NB518031ER
E7, E27, & E5 ICAT New Construction Series Instructions
Instructions des Modèles E7, E27, et E5 Pour
Nouvelle Construction
Instrucciones de Construcción de las Nuevas Series
E7, E27, y E5
Aeccessed Downlight for use in Nnsulation
Éclairage Direct Encastré pour Nsolantes
Lámpara Fija para Encastrado en Cielo Aaso - Uso en Material Wislante
W
WARNRNG:
Aisk of Fire Supply
W
AEARNSSEMERRG:
Aisque
conductors (power wires)
d'incendie Les conducteurs
connecting the fixture must be
d'alimentation (Câbles
rated minimum 90°C Nf uncertain,
électriques)raccordant l'appareil
consult an electrician
doivent supporter une
temperature minimale de 90 °C.
En cas de doute, consulter un
W
WARNRNG:
Aisk of Electric Shock
électricien.
Disconnect power at fuse or
circuit breaker before installing
or servicing
W
AEARNSSEMERRG:
Aisque
de choc électrique Couper
le courant au fusible ou du
W
WARNRNG:
Aisk of Fire/Electric
disjoncteur avant installation ou
Shock Nf not qualified, consult an
toute Nntervention.
electrician
W
AEARNSSEMERRG:
Aisque
W
WARNRNG:
For your safety read
d'incendie/de choc électrique
and understand instructions
consulter un specialiste si non
completely before starting
qualifie.
installation. Before wiring to power
supply, turn off electricity at the
fuse or circuit breaker box. Halo
W
AEARNSSEMERRG:
Pour des
recessed fixtures are designed to
raisons de sécurité, lire et
meet the latest NEC requirements
comprendre toutes les instructions
and are UL listed in full compliance
avant l'installation. Avant l'installtion
with UL 1598. Before attempting
des fils, couper le courant au
installation of any recessed
niveau de la boîte des fusibles
fixture check your local electrical
ou du disjoncteurs. Les appareils
code. This code sets the wiring
d'éclairage encastrés Halo sont
standards for your locality and
conçus en conformité avec les
should be carefully studied before
exigences du dernier code national
starting.
de l'électricité et sont certifiés par
les UL conformément àux normes
UL 1598. Avant de commencer a
installer quelque luminaire encastré
que ce soit, veuillez vérifier votre
code régional de l'électricité. Ce
code définit les normes en matiére
de câblage pour votre région. Lisez-
le attentivement avant l'ínstallation
de l'appareil.
* Not to be used in direct contact with spray foam insulation
(consult NEMA LSD57-2013).
* Ne doivent pas être en contact direct avec de la mousse à
isolation en vaporisateur (consultez NEMA LSD57-2013).
* No destinado al uso en contacto directo con aislamiento de
espuma pulverizada (consulte NEMA LSD57-2013)
Installation in New Construction
R
oteG:
If fixture is to be switched from wall switch or dimmer, make sure black supply wire is properly
connected to the switch or dimmer (follow switch/dimmer instructions). DO NOT connect the white
supply wire to the switch.
•
Fixture is designed for installation where it may come in contact with insulation (Figure 1)*.
•
Bar hangers for this fixture are of interlocking design to allow positioning of housing along entire length of
bars. Position bar hangers as shown (Figure 2).
•
Bar Hangers may be shortened to fit tighter framing by breaking at the break points. Pass bar hangers
through each end until the bars overlap, then break off at break points (no tools required and bar hangers do
not need to be removed from plaster frame) (Figure 3).
•
Hanger bars may be disassembled by depressing tab and sliding apart (Figure 4). Return to original position
prior to reassembly.
1.
Junction box can be reposition (Figure 2) if factory installation position is not sufficient. Locate fixture
between joists (Figure 1)
2. Extend bar hangers to fit between joists. Position fixture using mini foot flange on bar hangers to bottom of
joists, then hammer nails into joists. Bar hangers should be level with bottom of joists (Figure 2)
3. Follow steps 1 through 4 under "Electrical Connection" . (see next page)
4. Adjust position of fixture on bar hangers as needed. To secure fixture in position, tighten screw and/or bend
prongs on plaster frame over bar hangers (Figure 2).
5. Adjust fixture for ceiling thickness by loosening the hex screws that attach the housing to the plaster frame.
Bring bottom edge of housing flush with ceiling line (Figure 2).
Installation in Suspended Ceilings
1.
Locate center of proposed opening on ceiling tile and cut out appropriate size hole:
W
DAEARERCNWG:
Aiesgo
E7 & E27 = 6-3/8"(16.2 cm); E5 = 5-5/8"(14.3 cm)
de incendio Los cables
2. Place ceiling tile in T-bar grid.
de alimentacion (cables
distribuidores de corriente)
3. Snap fixture on T-bars. Secure with screw (not included as shown (Figure 6).
conectados a la lampara deben
4. Follow Steps 1 through 4 under "Electrical Connection" . (see next page)
poder resistir temperaturas de
5. Center fixture over opening. To secure fixture position in ceiling, tighten screws and to lock fixture in place
90°C como mínimo.
