Ocultar thumbs Ver también para TruSens Z-1000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

TruSens
Z-1000
TM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEITZ TruSens Z-1000

  • Página 1 TruSens Z-1000...
  • Página 4 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA SUOMALAINEN EESTI KEEL LATVIEŠU VALODA LIETUVIŠKAI POLSKIE УКРАЇНСЬКА PУССКИЙ KАЗАKША ČESKOSLOVENSKÉ SLOVENSKÝ MAGYAR ROMÂNĂ ΕΛΛΗΝΙΚΆ TÜRK ‫العربية‬...
  • Página 5: Control Panel

    IMPORTANT: Before operation of the purifier, follow the steps and read our TruSens Owners Guide at: www.leitz.com/trusens Set up Fig. 3) Fig. 1) Plug-in your purifier and power on Unscrew bottom cover and remove plastic bag from filter Place unit on a flat surface, away from obstructions Fig.
  • Página 6 WICHTIG or Verwendung des Geräts die Anweisungen befolden und die TruSens-Bedienungsanleitung auf www.leitz.com/trusens lesen. Einrichtung Abb. 3) Abb. 1) Gerät an Steckdose anschließen und einschalten. Untere Abdeckung abschrauben, Filter auspacken Gerät auf einer flachen Fläche mit ausreichend Abstand Abb. 2) zu Hindernissen aufstellen.
  • Página 7: Panneau De Commande

    IMPORTANT: Avant d’utiliser le purificateur, lisez notre guide de l’utilisateur TruSens sur www.leitz.com/trusens et suivez les instructions données. Installation Fig. 3) Fig. 1) Branchez le purificateur et mettez-le sous tension. Dévissez le couvercle inférieur et retirez l›emballage plastique du filtre.
  • Página 8: Pannello Di Controllo

    IMPORTANTE: Prima di utilizzare il purificatore d’aria, seguire le istruzioni e leggere il manuale dell’utente di TruSens sul sito www.leitz.com/trusens Preparazione Fig. 3) Fig. 1) Collegare la spina del purificatore d’aria alla presa di Svitare la base dell’unità e rimuovere il sacchetto di corrente e accendere.
  • Página 9: Preparación

    IMPORTANTE: Antes de utilizar el purificador, siga los pasos y lea nuestra Guía del usuario de TruSens en www.leitz.com/trusens Preparación Fig. 3) Fig. 1) Enchufe el purificador y enciéndalo. Desatornille la cubierta inferior y retire la bolsa de plástico del filtro.
  • Página 10: Painel De Controlo

    IMPORTANTE: Antes de utilizar o purificador, siga as etapas indicadas e leia o nosso Guia do Utilizador de TruSens em www.leitz.com/trusens. Preparação Fig. 3) Fig. 1) Ligue a ficha à tomada e ligue o purificador. Desaperte a tampa inferior e retire o novo filtro do saco de plástico.
  • Página 11: Filter Vervangen

    BELANGRIJK: Volg de stappen en lees onze TruSens-gebruikershandleiding op www.leitz.com/trusens voordat u de luchtreiniger gebruikt. Instellen Afb. 3) Afb. 1) Steek de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact Draai de afdekking aan de onderkant los en haal de en schakel de luchtreiniger in.
  • Página 12: Udskiftning Af Filter

    VIGTIGT: Før brug af luftrenseren skal du følge trinene og læse TruSens-brugervejledningen på www.leitz.com/trusens Opsætning Fig. 3) Fig. 1) Sæt luftrenserens stik i, og tænd for strømmen. Skru bunddækslet af, og fjern plastikposen fra filteret. Anbring apparatet på et plant underlag og væk fra Fig.
  • Página 13: Utskifting Av Filter

    VIKTIG: Før du bruker luftrenseren, må du følge trinnene og lese TruSens-håndboken på www.leitz.com/trusens Oppsett Fig. 3) Fig. 1) Koble til luftrenseren og slå på. Skru av bunndekselet og fjern plastposen fra filteret. Plasser enheten på et flatt underlag, på avstand fra Fig.
  • Página 14 VIKTIGT: Följ stegen i och läs användarguiden från TruSens på www.leitz.com/trusens innan du använder luftrenaren. Installation Fig. 3) Fig. 1) Anslut luftrenaren och slå på apparaten. Skruva loss den undre kåpan och ta bort plastpåsen från filtret. Placera enheten på en plan yta, på avstånd från hinder.
  • Página 15: Suodattimen Vaihto

