ASM Zip-Spray 2700 Plus 110V Instrucciones Importantes De Seguridad página 23

Tabla de contenido

Publicidad

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten
1
Turn pressure control to lowest
pressure.
1
Régler la régulation de pression
au niveau le plus bas.
1
Ajuste el dispositivo de control
de presión al valor más bajo.
1
Posizionare il controllo di
pressione alla pressione
più bassa.
1
Coloque o regulador da pressão
no valor mais baixo.
1
Draai de drukregeling op de
laagste druk.
312538E
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten
ti4266a
2
Turn power ON.
2
Mettre en MARCHE.
2
Encienda la fuente de
alimentación.
2
Accendere il motore.
2
Ligue o equipamento.
2
Draai de stroomschakelaar
op ON.
3
Increase pressure 1/2 to start
motor and allow fluid to circulate
through drain tube for 15 seconds;
turn pressure down.
3
Augmenter la pression jusqu'à
moitié pour que le moteur démarre
et faire circuler le produit pendant
15 secondes dans le tuyau de
vidange; réduire la pression.
3
Aumente 1/2 la presión para
poner en marcha el motor y deje
que el fluido circule por el tubo
de drenaje durante 15 segundos;
baje la presión.
3
Aumentare la pressione a 1/2
per avviare il motore e
consentire al fluido di circolare
attraverso il flessibile di
drenaggio per 15 secondi;
abbassare la pressione.
3
Aumente a pressão em 1/2
para colocar o motor em
funcionamento e permitir a
circulação do líquido através
do tubo de drenagem durante
15 segundos; reduza a pressão.
3
Verhoog de druk tot 1/2 om de
motor te starten en het materiaal
15 seconden lang te laten
circuleren door de afvoerbuis;
draai de druk omlaag.
ti8327a
4
Turn prime valve up to close
drain valve.Take spray gun
trigger safety OFF.
4
Positionner la vanne d'amorçage
vers le haut pour fermer la vanne
de vidange. DÉVERROUILLER
la gâchette du pistolet.
4
Coloque la válvula de cebado
hacia arriba para cerrar la
válvula de drenaje. Suelte el
seguro del gatillo de la pistola
de pulverización.
4
Girare la valvola di adescamento
verso l'alto per chiudere la
valvola di drenaggio. Disinserire
la sicura del grilletto della pistola
a spruzzo.
4
Rode a válvula de segurança
para cima para fechar a válvula
de retorno. Retire o dispositivo
de segurança do gatilho da
pistola.
4
Draai de inspuitkraan omhoog
om de afvoerkraan te sluiten.
Zet de trekkerbeveiliging van
het spuitpistool op OFF.
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido