6900 Pulsanti e regolazioni frontali: Descrizione Citofono viva voce bicanale in materiale termoplastico con al- Autoaccensione: per l’autoinserimento/auto- toparlante per chiamata elettronica. Munito di 4 tasti dedicati accensione o l’attivazione di un servizio ausi- alle funzioni primarie della citofonia per: apriporta, autoaccen- liario.
Página 3
6900 Installazione Dimensioni: 102 mm Procedura per l’installazione a parete: Fig. 3 • Installare il citofono lontano da fonti lu mi no se e di calore. • Fissare il fondo del citofono alla scatola verticale da incasso rettan- golare o rotonda con le relative viti fornite in dotazione (Fig. 6a, 6b), oppure fissare alla parete mediante due tasselli.
6900 Description Buttons and front controls: Two-channel hands-free interphone made of thermoplastic Self-start: for self-start/auto-activation or for material with loudspeaker for electronic call. Equipped with activation of an auxiliary service. four buttons for the main door entry functions: door lock re-...
Página 5
6900 Installation Dimensions: Wall mounting procedure: 102 mm Fig. 3 • Install the interphone away from sources of light and heat. • Fix the interphone base to the rectangular or round flush-mount back box using the screws provided (Fig. 6a, 6b), or fix to the wall using two wall plugs.
6900 Description Boutons de réglages avant : Portier à vive voix à deux canaux en matière thermoplastique Auto-allumage : pour l’insertion automa- avec haut-parleur pour appel électronique. Doté de 4 boutons tique/l’auto-allumage ou la validation d’un ser- dédiés aux fonctions primaires du portier audio pour ouvre- vice auxiliaire.
Página 7
6900 Installation Dimensions : Installation murale : 102 mm Fig. 3 • Installer le poste loin des sources lumineuses et de chaleur. • Fixer le fond du poste d’appartement sur la boîte d’encastrement ver- ticale, rectangulaire ou ronde, à l’aide des vis fournies (Fig. 6a, 6b) ou fixer le tout au mur à...
6900 Beschreibung Tasten und Einstellungen an der Vorderseite: Haustelefon für Freisprechbetrieb aus Thermoplast, mit Laut- Selbsteinschaltung: für die Selbsteinschal- sprecher für elektronischen Ruf. Mit 4 dedizierten Tasten für tung/automatische Zuschaltung oder Aktivie- die Basisfunktionen: Türöffner, Selbsteinschaltung, Zusatz- rung einer Zusatzfunktion.
Página 9
6900 Installation Abmessungen: Wandmontage: 102 mm Abb. 3 • Das Haustelefon fern von Licht- und Wärmequellen installieren. • Die Grundplatte des Haustelefons mit den mitgelieferten Schrauben am senkrechten, rechteckigen oder runden UP-Gehäuse befestigen (Abb. 6A, 6B) oder mit zwei Dübeln an der Wand anbringen.
6900 Descripción Pulsadores y ajustes frontales: Portero automático manos libres bicanal, de material termo- Autoencendido: plástico con altavoz para llamada electrónica. Cuenta con 4 para el autoencendido o la activación de un teclas para las funciones primarias del portero eléctrico: abre- servicio auxiliar.
6900 Instalación Medidas: Procedimiento para la instalación de superficie: 102 mm Fig. 3 • Instale el portero automático lejos de fuentes luminosas y de calor. • Sujete el fondo del portero automático a la caja vertical de empotrar rectangular o redonda con los correspondientes tornillos suministra- dos (Fig.
Página 12
6900 Descrição Botões e regulações frontais: Telefone alta-voz bicanal em material termoplástico com al- Auto-acendimento: para a auto-ligação/au- tifalante para chamada electrónica. Dotado de 4 botões de- to-acendimento ou a activação de um serviço dicadas às funções primárias dos sistemas de audio para: auxiliar.
Página 13
6900 Instalação Dimensões: Procedimento para a instalação na parede: 102 mm Fig. 3 • Instale o telefone longe de fontes luminosas e de calor. • Fixe a base do telefone à caixa vertical de embeber rectangular ou redonda com os respectivos parafusos fornecidos (Fig. 6a, 6b) ou fixe-a à...
Página 14
Equipo de portero automático unifamiliar o plurifamiliar con alimentador Art. 0931, módulo de conexión por interfaz de la línea fónica Art. 6560 y portero automático manos libres. Art. 6900. (Ref. esquema SI648). Sistema áudio mono ou plurifamiliar com alimentador Art. 0931, módulo de interface áudio Art. 6560 e telefone alta-voz Art.
Página 15
6900 Montante citofonico Interphone cable riser Colonne interphone Steigleitung Haustelefon Montante para portero automático Coluna montante dos telefones CH S Rete-Mains Réseau-Netz Red-Rede Alimentatore Power supply Art. 0931 I-Art. 6560 Alimentation Netzgerät 2 3- C2 Alimentador CHCH...
Página 16
Equipo de videoportero unifamiliar o plurifamiliar con alimentador Art. 6680, módulo de conexión por interfaz de la línea fónica Art. 6560 y portero automático manos libres. Art. 6900. (Ref. esquema SI648). Sistema vídeo mono ou plurifamiliar com alimentador Art. 6680, módulo de interface áudio Art. 6560 e telefone alta-voz Art.
Página 17
6900 Montante videocitofonico Monitor cable riser Colonne montant moniteurs Steigleitung Monitor Montante para videoportero Coluna montante para os monitores N ell’ultimo monitor inserire tra i morsetti V2-M la resistenza di 75 Ohm fornita in dotazione. On the last monitor, insert 75 Ohm resistor provided between terminals V2-M.
Página 18
6900 Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado - Pulsante di chiamata fuoriporta Door call push-button Bouton d’appel de palier...
Página 19
6900 Schema di collegamento della suoneria supplementare elet- Suoneria supplemetare tronica Art. 860A. Additional chime Sonnerie supplémentaire Wiring diagram for additional electronic chime Art. 860A. Zusätzlicher Gong Schéma de raccordement de la sonnerie supplémentaire élec- Timbre adicional tronique Art. 860A.
Página 20
6900 Schema di collegamento del pulsante chiamata fuoriporta. Wiring diagram for door call button. Schéma de raccordement du bouton d’appel de palier. Anschlussplan der Etagenruftaste. Esquema de conexión del pulsador de llamada desde fuera de la puerta. Esquema de ligação do botão da chamada de patamar.
Sound System 6900 Schema di collegamento dei pulsanti supplementari del citofono per accensione luce scale o altre attivazioni di servizi ausiliari (per esempio accensione luce scale, apertura automazione cancello o altro) direttamente con contatto NA del citofono o mediante relè Art. 0170/001.
Página 22
6900 Il manuale istruzioni è scaricabile dal The instruction manual is downloada- Télécharger le manuel d’instructions sito www.vimar.com ble from the site www.vimar.com sur le site www.vimar.com REGOLE DI INSTALLAZIONE. INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. L’installazione deve essere effettuata Installation should be carried out ob- L’installation doit être effectuée dans...
Página 23
6900 Bedienungsanleitung El manual de instrucciones se puede É possível descarregar o manual de ins- der Website www.vimar.com zum descargar en la página web www. truções no site www.vimar.com Download verfügbar vimar.com REGRAS DE INSTALAÇÃO NORMAS DE INSTALACIÓN. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. A instalacao deve ser efectuada de Die Installation hat gemäß...