5. New installation prior to finishing the ceiling or
wall:
MAKE SURE HOUSING WILL BE FLUSH WITH FIN-
ISHED CEILING OR WALL. Slotted tabs are provided
to locate housing flush with 1/2" ceiling or wall material.
Bend tabs outward 90
(Use a screw driver if desired)
0
and position housing so that tabs rest against bottom
edge of joists (or front of stud). Nail housing to joist or
stud using four nails to ensure a solid, quiet installation.
Ceiling installations: Tabs on opposite side of hous-
ing can be bent outward to rest on top of 1/2" ceiling
material and provide extra stability. (FIG. 4)
5. Replacement installation:
Position housing so that it is centered in existing
opening. MAKE SURE HOUSING IS FLUSH WITH
FINISHED CEILING OR WALL. After making electri-
cal and ductwork connections (see steps 4, 5 and 6),
nail housing in place. Drive nails through the housing
where indicated by arrows. (FIG. 5)
5. New installation in an existing ceiling or wall:
From above ceiling or behind wall, position housing
against stud or joist. Trace outline of housing on ceiling or
wall material. (FIG. 6) Set housing aside and cut opening.
Place housing in opening such that its BOTTOM EDGE
IS FLUSH WITH FINISHED CEILING OR WALL. 1/2"
ceiling or wall material: Bend tabs outward 90
screwdriver if desired) to rest on top of ceiling or wall
material and provide extra stability. Nail in place using
four nails to ensure a solid, quiet installation. (FIG. 7)
6. Install 3" round duct onto damper/duct connector. If rigid
ductwork is used, its seam should be positioned at top
of damper/duct connector. Tape the joint and extend
ducting to a wall cap or roof cap. Make sure the damper
operates freely. Ceiling or wall can now be finished.
NOTE: If damper detaches from duct connector, re-
insert it by squeezing duct connector top-to-bottom
while guiding posts on damper flap into holders in
duct connector. The horizontal rib should be on the
outside surface of damper flap and damper flap should
move freely inside of duct connector.
7. Replace the motor plate removed in Step 1. Insert two
motor plate tabs into slots in housing and then pivot
motor plate up until the third tab on plate snaps into
matching slot in housing. Make sure tabs hold motor
plate securely in place. Plug in motor. (FIG. 8)
8. Squeeze grille springs together and insert springs into
slots in motor plate. (FIG. 9) Push grille up against
ceiling or wall. (FIG. 10)
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such
products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one
year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WAR-
RANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use
and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS
AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service
or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence,
accident, improper maintenance or repair (other than by Broan), faulty installation
or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as
specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN'S OPTION, SHALL
BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WAR-
RANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL
OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT
USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address
stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and
part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or
part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence
of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
SERVICE PARTS
Grille Assembly
(Includes Key No. 2)
Grille Spring (2 Required)
Motor
Motor Plate Assembly
Blower Wheel
Nut #6-32 (2 Required)
Blower Assembly
(Includes Key Nos. 3 thru 6)
Damper/Duct Connector
Receptacle
Wiring Cover
Housing Assembly
Always order replacement parts by "PART NUMBER" - not by "KEY NO."
Siempre encargue piezas de reemplazo por "NO. PIEZA" y no por "NO. CÓDIGO"
FIG. 4
PESTAÑAS
FIG. 6
FIG. 8
(use a
0
FIG. 10
SERVICE PARTS
Replacement parts
can now be ordered
on our website.
Please visit us at
www.Broan.com
4
3
KEY
PART NUMBER
NO.
NO.
NO. PIEZ
CÓDIGO
1
97017421
1
2
99140187
2
3
99080599
3
4
97017446
4
5
97016962
5
6
99260428
6
97017450
7
97016377
7
8
99271252
8
9
98006773
9
10
97008319
10
FIG. 5
←
TABS
FIG. 7
FIG. 9
PIEZAS DE
SERVICIO
8
9
7
5
7
6
Las piezas de
1
recambio se
pueden ahora
pedir en nuestro
Web site. Visíte-
nos por favor en
www.Broan.com
2
PIEZAS DE SERVICIO
Ensamblaje de la parrilla
(Incluye código No. 2)
Resorte de la parrilla (Son necesarios 2)
Motor
Ensamblaje de placa del motor
Rotor de soplo
Tuerca No. 6-32 (Son necesarias 2)
Ensamblaje de soplo
(incluye codigo Nos. 3 á 6)
Conexión humidificador/Ducto
Receptáculo
Cubierta del alambrado
Ensamblaje de la caja
4. Escoja la posición de su ventilador. Para un mayor
rendimiento use el ducto más corto posible y un número
mínimo de codos. Para instalaciones en la pared: Co-
loque la unidad de forma que la tapa del humidificador
se cierre cuando la unidad se encuentre apagada.
