PASSO 10
1 - Fixe as sapatas L na parte inferior do armário,
sendo: 2 sapatas em cada lateral; 1 sapata no
PASO 10
rodapé frontal e 1 no rodapé traseiro
STEP 10
1 – Fije las zapatas L en la parte inferior del
armario, siendo 2 zapatas en cada lateral, 1 zapata
L
6
en el rodapié frontal y 1 en el trasero.
1 - Fix the L shoes on lower part of the wadrobe, 2
shoes on each side: 1 shoe on front baseboard and
1 on rear baseboard.
PASSO 11
1 - Fixe os 4 pés PE entre as laterais e os
rodapés com os parafusos X (4x12mm)
PASO 11
STEP 11
1 – Fije las 4 patas PE entre las laterales y los
rodapiés con los tornillos X (4x12mm).
PE
4
1 - Fix 4 PE shoes between sides and
baseboards with (4x12mm) X screws.
X
16
PASSO 12
1 - Fixe as cantoneiras T alinhados nas laterais 1 e
7 e no tampo 4 com os parafusos X (4x12mm)
PASO 12
2 - Em seguida alinhe a peça 16 no topo das
STEP 12
laterais 1 e 7 e fixe-a a cantoneira T com os
parafusos X (4x12mm)
X
1 - Fije los angulares T alineados en las laterales 1
16
e 9, y en la cubierta 8 con los tornillos X (4x12mm).
2 – Luego, alinee la pieza 18 en el alto de las
laterales 1 e 9, y fíjela al soporte T con los tornillos
X (4x12mm).
1 - Fix the T angles aligned on sides 1 and 7 and
T
4
on top 4 with (4x12mm) X screws.
2 - Then, align the part 16 on top of sides 1 and
7and fix the T angles of (4x12mm) X screws.
16
7
4
1
PASSO 13
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o esquadro do armário
2 - Alinhe uma peça 17 a lateral, ao tampo e a base do armário e fixe-a
PASO 13
com os pregos D
3 - Em seguida, alinhe a outra peça 17 e fixe-as com os pregos D
STEP 13
4 - Na junção entre as peças 18 utilize os fixadores E em conjunto com
os pregos D
D
70
PRECAUCIÓN: antes de fijar los fondos hay que comprobar la
escuadra del armario.
2 - Alinee una pieza 18 a la lateral, a la cubierta y a la base del armario.
Fíjela con los clavos D.
3 - Luego, alinee la otra pieza 18 y fíjelas con los clavos D
E
7
4 – En la junción entre las piezas 18, utilice los fijadores E juntamente
con los clavos D
1 - ATTENTION: Before fixing the funds, check the square of the
wardrobe.
2 - Align one part 17 on
side, top and base of
wardrobe and fix with D
nails.
3 - Then. align another part
17 and fix with D nails.
4 - On junction between
parts 18 use the E
fasteners together with D
nails.
PASSO 14
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 28
2 - Em seguida fixe as peças 28 na peça 13 com os parafusos Y
PASO 14
(3,5x40mm)
STEP 14
1- Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 28.
2 - Luego, fije las piezas 28 en la pieza 13 con los tornillos Y
Y
4
(3,5x40mm).
1 - Insert pins A (6x30mm) into parts 28
2 - Then fix parts 28 to part 13 with the screw Y (3.5x40mm)
A
8
13
28
28
PASSO 15
1 - Encaixe a peça 20 no conjunto montado no passo anterior
2 - Fixe as peças 28 na peça 20 utilizando as cantoneiras TA e os
PASO 15
parafusos X (4x12mm)
STEP 15
1 - Encaje la pieza 20 en el conjunto ensamblado en el paso anterior.
2 - Fije las piezas 28 en la pieza 20 con las angulares TA y los tornillos
TA
2
X (4x12mm)
1 - Fit the set assembled on the previous step to part 20
2 - Fit partes 28 into part 20 using TA angles and the X screws
(4x12mm)
X
4
20
20
PASSO 16
1 - Encaixe o fundo 12 na frente de gaveta e alinhe-o as laterais e ao
traseiro da gaveta. Fixe com os pregos D.
