Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

size2
Por favor, asegúrese de que el Manual del Usuario permanezca
siempre con el equipo.
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EasyStand Zing size 2

  • Página 1 size2 Por favor, asegúrese de que el Manual del Usuario permanezca siempre con el equipo. Manual del usuario...
  • Página 2: Symbol Legend

    SYMBOL LEGEND ENVIRONMENTAL CAUTION/ATTENTION CONDITIONS TYPE BF APPLIED PART DATE OF MANUFACTURE SEE INSTRUCTIONS FOR USE PINCHPOINT MANUFACTURER SERIAL NUMBER Please be environmentally responsible and recycle this product through your recycling facility at its end of life. Afin de préserver l’environnement, veuillez confier ce produit à votre centre de recyclage à la fin de sa durée de vie.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Precauciones de seguridad .
  • Página 4: Introducción

    No se debe usar el EasyStand Zing sin consultar a su médico . No consultar a un médico cualificado antes de usar el EasyStand Zing, podría provocar graves problemas médicos . Recomendamos que se establezca y supervise un buen programa de bipedestacion por un médico cualificado o un fi-...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    • Si su EasyStand se utiliza en el entorno doméstico, inspeccione su unidad antes de cada uso para asegurarse de que no haya daños o Desgaste inesperado al EasyStand que puede haber sido causado involuntariamente por mascotas, plagas o niños.
  • Página 6: Asamblea

    Asamblea 1. Remove everything from the box. Remove all plastic wrap and parts from the boxes. 2. Remove the bag of hardware from the wheelbase. It contains the 4 bolts for the mast assembly. 3. Position the mast as shown, place the wheelbase as shown onto the mast.
  • Página 7 4A. Start all 4 bolts. Do not tighten at this time. 4B. Once all 4 bolts have been started, tighten them securely. 5. Remove the wrapping and bolts from the foot pedal and place the foot pedal onto the bottom of the gas spring as shown. 6.
  • Página 8 7. Place unit onto its wheels as shown, and lock casters. 8. If the Gas Spring Lockout was ordered, unlock the gas spring by pulling the plunger. (see Página 33) If the Gas Spring Lockout was not ordered, remove the bolt from the lower part of the cylinder on the mast as shown, discard bolt.
  • Página 9 10. Flip up the brace as shown. Bracket Brace 11. Depress the foot pedal to allow the mast to expand about 2 inches. For the Pow’r Up Lift, use the controller to allow the unit to expand about 2 inches. 12.
  • Página 10 13. Insert bolt into the hole about halfway through the brace. 14A. Insert washer on the other side of the brace and line up holes. You may need to use a flat head screwdriver to assist with the opening. 14B. Insert the bolt all the way through the holes.
  • Página 11 16. For the leg assembly, remove the two bolts behind the support pad. Set aside. 17. Place leg assembly onto unit as shown and line up holes. Making sure the ratchet handle and knee clamp are facing towards the rear of the unit. Insert both bolts and tighten securely.
  • Página 12 If a Tilt Table (TT) model was ordered, skip to step 23. If a Prone model was ordered, skip to step 29. MPS and Supine 19. Loosen the knob on the upper body support. MPS and Supine 20. Place upper body support onto post as shown.
  • Página 13 MPS and Supine 22. Loosen knob on head support bracket, insert head support and tighten knob securely. Tilt Table 23. If a Tilt Table (TT) model was ordered follow steps 23-27, remove the 6 bolts from the back of the upper body support pad. Tilt Table 24.
  • Página 14 Tilt Table 25. Using a hex wrench, insert 2 lower bolts into the holes on the pad. Tighten snug. Note: Use the 2 holes on the bracket to access the lower holes in the pad. Tilt Table 26. Place head support/push handle bracket into support tube as shown.
  • Página 15 Tilt Table 28A. If the optional chest strap was ordered, place it around the pad as shown. 28B. Position strap in the grooves on the support bracket as shown. Prone 29. If the Prone model was ordered follow steps 29-35, remove the cap on the support tube and discard.
  • Página 16 Prone 31. Loosen knob and insert upper body support into the support tube and tighten knob securely. Tighten set screw. Prone 32. If the face aperture was ordered. Depress the spring button and place it onto the support tube. Prone 33.
  • Página 17 Prone 34. Place the push handle for the tray onto the support brackets as shown. Prone 35A. Line up holes on support brackets 8 35B and push handle. Insert bolts and tighten securely. 35B. Repeat steps 33-35 for other side of tray.
  • Página 18 MPS, Supine, TT 37. Loosen knobs on the tray brackets and flip open the gray latch all the way as shown below. MPS, Supine, TT 38. Lock the casters, insert the two tray arms into the tray bracket on the bottom of the tray as shown.
  • Página 19 MPS, Supine, TT 40. Flip the tray arm as shown. MPS, Supine, TT 41. Place the ratchet handle that was sent with the manual onto the bolt and tighten securely. Repeat steps for the other side. MPS, Supine, TT 42. There are 2 knobs in the parts bag. Screw each knob slightly into the tray bracket on the unit.
  • Página 20 Prone 43. If the Prone model was ordered. Loosen ratchet handles on the side of the tray. Flip tray support brackets up as shown. Tighten ratchet handles securely. Prone 44. Insert tray support brackets into the following tubes as shown. Depress spring button and place tray into desired position, tighten knobs securely.
  • Página 21 46. If hip supports were ordered, loosen knob on the hip support bracket on the leg. Insert hip support as shown, tighten knob securely. Repeat steps for other hip support bracket. 47. If the multi-adjustable knee pads were ordered, loosen ratchet handles on the knee clamps.
  • Página 22 MPS, Supine, TT Prone 49. If the multi-adjustable foot plates were ordered, loosen ratchet handle on foot plate, place foot plate bracket onto the leg as shown, place in desired position and tighten ratchet handle securely. Repeat steps for other foot plate. Platform Foot Plate Loosen knobs and place onto legs as shown.
  • Página 23 MPS, Supine, TT 52. Guide cable up behind pad. Make sure to guide cable on the back side of the push handle. MPS, Supine, TT 53. Remove bolt from the controller handle, place controller handle onto the push handle as shown. Insert bolt through the hole and tighten to the controller handle.
  • Página 24 Prone 55. If the dual control was ordered, remove bolt from the controller handle, place controller handle onto the push handle as shown. Insert bolt through hole and tighten to the controller handle. Prone 56. Guide the cable under the tray and use provided zip tie to secure the cable.
  • Página 25: Uso De La Opción De Elevación Electrica