(Figure 2)
Installation on Strapped Ceiling
W
DAEARERCNWG:
Aiesgo de
descarga eléctrica Desconectar la
•
Use levelling flange to position housing on bottom of strapping (strapping must be 12"(30.5 cm) to
electricidad en la caja de fusibles
24"(61 cm) apart).
o del disyuntor antes de hacer Na
•
Use slot or hole in levelling flange to secure the bar hanger bracket to the strapping with nails or screw
instalacion o realizar tareas de
(not included).
mantenimiento.
Installation for Air-Tite Construction
W
DAEARERCNWG:
Aiesgo de
E7 , E27 and E5 Air-Tite™ housings with ASTME283 certification pre-installed gasket sealing the aperture, frame
incendio/ descarga electrica
and ceiling: no need for additional caulk. When properly installed, Air-Tite™ housings provide compliance with
Si usted no esta habilitado,
restricted airflow regulations.
consulte con un electricista
Electrical Connection
W
DAEARERCNWG:
Por su propia
•
Make certain no bare wires are exposed outside the connectors.
seguridad, lea cuidadosamente
•
las instrucciones antes de
For housings with push-nut connectors:
iniciar Ia instalación. Antes de
•
Strip insulation on supply wires 1/2"(1.3 cm)
conectar Ia lámpara a Ia fuente
•
Use 12-16 AWG stranded (stranded pattern 19 or less) or use 12-18 AWG solid copper wire.
eléctrica,desconecte dicha fuente
1.
Provide electrical service according to the "National Electrical Code" or your local electrical code from a
desde Ia caja de fusibles o bajando
suitable junction box to the wiring box (located on the plaster frame). Supply wire insulation must be rated
Ia palanca principal. Las lámparas
for at least 90°C.
Halo encastradas satisfacen
2. Remove the fixture wiring box cover.
las más recientes normas de
instalación eléctrica (UL 1598).
R
oteG:
The fixture wiring box will accept metal conduit or non-metallic cable, but metal conduit must be used if
Consulte las regulaciones locales
your electrical code requires it.
antes de instalar cualquier lámpara.
Metal conduitG: Remove appropriate round knockout(s) and connect conduit to wiring box with proper
Estas regulaciones indican el tipo
connector(s) (not included). Figure 7 .
de cableado autorizado en su
Ron-metallic CableG: Open door of required cable traps. After making connections per Step 3, cable is to be
localidad y deben ser estudiadas
inserted into cable trap as outlined in Step 4.
detenidamente antes de iniciar Ia
3. Connect supply wires to wires in fixture wiring box by pushing wires into "push-in" connectors. Be sure to
instalación
cover all bare current-carrying conductors.
Connect white to white; black to black; and green or bare copper wire (from electrical service) to bare
copper wire (in wiring box).
R
oteG:
The ground wire at the service junction box may need to be secured to a ground screw.
4. Insert non metallic cable into cable trap, then make a 90° L -shaped bend in cable as shown (Figure 8).
5. Place wires and connections back in wiring box and replace cover.
Trim Installation
Refer to lamp wattage label in the housing for approved lamps and corresponding trims or consult website for
lamp, trim and housing listings. http://www.eaton.com/lighting/Legal.
Some housings allow only limited vertical adjustment. Do NOT attempt to defeat safeguards.
R
oteG:
R
oteG:
Some trims are socket supporting and may require removal of socket from socket plate and to remove
and discard the socket plate as provided.
LED Module Installation
Follow instructions with LED module for installation.
Installation dans une construction neuve
A
emarqueG:
Si l'appareil d'éclairage est destiné à être commandé par un interrupteur mural ou un gradateur,
assurezvous que le fil d'alimentation noir est bien raccordé à l'interrupteur ou au gradateur (suivez les
instructions de l'interrupteur/du gradateur). Ne raccordez PAS le fil d'alimentation blanc à l'interrupteur.
•
L 'appareil d'éclairage est conçu pour être installé là où il peut entrer en contact avec de l'isolant (Figure 1)*.
•
Les barres de suspension de cet appareil d'éclairage ont une caractéristique de verrouillage. Le boîtier peut
ainsi être positionné sur toute la longueur des barres. Positionnez les barres de suspension comme illustré
(Figure 2).
•
Il est possible de raccourcir les barres de suspension en les cassant aux rainures afin qu'elles puissent
être adaptées à une charpente plus étroite. Passez les barres de suspension à chaque extrémité jusqu'à
ce que les barres se chevauchent puis coupez-les à la ligne de repère (aucun outil requis et les barres de
suspension n'ont pas besoin d'être retirées du cadre à sceller) (Figure 3).
