Descargar Imprimir esta página

Gessi 39803 Manual De Instalación página 3

Publicidad

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES -
VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА
Contenuto della confezione:
A - Corpo incasso
B - Piastra in finitura
C - Raccordo filettato per soffione
D - Dado di fissaggio
E - Soffione
F - Chiave esagonale*
G - Chiave di installazione*
H - Chiave per manutenzione*
L - Fermo di regolazione della temperatura
M - Kit prolunga per comando temperatura
N - Maniglie di comando
O - Maniglia per regolazione temperatura
P - Doccetta
Q - Flessibile della doccetta
R - Supporto doccetta completo
S - Panno per pulizia superfici esterne*
T - Chiave per nebulizzatore*
Package content:
A - Built-in body
B - Finish plate
C - Threaded connection for shower head
D - Fastening nut
E - Shower head
F - Allen wrench*
G - Installation wrench*
H - Maintenance wrench*
L - Temperature adjustment stop
M - Temperature control extension kit
N - Control handles
O - Handle for temperature adjustment
P - Handshower
Q - Flexible hose
R - Complete hand shower support
S - Cloth for external surfaces cleaning*
T - Wrench for atomization*
Contenu de l'emballage:
A - Corps encastrement
B - Plaque en finition
C - Raccord fileté pour pomme de douche
D - Ecrou de fixation
E - Pomme
F - Clé hexagonale*
G - Clé d'installation*
H - Clé pour entretien*
L - Arrêts de réglage de la température
M - Kit rallonge pour commande température
N - Poignée de commande
O - Poignée réglage température
P - Douchette
Q - Flexible pour la douchette
R - Support douchette complet
S - Chiffon pour nettoyage surfaces extérieures*
T - Clé pour nébuliseur*
* ATTENZIONE: da conservare dopo l'installazione per le operazioni di manutenzione.
* WARNING: file after installation for any further maintenance operation.
* ATTENTION: à garder après l'installation pour les opérations d'entretien.
* ACHTUNG: Nach der Installation für die Instandhaltungstätigkeiten aufbewahren.
* CUIDADO: por guardar después de la instalación para las operaciones de mantenimiento.
* ВНИМАНИЕ: сохранить после установки для проведения обслуживания.
Inhalt der Verpackung:
A - Einbaukörper
B - Abschlussplatte
C - Gewindeanschlussstück für den Brausekopf
D - Befestigungsschraubenmutter
E - Brausekopf
F - Sechskantschlüssel*
G - Installationsschlüssel*
H - Wartungsschlüssel*
L - Feststellvorrichtung für die Temperatureinstellung
M - Verlängerungsbausatz für die Temperatursteuerung
N - Steuergriffe
O - Griff zur Temperatureinstellung
P - Handbrause
Q - Brauseschlauch
R - Vollständige Halterung für die Handbrause
S - Lappen für die Reinigung der externen Oberflächen*
T - Schlüssel für den Zerstäuber*
Contenido de la caja:
A - Cuerpo por empotrar
B - Placa de acabado
C - Unión roscada para pomo de ducha
D - Tuerca de fijación
E - Rociador
F - Llave hexagonal*
G - Llave de instalación*
H - Llave de mantenimiento*
L - Retén de regulación de la temperatura
M - Juego alargadera para mando temperatura
N - Manetas de mando
O - Maneta para la regulación de la temperatura
P - Ducha-teléfono
Q - Flexible de la ducha-teléfono
R - Soporte ducha-teléfono completo
S - Trapo para limpieza superficies externas*
T - Llave para nebulizador*
Содержимое упаковки:
A - Встроенный корпус
B - Декоративная пластина
C - Резьбовое соединение для душевой лейки
D - Крепежная гайка
E - Душевая лейка
F - Шестигранный ключ*
G - Ключ для установки*
H - Ключ для обслуживания*
L - Регулировочный стопор температуры
M - Комплект удлинителя для управления температурой
N - Ручки управления
O - Регулировочная ручка температуры
P - Душ
Q - Гибкий шланг душа
R - Суппорт душа в сборе
S - Салфетка для ухода за наружными поверхностями*
T - Ключ для распылителя*
3

Publicidad

loading