Nº de terminal Especificaciones 12 (24 VCC) ∗ 1 Salida de alimentación 24 VCC ±10% 0.5 A máx.
HRX-OM-MO021 3.7.1 Lectura del detector externo El funcionamiento de este producto se puede monitorizar leyendo la señal del detector externo preparado por el usuario. El producto detiene la monitorización cuando se detiene el funcionamiento. Este producto genera una alarma y deja de funcionar cuando se detecta un problema en el detector externo.
HRX-OM-O021 3.7.2 Cableado Como ejemplo de conexión de un detector externo, el método de conexión mostrado a continuación utiliza el flujostato SMC (NPN, PNP). Este capítulo ilustra ejemplos de cableado. ADVERTENCIA Asegúrese de desconectar el disyuntor de suministro de alimentación general (el suministro de alimentación del equipo del usuario) antes...
HRX-OM-MO021 Enchufe el conector preparado en el conector de entrada/salida de contactos situado en la parte posterior del termorrefrigerador. Conector de comunicación en serie Usado para RS-485/RS-232C. Conector de entrada/salida (DIO) de contacto para comunicación Usado para comunicación DIO. El conector de acoplamiento se prepara como accesorio.
HRX-OM-O021 Capítulo 4 Arranque del producto PRECAUCIÓN Sólo aquellas personas que posean suficientes conocimientos y experiencia acerca del producto y de sus accesorios podrán poner en marcha y detener el producto. 4.1 Antes del arranque Realice los siguientes pasos antes de poner en marcha el producto. Condiciones de instalación Compruebe que el producto está...
HRX-OM-O021 4.2 Preparación para el arranque 4.2.1 Suministro de alimentación Suministre la alimentación y conecte el disyuntor. Cuando el producto esté activado, el panel de mando mostrará las siguientes condiciones: La pantalla inicial (pantalla HELLO) se muestra durante 8 segundos en el panel de mando.
HRX-OM-O021 4.3 Preparación del fluido circulante Cuando se llena el depósito de fluido circulante, el equipo del usuario y las tuberías permanecen vacíos. Al poner en marcha el producto, el fluido circulante fluirá hasta el equipo del usuario y las tuberías, y el nivel del depósito disminuirá, por lo que puede ser necesario rellenarlo.
Página 50
HRX-OM-O021 Parpadeo Pulsar a la vez Fig. 45 Recepción de alarma PRECAUCIÓN Asegúrese de reiniciar la alarma en el panel de mando de la alarma. El reinicio de la alarma no es posible desde ninguna otra pantalla que no sea el menú de visualización de alarmas.
Página 51
HRX-OM-O021 Pulse la tecla [RESET] (reinicio) (teclas [▼] y [▲] simultáneamente) para reiniciar la alarma. La alarma (bajo nivel de fluido en el depósito) y los indicadores [ALARM] y [ ] se apagan. El display vuelve a la pantalla inicial del menú principal: "Temp. fluido circulante / Temp.
HRX-OM-O021 4.4 Arranque y parada 4.4.1 Arranque del producto PRECAUCIÓN Deje que transcurran al menos 5 minutos antes de volver a arrancar el producto. Antes de realizar el arranque, compruebe los elementos especificados en "4.1 Antes del arranque". Si algún indicador de alarma permanece encendido, consulte el Capítulo 6 Indicación de alarmas y resolución de problemas.
HRX-OM-O021 4.4.2 Parada del producto Pulse la tecla [RUN/STOP] (arranque/parada) del panel de mando. El indicador [RUN] (arranque) del panel de mando parpadeará en verde a intervalos de 1 segundo y el funcionamiento continuará para preparar la parada. Tras aprox. 15 segundos, el indicador [RUN] se apagará...
HRX-OM-O021 4.5 Comprobaciones tras el arranque Realice las siguientes comprobaciones después de poner en marcha el producto. ADVERTENCIA Si se activa una alarma, pulse el botón [STOP] y desconecte el disyuntor para detener el producto. Desconecte también el disyuntor de suministro de alimentación del equipo del usuario para aislar el producto.
HRX-OM-O021 Capítulo 5 Visualización y ajuste de diversas funciones ADVERTENCIA Antes de realizar ningún cambio en los ajustes, lea detenidamente este manual y comprenda su contenido. El producto puede presentar las visualizaciones y ajustes mostrados en la Tabla 5-1. Tabla 5-1 Lista de funciones Página de Nº...
