Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN DA 301 TL

  • Página 1 Mounting Instructions Istruzioni di montaggio...
  • Página 2 Warnings Avvertenze Accessories Accessori Filter set Set filtri Cable protection for pneumatic tubes Guaina protettiva per condotti pneumatici...
  • Página 3 Items Supplied Standard di fornitura Cable for activating the control valves Cavo per l’azionamento delle valvole di comando Plastic pressure tubing Guaina in plastica ¬ ¬...
  • Página 4 Dimensions Dimensioni...
  • Página 5 Space necessary for filter change Spazio necessario per la sostituzione dei filtri...
  • Página 6 · Compressed air quality classes/contaminants · · Classes of solid contaminants Classes of the water content Classi di impurità solide Classi per contenuto globale d'acqua Class Max. pressure dew point °C Class Max. particle size µm Max. particle density mg/m Classe Max.
  • Página 7 Classi di aria compressa/impurità · Classes for the total oil content Classi per contenuto globale di olio Class Max. concentration mg/m Classe Max. concentrazione mg/m At 1 bar absolute pressure, +20 °C, and a relative vapor pressure of 0.6. Con pressione assoluta di 1 bar, +20 °C e relativa tensione di vapore di 0.6.
  • Página 8 Installation of DA 301TL Installazione DA 301TL Instalación DA 301 TL Impurities such as coolant, oil, and water must not penetrate the pneumatic tubing when it is being put into place. Otherwise the optical components cannot be reliably protected from contamination.
  • Página 9 Sealing air Seal Tool cleaning Aria di tenuta Chiusura Pulizia utensile € €...
  • Página 10 · Messa in funzione If there are strong fluctuations in the compressed air, then mounting a check valve before the DA 301 TL is recommended. Per elevate oscillazioni della pressione si consiglia il montaggio di una valvola di ritegno amonte del DA 301 TL.
  • Página 11 · Maintenance · Manutenzione Caution: Close the shut-off valve! Attenzione: chiudere la valvola di intercettazione! Blue: All filters must be exchanged blu: sostituire tutti i filtri Internal contamination: Exchange or clean the entire compressed air unit as well as the tubing to the laser encoder Contaminazione interna: sostituzione o pulizia dell’intero impianto di pressurizzazione nonché...
  • Página 12 · Maintenance · Manutenzione Exchange the filters Watch the O-ring! Sostituire i filtri Prestare attenzione all’O-ring! Watch the O-ring! Prestare attenzione all’O-ring!
  • Página 13 Watch the O-ring! Prestare attenzione all’O-ring! Open the shut-off valve Aprire la valvola di intercettazione Check the laser encoder functions. Watch the O-ring! Verificare le funzioni del sistema di misura laser. Prestare attenzione all’O-ring!
  • Página 14 Subject to change without notice Con riserva di modifiche...