5. Instalación nueva antes de poner los acabados del
techo o la pared:
ASEGÚRESE DE QUE LA CAJA SE ENCUENTRE AL
NIVEL DEL TECHO O LA PARED. Se proporcionan
pestañas ranuradas para nivelar la caja con 1/2" del techo
o material de la pared. Doble las pestañas hacia afuera a
90 grados (use un desarmador si asi lo desea) y coloque
la caja de forma que las pestañas descansen contra el
extremo del fondo de los travesaños (o del frente de la
viga). Clave la caja al travesaño usando cuatro clavos
para asegurar una instalación sólida y silenciosa. Insta-
laciones en techos: las pestañas que se encuentran
en la parte opuesta de la caja pueden doblarse hacia
afuera hasta descansar encima de 1/2 " de material de
techo para proveer estabilidad adicional. (FIG. 4)
5. Instalación de reemplazo:
Coloque la caja de forma que esté centrada en la abertura
existente. ASEGÚRESE DE QUE SE ENCUENTRE AL
NIVEL DEL TECHO O LA PARED. Después de hacer
las conexiones eléctricas y del ducto de trabajo (Vea
los pasos 4, 5, y 6), clave la caja en el lugar escogido.
Coloque los clavos en los lugares marcados con una
flecha. (FIG. 5)
5. Instalación nueva en un techo o pared existentes:
Desde arriba del techo o detrás de la pared, coloque la
caja contra la viga o travesaño. Marque los contornos de
la caja en el material del techo o pared. (FIG. 6) Ponga
de lado la caja y corte la abertura. Coloque la caja en
la abertura de forma que EL EXTREMO DEL FONDO
SE ENCUENTRE A NIVEL CON EL TECHO ACABA-
DO O LA PARED. 1/2 " de techo o material de pared:
Doble las pestañas 90 grados hacia el exterior (use un
desarmador si así lo desea) para descansar encima de
techo o material de pared y proporcionar así una mayor
estabilidad. Clave en su lugar utilizando cuatro clavos
para asegurar una instalación sólida y silenciosa. (FIG.
7)
6. Instale ducto redondo de 3" en la conexión del humi-
dificador/ ducto. Si se utiliza ducto de trabajo rígido,
su costura debera colocarse en la parte superior del
humidificador/ducto. Encinte la unión y extienda el ducto
hacia la tapa de la pared o la tapa del techo. Asegúrese
de que el humidificador funciona libremente. El techo o
pared pueden entonces ser acabados.
NOTA: Si la aleta del regulador de tiro se desprende
del conectador del conducto, vuelva a introducirla
comprimiendo el conectador de arriba a bajo al tiempo
que guía los postes de la aleta para introducirlos en
el soporte del conectador. El saliente horizontal debe
quedar en la superficie externa de la aleta del regulador
de tiro, y ésta debe poder moverse libremente dentro
del conectador del conducto.
10
7. Reemplace la placa del motor que fue removida en el
paso 1. Inserte dos pestañas de la placa del motor dentro
de las ranuras en la caja y entonces jale usando la placa
del motor como pivote hasta que la tercera pata de la
placa encaja en la ranura correspondiente de la caja.
Asegúrese de que las pestañas sostienen la placa del
motor de forma segura. Conecte el motor. (FIG. 8)
8. Presione conjuntamente los resortes de la parrilla e insér-
telos dentro de las ranuras de la placa del motor. (FIG. 9)
Empuje la parrilla contra el techo o pared. (FIG. 10)
GARANTÍA BROAN LIMITADA POR UN AÑO
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos
productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período
de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o reemplazará,
sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo
condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales
o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, neg-
ligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido mantenidas o reparadas
inapropiadamente(por otras compañías que no sea Broan), instalación defectuosa, o
instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como
se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitacíon
antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRI-
TERIO DE BROAN, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES SURGIDOS O EN
CONEXIÓN CON EL USO O EL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consiguientes, por lo que la
limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona
derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales
varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan al domicilio
que se menciona abajo o al telefono: 1-800-637-1453, (b) dar el número del modelo
y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el
producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted
debe presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
99044035D