HRX-OM-O021 5.1 Función 5.1.1 Funcionamiento de las teclas Fig. 5.1-1 “Funcionamiento de las teclas (1/2)” y “Funcionamiento de las teclas (2/2)” muestran el funcionamiento de las teclas del termorrefrigerador. Fig. 5.1-1 Funcionamiento de las teclas (1/2) Garantía del producto Serie HRS...
HRX-OM-O021 Fig. 5.1-2 Funcionamiento de las teclas (2/2) 5.1.2 Lista de parámetros Serie HRS Garantía del producto...
Página 58
HRX-OM-O021 Tabla 5.1-1 “Lista de parámetros (1/3)” y Tabla 5.1-3 “Lista de parámetros (3/3)” muestran los parámetros del termorrefrigerador. Tabla 5.1-1 Lista de parámetros (1/3) Valor inicial Categoría Página de Display Elemento (ajustes por referencia defecto) Temperatura del fluido circulante(TEMP PV) Display Temperatura principal...
HRX-OM-O021 Tabla 5.12Lista de parámetros (2/3) Valor inicial Categoría Página de Display Elemento (ajustes por referencia defecto) Menú de ajuste Sonido 5.14 zumbador de de alarmas alarma Modificación del bajo nivel en el depósito A.STP Modificación del aumento de la temperatura A.RUN de descarga del fluido circulante Temperatura de detección para aumento de la...
Página 60
HRX-OM-O021 Tabla 5.1-3 Lista de parámetros (3/3) Valor inicial Página de Display Elemento (ajustes por Categoría referencia defecto) Señal de entrada de contactos 1 Tipo señal entrada contactos 1 No utilizado No utilizado Señal de entrada de contactos 2 Tipo señal entrada contactos 2...
HRX-OM-O021 5.2 Pantalla principal 5.2.1 Pantalla principal Muestra la temperatura actual y la temperatura de ajuste del fluido circulante. La temperatura de ajuste se puede modificar en esta pantalla. 5.2.2 Visualización en la pantalla principal La visualización en la pantalla principal es la siguiente. Visualización de la temperatura actual de descarga del fluido circulante Conecte el interruptor de suministro de alimentación.
HRX-OM-O021 Menú de visualización de alarmas 5.3.1 Menú de visualización de alarmas La pantalla de visualización de alarmas aparece cuando se genera una alarma. ∗ Al menú de visualización de alarmas no se puede acceder si no se ha generado una alarma. ∗...
HRX-OM-O021 5.4 Menú de monitorización de inspección 5.4.1 Menú de monitorización de inspección Permite comprobar la temperatura, la presión y el tiempo de funcionamiento acumulado del producto como parte de la inspección diaria. Úsela para como confirmación de su inspección diaria. 5.4.2 Comprobación del menú...
Página 64
HRX-OM-O021 Comprobación de la temperatura de salida del fluido circulante Mantenga pulsada la tecla [MENU] durante aprox. 2 segundos. En el display digital se mostrará la temperatura de salida del fluido circulante 「 」 M ENU [ ] Mantenga pulsada Muestra la temperatura del fluido circulante en la salida desde la que se suministra fluido al equipo del usuario.
Página 65
HRX-OM-O021 Muestra la presión del lado de mayor presión del circuito refrigerante. Comprobación de la presión del lado de menor presión del circuito refrigerante Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se muestra la presión del lado de menor presión del circuito refrigerante.
Página 66
HRX-OM-O021 Comprobación del tempo de funcionamiento acumulado del motor del ventilador Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se muestra el tiempo de funcionamiento acumulado del motor del ventilador. Muestra el tiempo de funcionamiento acumulado del motor del ventilador Véase la visualización en Tabla 5.42 La alarma "AL29 Mantenimiento del motor del ventilador"...
HRX-OM-O021 5.5 Bloqueo del teclado 5.5.1 Bloqueo del teclado Las teclas se pueden bloquear para que el operario no pueda modificar accidentalmente los valores de ajuste. El funcionamiento se puede iniciar/detener con la tecla [RUN/STOP] (arranque/parada), incluso si el bloqueo del teclado está activado. Si intenta modificar el valor de ajuste con las teclas “▲”...
HRX-OM-O021 5.5.2 Ajuste / comprobación del bloqueo del teclado La siguiente tabla explica los elementos de ajuste de la función de bloqueo del teclado y los valores iniciales. Tabla 5.51 Lista de bloqueo del teclado Valor inicial Display Elemento Contenido (ajustes por defecto) Bloqueo Configura el bloqueo del teclado.