    Uso de la opción de elevación electrica Cargando la batería El EasyStand Zing electrico utiliza dos baterías de plomo selladas de 12 voltios con una capacidad nom- inal de 2,9 amperios cada una. Un EasyStand Zing se puede levantar aproximadamente 100 veces con una carga completa de la batería.
  • Página 26: Cambio De Batería

    Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El EasyStand Zing está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de EasyStand Zing debe asegurarse de que se utiliza en tal entorno.
  • Página 27 Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El EasyStand Zing está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de EasyStand Zing debe asegurarse de que se utiliza en tal entorno.
  • Página 28 Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, debe considerarse un estudio de emplazamiento electromagnético. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el EasyStand Zing excede el nivel de cumplimiento de RF correspondiente, se debe observar el EasyStand Zing para verificar el funcionamiento nor- mal.
  • Página 29: Ajustes Y Uso

    Ajustes y uso Trays Black Molded/Swing-Away Tray Height 58. To adjust tray height, loosen knobs on the back of unit and set to desired position. Tighten securely. Black Molded Tray Depth 59. To adjust the tray, loosen the knobs on each side until resistance is felt, then flip the gray lever in the center of the knob fully open.
  • Página 30 Hip Supports 64. The hip support width can be adjusted by loosening the knobs behind the pelvic pad. Adjust to desired position and tighten securely. 65. To adjust the fore/aft positioning on the hip supports, loosen the thumb knobs and put in desired position.
  • Página 31 Calf Pad with Knee Strap 68. To adjust the calf pad with knee strap, loosen knobs on each side. Position fore/aft and up/down to the desired setting. Tighten securely. Multi-Adjustable Knee Pads 69. To adjust the multi-adjustable knee pad height, loosen the ratchet handle. Adjust to desired position.
  • Página 32: Head Support

    Upper Body Support Pad 74. To adjust the upper body support pad height, loosen knob. 75. Depress spring button and adjust to desired position. Tighten knob securely. Head Support 76. To adjust the head support depth, loosen the knob on the back of the headrest and slide into desired position.
  • Página 33 Leg Abduction 79. Loosen knob behind the pelvic pad. 80. Abduct each leg out to the desired position up to 30 degrees per leg. Tighten securely. Face Aperature 81. To adjust the aperature height, loosen the knob on the support bracket. Place into desired position and tighten securely.
  • Página 34 Platform Foot Plates 83. Height-Platfrom Foot Plates are only height adjustable. Loosen knob, set to desired position. Tighten securely. 84A. Straps (if ordered)-Position straps into desired slots. 84B. Foot Holders-Position foot holders into desired position. Insert bolt and tighten knob securely.
  • Página 35: Dual Control

    Supine 91. Flip the lever located behind the pelvic pad to the “supine to stand” position. 92. Adjust to the desired supine position by depressing the foot pedal or using the hand pendant on the Pow’r Up option and tilting. This can be done with the user in the unit.
  • Página 36 Gas Spring Lockout 97. Pull the lockout knob out and twist to unlock. Your unit can now be positioned using the foot pedal or hand lever. 98. Twist until the knob is vertical and locks into position. The gas spring is now locked from unintended movement.
  • Página 37: Detalle De Piezas

    Detalle de piezas-MPS Página 34...
  • Página 38: Detalle De Piezas-Supino

    Detalle de piezas-Supino Página 35...
  • Página 39: Detalle De Piezas-Tt Mps

    Detalle de piezas-TT MPS Página 36...
  • Página 40: Detalle De Piezas- Tt Supine

    Detalle de piezas- TT Supine Página 37...
  • Página 41: Detalle De Piezas- Prone

    Detalle de piezas- Prone Página 38...
  • Página 42: Mantenimiento

    • Limpie el EasyStand con un desinfectante suave, no abrasivo o jabón y agua. • Compruebe el EasyStand al menos una vez por semana para asegurarse de que todas las tuercas, pernos y piezas ajustables estén bien apretadas. Si no lo hace, las partes pueden caerse, lo que puede causar un riesgo de asfixia para los niños.
  • Página 43: Garantía Limitada

    Garantía limitada Esta garantía se extiende únicamente al comprador / cliente original (o proveedor o consumidor que no lo compra ni revende). Altimate Medical, Inc., garantiza el EasyStand contra defectos en materiales y mano de obra como se enumeran a continuación.
  • Página 44 +1 800.342.8968 o +1 507.697.6393 Borngasse 20 Fax: +1 877.342.8968 or +1 507.697.6900 35619 Braunfels email: info@easystand.com Germany easystand.com SPANISH El bipedestador debe utilizarse sólo bajo la guía de un médico con recomendaciones para el protocolo del programa de bipedestacion y cualquier precaucion médica.

Tabla de contenido