PASO 16
2 - Encoste a corrediça N na frente de gaveta e no fundo 12 e fixe-a
com os parafusos PP (3x12mm)
STEP 16
1 - Encaje el fondo 14 en el frontal de cajón y alinéelo a las laterales y al
PP
8
trasero del cajón. Fíjela con los clavos D.
2 - Apoye la corrediza N en el frontal de cajón y en el fondo 14 y fíjela
con los tornillos PP (3x12mm).
1 - Fit the bottom 12 in front of drawer and align on sides and rear of the
drawer. Fix with D nails.
N
2
2 - Fit the N slides in front of drawer and on the bottom 12 and fix with
(3x12mm) PP screws.
D
20
12
18
18
PASSO 17
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gaveta e fixe-os com
os parafusos W (3,5x25mm)
PASO 17
STEP 17
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de los frontales de cajón y
fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
W
4
1 - Align the S handles to the holes on fronts drawers and fix with
(3,5x25mm) screws.
S
2
PASSO 18
1 - Encaixe as dobradiças M nas portas 8 e 9 e fixe-as com os
parafusos X (4x12mm)
PASO 18
STEP 18
1 - Encaje las bisagras M en las puertas 8 e 9 y fíjelas con los tornillos X
(4x12mm).
X
24
1 - Fit the M hinges to the doors 8 and 9 and
fix with (4x12mm) X screws.
M
12
8
8
PASSO 19
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das portas e fixe-os com os
parafusos W (3,5x25mm)
PASO 19
STEP 19
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de las puertas y fíjelas con los
tornillos W (3,5x25mm).
W
8
1 - Align the S handles on to the door holes and fix with (3,5x25mm) W
screws.
S
4
PASSO 20
1 - Encaixe as prateleiras 6 no guarda roupas
PASO 20
1 - Encaje las piezas 6 en lo clóset.
STEP 20
1 - Fit the shelfs 6 to the wardrobe
PASSO 21
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos calços M travando-a no
parafuso indicado com o número 1 abaixo:
PASO 21
STEP 21
1 - Para ensamblar la
puerta, encaje las
bisagras M en los calzos
12
M
M, trabándola en el
tornillo indicado con el
número 1 abajo
1 - To door assembly, fit
the M hinges on M
M
12
wedges, locking it on
screw the indicated with
number 1 bellow.
PASSO 22
1 - Encaixe as gavetas no armário.
2 - Cole os tapa-furos adesivo R sobre os furos restantes do produto.
PASO 22
3 -
Encaixe o cabideiro CA nos suportes LL fixados na lateral e divisão
STEP 22
1 – Encaje los cajones en el armario.
2 - Coloque el tapa-agujero adhesivo R sobre los agujeros restantes del
R
8
producto.
3 - Encaje el cable de CA en los soportes LL
fijados en el lateral y división
1 - Fit the drawers on wadrobe.
2 - Glue the R adhesives on remaining holes
1
CA
of the product.
3 - Fit the CA hanger to the fixed LL suport on
the side and division.
9
9
Para regulagem das portas siga as instruções conforme números abaixo:
PASSO 23
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um pouco os parafusos
PASO 23
indicados com o número 1, reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou puxá-la para fora,
STEP 23
desaperte um pouco o parafuso indicado com o nº 2, reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro ou em direção as
laterais, utilize uma chave philips para girar o parafuso indicado com o nº 3 até
posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los números a continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco los tornillos que se
indican con el número 1, reposicione y vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior o hallarla afuera, afloje
un poco el tornillo que se indica con el número 2, reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia los lados, use
un destornillador de cruceta para girar el tornillo indicado con el número 3 hasta
posicionar la puerta de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the screws
indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little
further in or pull it out, loosen the screw
indicated with # 2, reposition it and
tighten again.
3. If you need to align the doors a little
further towards the center or toward the
sides, use a Philips screwdriver to rotate
the screw indicated with # 3 until you
position the door the way you want.
6
1
3
1
2