HRX-OM-O021 5.6 Función de temporizador de arranque y temporizador de parada 5.6.1 Función de temporizador de arranque y temporizador de parada Esta función inicia o detiene el funcionamiento de forma automática cuando ha transcurrido el tiempo fijado. El tiempo se puede fijar conforme al horario de trabajo del usuario.
HRX-OM-O021 Ejemplo de ajuste del temporizador Temporizador de Ahora arranque Ajustar para Detenido Funcionando arranque ・ ・ ・ tras 3 horas ↑ Funcionando Temporizador de Ahora parada Ajustar para parada Funcionando Detenido tras ・ ・ ・ 3 horas ↑ Detenido Temporizador de Ahora arranque +...
HRX-OM-O021 5.6.2 Ajuste y comprobación de la función de temporizador de arranque y temporizador de parada La siguiente tabla explica los elementos de ajuste del temporizador de arranque/parada y los valores iniciales. Tabla 5.61 Lista de ajuste del temporizador de arranque/parada Valor inicial Display Elemento...
HRX-OM-O021 Ajuste y comprobación del temporizador de parada Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste del temporizador de parada. Seleccione el temporizador de parada en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”.
HRX-OM-O021 5.7 Señal para finalizar la preparación (TEMP READY) 5.7.1 Señal para finalizar la preparación (TEMP READY) Esta función establece la anchura de banda para la temperatura de ajuste del fluido circulante (rango de temperatura superior/inferior) con el fin de notificar al usuario, mediante comunicación, que la temperatura del fluido circulante ha alcanzado el rango de banda (rango de temperatura superior/inferior).El ajuste por defecto de esta función es "OFF".
HRX-OM-O021 5.7.2 Ajuste / comprobación de la señal para finalizar la preparación (TEMP READY) La siguiente tabla muestra la explicación y el valor inicial de los elementos de ajuste de la señal para finalizar la preparación (TEMP. READY). Tabla 5.71 Lista de ajuste de la señal para finalizar la preparación (TEMP READY) Valor inicial Display Elemento...
HRX-OM-O021 Seleccione anchura de banda READY (rango de temperatura superior/inferior) en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.7-3 Lista de valores de ajuste Valor de Inicial Explicación ajuste (ajustes por defecto) El ajuste y la comprobación no están disponibles cuando el ajuste del modo...
HRX-OM-O021 5.8 Función de desviación (offset) 5.8.1 Función de desviación (offset) Esta función controla la temperatura de descarga del fluido circulante con desviación (offset). Entre el termorrefrigerador y el equipo del usuario se puede producir una desviación (offset) de la temperatura dependiendo del entorno de instalación. Para corregir dicha desviación (offset) existen 3 tipos de funciones de offset disponibles (MODE1 a 3).
Página 77
HRX-OM-O021 ■ Ejemplo de MODE 1 Cuando la temperatura de desviación (offset) es 1 C, el termorrefrigerador controla la temperatura teniendo como objetivo 31 C (temperatura de ajuste del fluido circulante + temperatura de desviación (offset)). Incluso si la temperatura de descarga es de 31 C, la temperatura del fluido circulante será...
Página 78
HRX-OM-O021 Este producto Temperatura del fluido Su sistema This produuct Your system Circulating fluid circulante 30ºC temperature 30 ℃ Comunicación en serie S e r i a l c o m m u n i c a t i o n Temperatura de Discharge Temperatura de...
HRX-OM-O021 5.8.2 Ajuste y comprobación de la función de desviación (offset) La siguiente tabla explica los elementos de ajuste de la función de desviación (offset) y los valores iniciales. Tabla 5.8-1 Lista de ajuste de la función de desviación (offset) Inicial Display Elemento...
Página 80
HRX-OM-O021 Ajuste y comprobación de la temperatura de desviación (offset) Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste de la temperatura de desviación (offset). Seleccione la temperatura de desviación (offset) en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”.
HRX-OM-O021 5.9 Función de recuperación tras fallo de corriente 5.9.1 Función de recuperación tras fallo de corriente Si el suministro de alimentación se corta debido a un fallo de corriente, etc., esta función reinicia el funcionamiento cuando se recupera la alimentación, manteniendo las condiciones existentes antes del corte de alimentación.
HRX-OM-O021 5.9.2 Ajuste y comprobación de la función de recuperación tras fallo de corriente La siguiente tabla explica los elementos de ajuste de la función de recuperación tras fallo de corriente y los valores iniciales. Tabla 5.9-1 Lista de ajuste de la función de recuperación tras fallo de corriente Valor inicial Display Elemento...
