Elvox 6900 Instrucciones De Instalación
Elvox 6900 Instrucciones De Instalación

Elvox 6900 Instrucciones De Instalación

Portero automático

Publicidad

Enlaces rápidos

Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
6900
Citofono vivavoce da parete Sound System
Sound System wall speakerphone interphone
Poste mains lbr saillie Sound System
AP-Freisprech-Haustelefon Sound System
Portero automático manos libres Sound System
Porteiro automático alta-voz Sound System
6900

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elvox 6900

  • Página 1 Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador 6900 Citofono vivavoce da parete Sound System Sound System wall speakerphone interphone Poste mains lbr saillie Sound System AP-Freisprech-Haustelefon Sound System Portero automático manos libres Sound System Porteiro automático alta-voz Sound System...
  • Página 2: Caratteristiche Tecniche

    6900 Pulsanti e regolazioni frontali: Descrizione Citofono viva voce bicanale in materiale termoplastico con al- Autoaccensione: per l’autoinserimento/auto- toparlante per chiamata elettronica. Munito di 4 tasti dedicati accensione o l’attivazione di un servizio ausi- alle funzioni primarie della citofonia per: apriporta, autoaccen- liario.
  • Página 3 6900 Installazione Dimensioni: 102 mm Procedura per l’installazione a parete: Fig. 3 • Installare il citofono lontano da fonti lu mi no se e di calore. • Fissare il fondo del citofono alla scatola verticale da incasso rettan- golare o rotonda con le relative viti fornite in dotazione (Fig. 6a, 6b), oppure fissare alla parete mediante due tasselli.
  • Página 4: Technical Characteristics

    6900 Description Buttons and front controls: Two-channel hands-free interphone made of thermoplastic Self-start: for self-start/auto-activation or for material with loudspeaker for electronic call. Equipped with activation of an auxiliary service. four buttons for the main door entry functions: door lock re-...
  • Página 5 6900 Installation Dimensions: Wall mounting procedure: 102 mm Fig. 3 • Install the interphone away from sources of light and heat. • Fix the interphone base to the rectangular or round flush-mount back box using the screws provided (Fig. 6a, 6b), or fix to the wall using two wall plugs.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    6900 Description Boutons de réglages avant : Portier à vive voix à deux canaux en matière thermoplastique Auto-allumage : pour l’insertion automa- avec haut-parleur pour appel électronique. Doté de 4 boutons tique/l’auto-allumage ou la validation d’un ser- dédiés aux fonctions primaires du portier audio pour ouvre- vice auxiliaire.
  • Página 7 6900 Installation Dimensions : Installation murale : 102 mm Fig. 3 • Installer le poste loin des sources lumineuses et de chaleur. • Fixer le fond du poste d’appartement sur la boîte d’encastrement ver- ticale, rectangulaire ou ronde, à l’aide des vis fournies (Fig. 6a, 6b) ou fixer le tout au mur à...
  • Página 8: Technische Merkmale

    6900 Beschreibung Tasten und Einstellungen an der Vorderseite: Haustelefon für Freisprechbetrieb aus Thermoplast, mit Laut- Selbsteinschaltung: für die Selbsteinschal- sprecher für elektronischen Ruf. Mit 4 dedizierten Tasten für tung/automatische Zuschaltung oder Aktivie- die Basisfunktionen: Türöffner, Selbsteinschaltung, Zusatz- rung einer Zusatzfunktion.
  • Página 9 6900 Installation Abmessungen: Wandmontage: 102 mm Abb. 3 • Das Haustelefon fern von Licht- und Wärmequellen installieren. • Die Grundplatte des Haustelefons mit den mitgelieferten Schrauben am senkrechten, rechteckigen oder runden UP-Gehäuse befestigen (Abb. 6A, 6B) oder mit zwei Dübeln an der Wand anbringen.
  • Página 10: Descripción

    6900 Descripción Pulsadores y ajustes frontales: Portero automático manos libres bicanal, de material termo- Autoencendido: plástico con altavoz para llamada electrónica. Cuenta con 4 para el autoencendido o la activación de un teclas para las funciones primarias del portero eléctrico: abre- servicio auxiliar.
  • Página 11: Instalación