    TÄRKEÄÄ: Ennen kuin käytät ilmanpuhdistinta, noudata ohjeita ja lue TruSens-käyttöopas osoitteessa www.leitz.com/trusens Asennus Kuva. 3) Kuva. 1) Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja kytke laitteeseen Kierrä pohjakansi auki ja poista muovipussi virta. suodattimesta. Aseta yksikkö tasaiselle alustalle esteettömään paikkaan. Kuva. 2) Tarkoitettu enintään 23 m²:n kokoiseen huoneeseen.
  • Página 16: Filtri Vahetamine

    TÄHTIS! Enne õhupuhasti kasutamist järgige juhiseid ning lugege TruSensi kasutusjuhendit aadressil www.leitz.com/trusens Seadistamine Joonis. 3) Joonis. 1) Ühendage õhupuhasti vooluvõrku ja lülitage sisse. Kruvige lahti alumine kate ja eemaldage filtrilt kilekott. Asetage seade tasasele pinnale takistustest eemale. Joonis. 2) Ruumi suurus kuni 23 m²...
  • Página 17: Vadības Panelis

    SVARĪGI! Pirms gaisa tīrītāja lietošanas rīkojieties atbilstoši norādījumiem un izlasiet mūsu “TruSens lietotāja rokasgrāmatu”, kas pieejama tīmekļa vietnē www.leitz.com/trusens Ierīces sagatavošana 3. attēls) 1. attēls) Iespraudiet gaisa tīrītāja kontaktdakšu ligzdā un Atskrūvējiet apakšējo pārsegu un izņemiet filtru no ieslēdziet ierīci.
  • Página 18: Valdymo Skydelis

    SVARBU. Prieš pradėdami naudoti valymo įrenginį, atlikite nurodytus veiksmus ir perskaitykite mūsų „TruSens“ savininko vadovą tinklalapyje www.leitz.com/trusens Sąranka 3 pav.) 1 pav.) Įjunkite įrenginį į maitinimo lizdą ir įjunkite maitinimą. Atsukite apatinį dangtį ir nuo filtro nuimkite plastikinį maišą. Prietaisą pastatykite ant lygaus paviršiaus, toliau nuo kliūčių.
  • Página 19: Panel Sterowania

    WAŻNE: Przed użyciem oczyszczacza należy zastosować te kroki i przeczytać instrukcję obsługi TruSens na www.leitz.com/trusens Przygotowanie Rys. 3) Rys. 1) Podłączyć oczyszczacz do zasilania i włączyć. Odkręcić spodnią pokrywę i zdjąć z filtra plastikowy worek. Umieścić urządzenie na płaskiej powierzchni, z dala od przeszkód.
  • Página 20: Панель Керування

    ВАЖЛИВО! Перш ніж використовувати очищувач, виконайте дії, наведені нижче, та прочитайте Посібник користувача TruSens на сторінці www.leitz.com/trusens Установлення Мал.3) Мал.1) Під’єднайте очищувач до розетки й увімкніть Відкрутіть нижню кришку та зніміть пластиковий живлення. пакет із фільтра. Розміщуйте пристрій на рівній поверхні подалі від...
  • Página 21: Панель Управления

    ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. Перед использованием очистителя выполните следующие действия и ознакомьтесь с нашим руководством пользователя TruSens, которое можно найти по ссылке: www.leitz.com/trusens Настройка Рис. 3) Рис. 1) Подключите очиститель к электрической сети и Отверните нижнюю крышку и извлеките включите питание. пластиковый пакет из фильтра.
  • Página 22 МАҢЫЗДЫ: Тазартқышты пайдаланбастан бұрын қадамдарды орындаңыз және www.leitz.com/trusens сайтындағы TruSens иеленушісінің нұсқаулығымызды оқыңыз. Орнату 3-cyp) 1-cyp) Тазартқышыңызды қуат көзіне қосыңыз. Төменгі қақпақты босатыңыз және пластик қалтаны фильтрден алып тастаңыз. Құрылғыны тегіс бетке, кедергілерден алыс орналастырыңыз. 2-cyp) Бөлме қамтуы 23 м²-қа дейін...
  • Página 23: Ovládací Panel

    DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před zahájením používání čističky si přečtěte naši uživatelskou příručku k přístrojům TruSens, která je dostupná na adrese www.leitz.com/trusens Sestavení Obr. 3) Obr. 1) Připojte čističku ke zdroji napájení a zapněte ji. Odšroubujte dolní kryt a odstraňte plastový sáček z filtru.
  • Página 24: Výmena Filtra

    DÔLEŽITÉ: Pred použitím čističa postupujte podľa týchto krokov a prečítajte si príručku majiteľa TruSens na stránke www.leitz.com/trusens Nastavenie Obr. 3) Obr. 1) Zapojte čistič do zásuvky a zapnite ho. Odskrutkujte spodný kryt a odstráňte z filtra plastové vrecko. Umiestnite jednotku na plochý povrch, mimo prekážok.
  • Página 25: Üzembe Helyezés

    FONTOS: A légtisztító használata előtt olvassa el a TruSens használati útmutatóját (www.leitz.com/trusens), és kövesse az alábbi lépéseket. Üzembe helyezés 3. ábra) 1. ábra) A csatlakozódugót dugja be a konnektorba és kapcsolja Csavarja le a légtisztító alaplapját és vegye le a műanyag be a légtisztítót.
  • Página 26: Panou De Comandă

    IMPORTANT: Înainte de a utiliza purificatorul, urmați etapele indicate și citiți Ghidul proprietarului TruSens de pe www.leitz.com/trusens Configurare Fig. 3) Fig. 1) Conectați purificatorul la rețeaua electrică și Deșurubați capacul din partea de jos și scoateți porniți-l. punga de plastic de pe filtru.
  • Página 27: Πίνακας Ελέγχου

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Προτού χρησιμοποιήσετε τον καθαριστή αέρα, ακολουθήστε τα βήματα και διαβάστε το εγχειρίδιο κατόχου TruSens στη διεύθυνση www.leitz.com/trusens Ρύθμιση Εικόνα 3) Εικόνα 1) Συνδέστε τον καθαριστή αέρα στην πρίζα και Ξεβιδώστε το κάλυμμα κάτω μέρους και αφαιρέστε ενεργοποιήστε τον. την πλαστική σακούλα από το φίλτρο.
  • Página 28: Kontrol Paneli

    ÖNEMLİ: Hava temizleyiciyi kullanmadan önce, www.leitz.com/trusens adresindeki TruSens Kullanıcı Kılavuzumuzu okuyarak bu kılavuzdaki adımları izleyin. Kurulum Şekil 3) Şekil 1) Hava temizleyicinin fişini prize takın ve cihazı Alttaki kapağı çıkarın ve filtreyi içinde bulunduğu çalıştırın. torbadan çıkarın. Üniteyi düz bir yüzeye, önünü kapatacak cisimlerden Şekil 2)
  • Página 29 ‫املتاح عىل‬ ‫هام: قبل استخدام منقي الهواء اتبع الخطوات التالية واطلع عىل دليل مالك‬ TruSens ‫املوقع الشبكي‬ www.leitz.com/trusens ‫اإلعداد‬ 3 ‫الشكل‬ 1 ‫الشكل‬ .‫أوصل قابس املنقي وشغله‬ .‫فك غطاء القاعدة وأزل الكيس البالستيكي من املرشح‬ .‫ضع الجهاز عىل سطح مستو، بعيدا عن أي عوائق‬...
  • Página 30 ©2020 ACCO Brands. All rights reserved. TruSens & Design, ACCO UK Limited SensorPod and PureDirect are trademarks of ACCO Brands. DuPont Oxford House & the Oval logo are trademarks or registered trademarks of E.I. du Pont de Aylesbury HP21 8SZ Memours and COmpany used under license.

Tabla de contenido