HRX-OM-O021 5.10 Función anticongelación 5.10.1 Función anticongelación El producto puede prevenir la congelación del fluido circulante durante el invierno. Si existe una posibilidad de que el fluido circulante se congele debido a cambios en el entorno de instalación y funcionamiento (periodo operativo y cond.
HRX-OM-O021 5.10.2 Ajuste y comprobación de la función anticongelación La siguiente tabla explica los elementos de ajuste de la función anticongelación y los valores iniciales. Tabla 5.10-1 Lista de ajuste de la función anticongelación Valor inicial Display Elemento Contenido (ajustes por defecto) Anticongelación Determina la función anticongelación Mantenga pulsada la tecla [MENU] durante aprox.
HRX-OM-O021 5.11 Ajuste del sonido de pulsación de las teclas 5.11.1 Ajuste del sonido de pulsación de las teclas Determina si se emite o no un sonido de pulsación cuando se pulsan las teclas del panel de mando. El ajuste por defecto es el de sonido de pulsación de teclas "ON". 5.11.2 Ajuste y comprobación del sonido de pulsación de teclas La siguiente tabla explica los elementos de ajuste del sonido de pulsación de teclas y los valores iniciales.
HRX-OM-O021 5.12 Conmutación de las unidades de temperatura 5.12.1 Conmutación de las unidades de temperatura Las unidades de temperatura del termorrefrigerador se pueden ajustar en centígrados ( C) o Fahrenheit ( F). Este ajuste determina las unidades de temperatura que se muestran/emiten. El ajuste por defecto es centígrados ( 5.12.2 Ajuste y comprobación de la conmutación de las unidades de temperatura La siguiente tabla explica los elementos de ajuste de la conmutación de las...
HRX-OM-O021 5.13 Conmutación de las unidades de presión 5.13.1 Conmutación de las unidades de presión Las unidades de presión del termorrefrigerador se pueden ajustar en MPa o PSI. Este ajuste determina las unidades de presión que se muestran/emiten. El ajuste por defecto es MPa. 5.13.2 Ajuste y comprobación de la conmutación de las unidades de presión La siguiente tabla explica los elementos de ajuste de la conmutación de las unidades de presión y los valores iniciales.
HRX-OM-O021 5.14 Ajuste del sonido del zumbador de alarma 5.14.1 Ajuste del sonido del zumbador de alarma Determina si se emitirá o no un sonido de advertencia cuando se emita una señal de alarma. El ajuste por defecto es el de sonido del zumbador "ON". 5.14.2 Ajuste y comprobación del sonido del zumbador de alarma La siguiente tabla explica los elementos de ajuste del sonido de zumbador de alarma y los valores iniciales.
HRX-OM-O021 5.15 Función de personalización de la alarma 5.15.1 Función de personalización de la alarma El funcionamiento y el umbral al que se emita la señal de alarma se pueden personalizar. Los usuarios deben ajustarlos en función de sus aplicaciones. Las siguientes alarmas se pueden personalizar: ●...
Página 90
HRX-OM-O021 El ajuste por defecto es “0.50 MPa". ● AL19 Error de comunicación (Consulte Tabla 5.15-12 y Tabla 5.15-13) Funcionamiento: Cuando se emite la señal de alarma, el usuario puede elegir entre detener/continuar con el funcionamiento o que no se detecte esta alarma. El ajuste por defecto es “No detectar".
HRX-OM-O021 5.15.2 Ajuste y comprobación de la función depersonalización de la alarma La siguiente tabla explica los elementos de ajuste de la función de personalización de la alarma y los valores iniciales. Tabla 5.15-1 Lista de ajuste de la función de personalización de la alarma ( 1 / 2 ) Valor inicial Display...
Página 92
HRX-OM-O021 Tabla 5.15-2 Lista de ajuste de la función de personalización de la alarma ( 2 / 2 ) Valor inicial Display Elemento Contenido (ajustes por defecto) Determina el funcionamiento cuando se genera la Modificación del descenso alarma nº AL35 "Descenso de la resistividad de la resistividad eléctrica eléctrica".
Página 93
HRX-OM-O021 Ajuste y comprobación de la modificación del aumento de la temperatura de descarga del fluido circulante Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste de la modificación del aumento de la temperatura de descarga del fluido circulante. Seleccione la modificación del aumento de la temperatura de descarga del fluido circulante en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”.
HRX-OM-O021 Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste de la modificación del descenso de la temperatura de descarga del fluido circulante. Seleccione la modificación del descenso de la temperatura de descarga del fluido circulante en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”.