•
Il est possible de démonter les barres de suspension en appuyant sur la languette puis en les faisant
coulisser pour les séparer (Figure 4). Revenir à la position de départ avant de les remonter.
1.
La boîte de jonction peut être repositionnée (Fig. 2) si la position d'installation effectuée en usine est
inadéquate. Positionnez l'appareil d'éclairage entre les solives, (Figure 1).
2. Déployez les barres de suspension de façon à ce qu'elles s'adaptent entre les solives. Placez le luminaire
à l'aide de la bride de pied miniature sur les barres de suspension au bas des solives, puis fixez les clous
dans les solives. Les barres de suspension doivent se trouver au ras des solives (Figure 2).
3. Suivez les étapes 1 à 5 de la section « Raccordement électrique ». (voir page suivante)
4. Ajustez la position de l'appareil d'éclairage sur les barres de suspension, selon nécessité. Pour immobiliser
l'appareil d'éclairage, serrez la vis et/ou repliez les broches du cadre en plâtre sur les barres de suspension
(Figure 2).
5. Ajustez l'appareil d'éclairage en fonction de l'épaisseur du plafond en desserrant les vis à tête hexagonale
qui fixent le boîtier sur le cadre en plâtre. Alignez le bord inférieur du cadre de niveau avec le plafond
(Figure 2).
Installation pour les Plafonds Suspendus
1.
Marquer le centre de l'ouverture sur la tuile du plafond et faire un trou. E7 et E27 = 6-3/8"(16.2 cm);
E5 = 5-5/8"(14.3 cm)
2. Placer la tuile dans la grille de la barre en «T ».
3. Placer l'appareil sur les supports en T. Les fixer à l'aidede vis (non fournies) comme illustré (Figure 6).
4. Suivre dans l'ordre les étapes 1 à 4 de la section intitulée «Connexions Électriques». (voir page suivante)
5. Centrez le luminaire dans l'ouverture. Pour fixer solidement la position du luminaire au plafond, serrer les
vis et fixer le luminaire en place (Figure 2)
Installation sur tringle de plafond
•
Utiliser une bride de mise à niveau pour positionner le boîtier aubas du plafond suspendu (le plafond
suspendu doit être espacéd'environ 12 po (30.5 cm) à 24 po (61 cm))
•
Utiliser une encoche ou un trou dans la bride de mise à niveaupour fixer le support au plafond suspendu à
l'aide de clous oude vis (non fournis)
Installation de Air-Tite dans une Nouvelle Construction
Boîtiers E7 , E27 et E5 d' A ir-Tite
avec joint certifié ASTME283 préinstallé pour sceller l'ouverture, le cadre et
MC
le plafond : du silicone supplémentaire n'est nécessaire. Lorsqu'ils sont installés correctement, les boîtiers
Air-Tite
MC
sont conformes à la réglementation de restriction de courants d'air.
Raccordement électrique
•
Assurez-vous qu'aucun fil nu n'est exposé, en dehors des connecteurs.
•
Pour les boîtiers à connecteurs à écrou capuchon:
•
Dénudez les fils d'alimentation sur 1,3 cm (1/2 po).
•
Utilisez un fil torsadé de calibre AWG 12 à 16 (motif torsadé de 19 ou moins) ou un fil en cuivre massif de
calibre AWG 12 à 18.
1.
Effectuez le raccordement électrique con formément au Code national de l'électricité ou à votre code local,
d'une boîte de jonction appropriée à la boîte de câblage (située sur le cadre en plâtre). Le calibre de l'isolant
des fils d'alimentation doit être d'au moins 90 °C.
2. Retirez le couvercle de la boîte de câblage de l'appareil d'éclairage.
La boîte de câblage de 'appareil d'éclairage est compatible avec les câbles métalliques et non
A
emarqueG:
métalliques, mais un câble métallique doit être utilisé si votre code électrique le requiert.
Câble métalliqueG: Retirez le(s) trou(s) défonçable(s) rond(s) approprié(s) et
raccordez le câble à la boîte de câblage avec le(s) connecteur(s) approprié(s) (non compris). Figure 7
Câble non métalliqueG: Ouvrez le couvercle des pièges à câble requis. Après avoir
effectué les raccordements décrits dans l'étape 3, insérez le câble dans le piège à câble.
3. Raccordez les fils d'alimentation au boîtier de raccordement du luminaire en poussant les fils dans les
connecteurs enfichables. Veillez à ce qu'aucun fil dénudé transportant du courant ne soit exposé.
Raccordez le fil blanc au fil blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert ou fil de cuivre dénudé (provenant de
l'alimentation électrique) au fil de cuivre dénudé (dans la boîte de jonction).