    6900 Instalación Medidas: Procedimiento para la instalación de superficie: 102 mm Fig. 3 • Instale el portero automático lejos de fuentes luminosas y de calor. • Sujete el fondo del portero automático a la caja vertical de empotrar rectangular o redonda con los correspondientes tornillos suministra- dos (Fig.
  • Página 12 6900 Descrição Botões e regulações frontais: Telefone alta-voz bicanal em material termoplástico com al- Auto-acendimento: para a auto-ligação/au- tifalante para chamada electrónica. Dotado de 4 botões de- to-acendimento ou a activação de um serviço dicadas às funções primárias dos sistemas de audio para: auxiliar.
  • Página 13 6900 Instalação Dimensões: Procedimento para a instalação na parede: 102 mm Fig. 3 • Instale o telefone longe de fontes luminosas e de calor. • Fixe a base do telefone à caixa vertical de embeber rectangular ou redonda com os respectivos parafusos fornecidos (Fig. 6a, 6b) ou fixe-a à...
  • Página 14 Equipo de portero automático unifamiliar o plurifamiliar con alimentador Art. 0931, módulo de conexión por interfaz de la línea fónica Art. 6560 y portero automático manos libres. Art. 6900. (Ref. esquema SI648). Sistema áudio mono ou plurifamiliar com alimentador Art. 0931, módulo de interface áudio Art. 6560 e telefone alta-voz Art.
  • Página 15 6900 Montante citofonico Interphone cable riser Colonne interphone Steigleitung Haustelefon Montante para portero automático Coluna montante dos telefones CH S Rete-Mains Réseau-Netz Red-Rede Alimentatore Power supply Art. 0931 I-Art. 6560 Alimentation Netzgerät 2 3- C2 Alimentador CHCH...
  • Página 16 Equipo de videoportero unifamiliar o plurifamiliar con alimentador Art. 6680, módulo de conexión por interfaz de la línea fónica Art. 6560 y portero automático manos libres. Art. 6900. (Ref. esquema SI648). Sistema vídeo mono ou plurifamiliar com alimentador Art. 6680, módulo de interface áudio Art. 6560 e telefone alta-voz Art.
  • Página 17 6900 Montante videocitofonico Monitor cable riser Colonne montant moniteurs Steigleitung Monitor Montante para videoportero Coluna montante para os monitores N ell’ultimo monitor inserire tra i morsetti V2-M la resistenza di 75 Ohm fornita in dotazione. On the last monitor, insert 75 Ohm resistor provided between terminals V2-M.
  • Página 18 6900 Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado - Pulsante di chiamata fuoriporta Door call push-button Bouton d’appel de palier...
  • Página 19 6900 Schema di collegamento della suoneria supplementare elet- Suoneria supplemetare tronica Art. 860A. Additional chime Sonnerie supplémentaire Wiring diagram for additional electronic chime Art. 860A. Zusätzlicher Gong Schéma de raccordement de la sonnerie supplémentaire élec- Timbre adicional tronique Art. 860A.
  • Página 20 6900 Schema di collegamento del pulsante chiamata fuoriporta. Wiring diagram for door call button. Schéma de raccordement du bouton d’appel de palier. Anschlussplan der Etagenruftaste. Esquema de conexión del pulsador de llamada desde fuera de la puerta. Esquema de ligação do botão da chamada de patamar.
  • Página 21: Sound System

    Sound System 6900 Schema di collegamento dei pulsanti supplementari del citofono per accensione luce scale o altre attivazioni di servizi ausiliari (per esempio accensione luce scale, apertura automazione cancello o altro) direttamente con contatto NA del citofono o mediante relè Art. 0170/001.
  • Página 22 6900 Il manuale istruzioni è scaricabile dal The instruction manual is downloada- Télécharger le manuel d’instructions sito www.vimar.com ble from the site www.vimar.com sur le site www.vimar.com REGOLE DI INSTALLAZIONE. INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. L’installazione deve essere effettuata Installation should be carried out ob- L’installation doit être effectuée dans...
  • Página 23 6900 Bedienungsanleitung El manual de instrucciones se puede É possível descarregar o manual de ins- der Website www.vimar.com zum descargar en la página web www. truções no site www.vimar.com Download verfügbar vimar.com REGRAS DE INSTALAÇÃO NORMAS DE INSTALACIÓN. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. A instalacao deve ser efectuada de Die Installation hat gemäß...
  • Página 24 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.690.000 03 16 03 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Tabla de contenido