Página 95
HRX-OM-O021 Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste de la modificación del aumento de presión de descarga del fluido circulante. Seleccione la modificación del aumento de presión de descarga del fluido circulante en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”.
Página 96
HRX-OM-O021 En el display digital se mostrarála pantalla de ajuste de la modificación del descenso de presión de descarga del fluido circulante. Seleccione la modificación del descenso de presión de descarga del fluido circulante en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”.
Página 97
HRX-OM-O021 En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste de la modificación del funcionamiento cuando se produce un error de comunicación. Seleccione la modificación del funcionamiento cuando se produce un error de comunicación en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”.
Página 98
HRX-OM-O021 Seleccione la modificación de la detección de señal de entrada de contactos 1 en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Lista de valores de ajuste T a b l a 5 . 1 5 - 1 4 Valor de Valor inicial Explicación...
Página 99
HRX-OM-O021 de la modificación de corte de fusible de línea CC A j u s t e y c o m p r o b a c i ó n Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste de la modificación de corte de fusible de línea CC.
Página 100
HRX-OM-O021 aumento de la resistividad eléctrica A j u s t e y c o m p r o b a c i ó n d e l a m o d i f i c a c i ó n d e l Pulse una vez la tecla [SEL].
Página 101
HRX-OM-O021 Ajuste y comprobación de la modificación del descenso de la resistividad eléctrica Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste de la modificación del descenso de la resistividad eléctrica. Seleccione la modificación del descenso de la resistividad eléctrica en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”.
Página 102
HRX-OM-O021 Cómo monitorizar el ajuste y comprobación de la alarma de temperatura Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste del método de monitorización de la alarma de temperatura. Seleccione el método de monitorización de la alarma de temperatura en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼], y confirme la selección pulsando “SEL”.
Página 103
HRX-OM-O021 Seleccione el temporizador de inicio de monitorización en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼], y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.15-23 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste (ajustes por defecto) El ajuste y la comprobación son imposibles si se selecciona "0: Monitorización continua"...
HRX-OM-O021 5.15.3 Ajuste del método de monitorización de la alarma de temperatura y temporización de la generación de alarma A continuación de muestran ejemplos del método de monitorización de la alarma de temperatura y temporización de la generación de alarma. Cuando se selecciona "Monitorización automática"...
Página 105
HRX-OM-O021 Cuando se selecciona "Monitorización automática + Temporizador de inicio de monitorización" [1] Temperatura del fluido circulante cuando se inicia el funcionamiento: Aproximadamente 20 [2] Temperatura de ajuste del fluido circulante: 15 [3] "AS.21: Método de monitorización de la alarma de temperatura": Seleccione "Monitorización automática + Temporizador de inicio de monitorización".
HRX-OM-O021 5.16 Función de reinicio de datos 5.16.1 Función de reinicio de datos Los valores configurados por el usuario se pueden reiniciar a los valores por defecto. El tiempo acumulado de funcionamiento no se reinicia. PRECAUCIÓN Todos los valores de ajuste se reinician. Se recomienda guardar los datos de ajuste antes de reiniciarlos.
HRX-OM-O021 5.17 Función de reinicio del tiempo acumulado 5.17.1 Función de reinicio del tiempo acumulado Las siguientes alarmas se generan para notificar el tiempo de mantenimiento. El producto no se detiene por culpa de la alarma. Mantenimiento de la bomba (AL28): se genera tras 8000 h de funcionamiento acumulado.
Página 108
HRX-OM-O021 Seleccione en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Seleccione y el tiempo de funcionamiento acumulado de la bomba se reiniciará. El display volverá al menú principal. Tabla 5.17-2 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación...
HRX-OM-O021 5.18 Función de comunicación 5.18.1 Función de comunicación El producto puede utilizar comunicación de entrada/salida de contactos y comunicación en serie. Véanse más detalles en el Manual de funcionamiento para comunicación. 5.18.2 Ajuste y comprobación de la función de comunicación La siguiente tabla explica los elementos de ajuste de la función de comunicación y los valores iniciales.
Página 110
HRX-OM-O021 Mantenga pulsada la tecla [MENU] durante aprox. 2 segundos. Repita la pulsación hasta que en el display digital aparezca la pantalla de ajuste del modo de comunicación [ M ENU M ENU M ENU [ ] [ ] [ ]...
Página 111
HRX-OM-O021 Seleccione el protocolo en serie en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-3 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste (ajustes por defecto) Protocolo MODBUS ○...
Página 112
HRX-OM-O021 Ajuste y comprobación de la dirección esclava M ODBUS ( ) Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste de la dirección esclava (MODBUS). Seleccione la dirección esclava (MODBUS) en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”.
Página 113
HRX-OM-O021 Seleccione las direcciones esclavas (protocolo de comunicación simplificado) en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-8 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste (ajustes por defecto) El ajuste/comprobación sólo estará...
Página 114
HRX-OM-O021 Seleccione el BCC (protocolo de comunicación simplificado) en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-10 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste (ajustes por defecto) El ajuste/comprobación sólo estará...
Página 115
HRX-OM-O021 Seleccione la comprobación de paridad (protocolo de comunicación simplificado) en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-12 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste (ajustes por defecto) El ajuste/comprobación sólo estará...
Página 116
HRX-OM-O021 Seleccione el tiempo de retraso en la respuesta (protocolo de comunicación simplificado) en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-14 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste...
Página 117
HRX-OM-O021 Seleccione la señal de entrada de contactos 1 en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-16 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste (ajustes por defecto) No hay señal de entrada Entrada de señal de arranque y parada...
Página 118
HRX-OM-O021 Seleccione el temporizador de lectura de la señal de entrada de contactos 1 en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-18 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste...
Página 119
HRX-OM-O021 Seleccione la señal de entrada de contactos 2 en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-20 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste (ajustes por defecto) Sin señal de entrada ○...
Página 120
HRX-OM-O021 Seleccione el temporizador de lectura de la señal de entrada de contactos 2 en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-22 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste...
Página 121
HRX-OM-O021 Seleccione la función de la señal de entrada de contactos 1 en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-24 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste (ajustes por defecto)
Página 122
HRX-OM-O021 Seleccione la alarma seleccionada para la señal de salida de contactos 1 en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-26 Lista de valores de ajuste Valor de Valor inicial Explicación ajuste...
Página 123
HRX-OM-O021 Ajuste y comprobación del funcionamiento de la señal de salida de contactos 2 Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste del funcionamiento de la señal de salida de contactos 2. Seleccione el funcionamiento de la señal de salida de contactos 2 en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”.
Página 124
HRX-OM-O021 Seleccione la función de la señal de salida de contactos 3 en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”. Tabla 5.18-30 Lista de valores de ajuste Valor inicial Valor de Explicación (ajustes por ajuste...
Página 125
HRX-OM-O021 Ajuste y comprobación de la alarma seleccionada para la señal de salida de contactos 3 Pulse una vez la tecla [SEL]. En el display digital se mostrará la pantalla de ajuste de la alarma seleccionada para la señal de salida de contactos 3. Seleccione la alarma seleccionada para la señal de salida de contactos 3 en la siguiente tabla con ayuda de las teclas [▲] o [▼] y confirme la selección pulsando “SEL”.
HRX-OM-O021 5.19 Opción J [Llenado automático de fluido] 5.19.1 Opción J [Llenado automático de fluido] Esta función está disponible para los usuarios que hayan seleccionado el llenado automático de fluido. Consulte “3.6 Opción J: Conexionado de L lenado automático de fluido ”...
HRX-OM-O021 5.20 Opción [Conjunto de bandeja colectora] 5.20.1 Opción [Conjunto de bandeja colectora] Esta función está disponible para los usuarios que hayan adquirido el conjunto de bandeja colectora (ref.: HRS-WL002). Para la instalación de la bandeja colectora, consulte el Manual de funcionamiento del "Conjunto de bandeja colectora". Esta función permite detectar las fugas de agua.
HRX-OM-O021 5.20.2 Ajuste y comprobación de la opción [Conjunto de bandeja colectora] La siguiente tabla explica los elementos de ajuste de la opción [Conjunto de bandeja colectora] y los valores iniciales. Tabla 5.20-1 Lista de ajuste de la opción [Conjunto de bandeja colectora] Valor inicial Display Elemento...
HRX-OM-O021 5.21 Opción [Conjunto de sensor de resistividad eléctrica] 5.21.1 Opción [Conjunto de sensor de resistividad eléctrica] Esta función está disponible para los usuarios que hayan adquirido el conjunto de sensor de resistividad eléctrica (ref.: HRS-Dl001). Para la instalación del conjunto de sensor de resistividad eléctrica, consulte el Manual de funcionamiento del "Conjunto de sensor de resistividad eléctrica".
HRX-OM-O021 5.21.2 Ajuste y comprobación de la opción [Conjunto de sensor de resistividad eléctrica] La siguiente tabla explica los elementos de ajuste de la opción [Conjunto de sensor de resistividad eléctrica] y los valores iniciales. Tabla 5.21-1 Lista de ajuste de la opción [Conjunto de sensor de resistividad eléctrica] Valor inicial Display Elemento...
Página 131
HRX-OM-O021 Serie HRS Garantía del producto 5-77...
HRX-OM-O021 Capítulo 6 Indicación de alarmas y resolución de problemas 6.1 Visualización de alarmas Cuando se produce una alarma, el producto responde de la siguiente manera: El indicador [ALARM] empieza a parpadear. Suena el zumbador de alarma. Se muestra en nº de alarma en PV. Se emite la señal de contacto de comunicación de entrada/salida de contactos.
Página 134
HRX-OM-MO021 Si se generan múltiples alarmas, éstas se visualizarán una a una pulsando la tecla [SEL]. La alarma con el nº 1 en el display digital SV es la más reciente. La alarma con el número más alto es la alarma que se ha generado en primer lugar.
HRX-OM-O021 6.2 Interrupción del zumbido de alarma El zumbador de alarma suena para avisar que se ha emitido una señal de alarma. Cómo detener el sonido del zumbador de alarma: Asegúrese de que se visualiza la pantalla de visualización de alarmas. El zumbador de alarma sólo se puede detener en esta pantalla.
HRX-OM-MO021 6.3 Resolución de problemas El método de resolución de problemas depende de la alarma que se haya generado.Consulte la ’’Tabla 6-1 Lista de códigos de alarma y resolución de problemas’’. Esta página explica cómo reiniciar el estado de la señal de alarma tras eliminar la causa de la alarma.
HRX-OM-O021 Tabla 6-1 Lista de códigos de alarma y resolución de problemas (1/2) Funciona Causa / Solución Código Descripción miento (Pulse la tecla de reinicio tras eliminar la causa.) El nivel de fluido ha caído por debajo del indicador de ∗...
Página 138
HRX-OM-MO021 Fallo del sensor de temperatura Parada AL24 de entrada al compresor HRS Series...
HRX-OM-O021 Tabla 6-2 Lista de códigos de alarma y resolución de problemas (1/2) Funciona Causa / Solución Código Descripción miento (Pulse la tecla de reinicio tras eliminar la causa.) Fallo del sensor de presión de AL25 Parada descarga del fluido circulante Fallo del sensor de presión El sensor de presión está...
HRX-OM-MO021 Capítulo 7 Control, inspección y limpieza 7.1 Control de la calidad del fluido circulante ADVERTENCIA Use únicamente los fluidos circulantes especificados. Si se usan otros fluidos, el producto puede resultar dañado o se pueden crear situaciones de peligro. Si usa agua dulce (agua corriente), asegúrese de que satisface los estándares mostrados en la siguiente tabla.
HRX-OM-O021 7.2 Inspección y limpieza ADVERTENCIA No accione los interruptores, etc. con las manos húmedas ni toque las piezas eléctricas como los enchufes de alimentación. En caso contrario, pueden producirse descargas eléctricas. No rocíe agua directamente sobre el producto y no lo limpie con agua. En caso contrario, pueden producirse descargas eléctricas, fuego, etc.
HRX-OM-MO021 7.2.2 Inspección mensual Limpieza de la rejilla de ventilación (para el modelo enfriado por aire) PRECAUCIÓN Si las aletas del condensador de aire se obstruyen por el polvo u otras partículas, se reducirá la capacidad para expulsar el calor. Esto reducirá la capacidad de refrigeración y puede hacer que el producto deje de funcionar debido al disparo del dispositivo de seguridad.
HRX-OM-O021 Montaje del filtro contra el polvo Inserte el aro en orden inverso a la retirada y, a continuación, monte el filtro contra el polvo. El imán hará clic al engancharse. 7.2.3 Inspección cada 3 meses Sustitución del fluido circulante Limpie el depósito y sustituya el fluido circulante (agua limpia).
HRX-OM-MO021 7.2.5 Inspección en invierno Prevención de la congelación del fluido circulante Es necesario evitar que el fluido circulante del producto se congele durante el invierno o la noche. Si la posibilidad de congelación se convierte en una realidad debido a un cambio en las condiciones de instalación o en el entorno de funcionamiento (condiciones de funcionamiento y climatología), lleve a cabo las siguientes operaciones como prevención.
HRX-OM-O021 7.3 Consumibles Sustituya las siguientes piezas en función de su estado. Tabla 7-3 Consumibles Referencia Nombre Cant. Observaciones HRS-S0001 Filtro contra el polvo Como repuesto HRG-S0211 Conjunto de sello mecánico HRS Series...
HRX-OM-MO021 7.4 Parada prolongada Si el producto no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado o si existe la posibilidad de congelación, lleve a cabo las siguientes operaciones. Desconecte el conmutador de suministro de alimentación del equipo del usuario. Purgue todo el fluido circulante y el agua de la instalación (para el modelo enfriado por agua) del producto.
Página 148
HRX-OM-O021 Confirme que se ha purgado una cantidad suficiente de fluido circulante del equipo del usuario y de las tuberías y aplique aire desde el orificio de retorno del fluido circulante. Cuando termine de purgar el fluido circulante del depósito, cierre la válvula de bola en la conexión de purga y vuelva a colocar la tapa del depósito.
HRX-OM-MO021 Consulte la Fig. 7-6 Montaje del tapón en las tuberías del producto para el montaje del tapón en las tuberías del producto. Orificio de retorno de fluido circulante Tapón Salida de agua de la instalación Rc1/2 (Para modelo enfriado por agua) Tapón Salida de...
Peso ∗1 Use el producto en condiciones en las que no se produzca congelación. Consulte con SMC si se usa en una estación o región en la que la temperatura ambiente pueda ser inferior a cero. ∗ 2 Si se utiliza agua corriente, ésta deberá satisfacer el Estándar de Calidad del Agua de la Asociación Industrial Japonesa de Refrigeración y Aire Acondicionado (JRA GL-02-1994/sistema de refrigeración por agua - tipo de circulación - agua de reposición).
HRX-OM-O021 8.1.2 Especificaciones de comunicación Entrada/salida de contactos Tabla 8-2 Lista de características técnicas Elemento Especificaciones Tipo de conector (para este producto) MC1,5/12-GF-3,5 Sistema de aislamiento Fotoacoplador Tensión nominal de entrada 24 VCC Rango de tensión de Señal de entrada 21.6 a 26.4 VCC funcionamiento 5 mA TYP...
HRX-OM-O021 Dimensiones externas Salida de aire de ventilación * Panel de mando Salida de aire de ventilación * Entrada de aire de ventilación *Para el modelo enfriado por aire. Opción B [Disyuntor de fugas a tierra] Tapa para el orificio de llenado del fluido circulante Option J Salida de aire de ventilación * [Automatic water-fill]...
HRX-OM-O021 8.3.2 HRS050-W∗ ∗ ∗ ∗ -20-(BJM) Circulating fluid circuit Circuito de fluido circulante Circuito de refrigerante Refrigeration circuit Circuito de agua de la instalación Facility water circuit Circuito de llenado automático de fluido (Para Automatic fluid filling circuit opción J con llenado automático de fluido) (For option with automatic fluid filling)-J Orificio...
HRX-OM-O021 8.4 Capacidad de refrigeración 8.4.1 HRS050-∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗-20-(BJM) 8000 8000 Temperatura Temperatura Ambient Ambient 7000 7000 ambiente ambiente temperature temperature 6000 6000 temperatura temperatura facility water facility water de agua de de agua de 5000 5000 temperature la instalación temperature la instalación 4000...
HRX-OM-O021 Fig. 8-6 ¡Error! Utilice la ficha Inicio para aplicar 2 al texto que desea que aparezca 見 出 し aquí.(HRS050-W-20-(BJM)) Capacidad de la bomba 8.6.1 HRS050-∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗-20-(BJM) 0.70 0.60 0.50 Área disponible A vailable area 0.40 Salida: 60Hz Outlet 60Hz 0.30...
(13) El fallo ha sido causado por el cliente, haciendo caso omiso del punto 6. "Obligaciones de los clientes". 4. Acuerdo Si existe alguna duda acerca de lo especificado en "2. Alcance" y "3. Contenido", se resolverá mediante un acuerdo entre el cliente y SMC. HRS Series...
Página 162
HRX-OM-O021 5. Exención de responsabilidad (1) Gastos de las comprobaciones diarias y regulares. (2) Gastos de las reparaciones realizadas por otras empresas. (3) Gastos de traslado, instalación o retirada del producto. (4) Gastos de sustitución de piezas distintas a las de este producto, o gastos de suministro de líquidos. (5) Inconvenientes o pérdidas debidas a un fallo del producto (como facturas de teléfono, desviación por cierre de negocio o pérdidas comerciales).