Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Bt-EarBuds
CÓDIGO PRODUCTO
21.0048.00.00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para unotec Bt-Earbuds

  • Página 1 Bt-EarBuds CÓDIGO PRODUCTO 21.0048.00.00...
  • Página 2 Features The UNOTEC wireless headphones incorporate the latest CSR Bluetooth 4.0 technology. It is compatible with versions 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 and 1.1 and supports the following profiles: • HFP v1.6 • HSP v1.2 • A2DP v1.2 • AVRCP v1.4 •...
  • Página 3 C. Volume, mute and track change. Volume up and down: Press once the + button or - Track forward or backward: Press 3 seconds the + button or the - button (phone dependent) D. On, off and battery check Switching the device: Press the center button 2 seconds. Activate the pairing mode: Press the center button until the red and green LEDs flash.
  • Página 4: Usage Tips

    usage tips • For better sound and comfort, be sure to enter each handset in the right ear (they are labeled with R L right and left. • Don’t stay further than 10 meters from the device (this distance may vary depending on the environment).
  • Página 5: Características

    CaraCterístiCas Los auriculares inalámbricos UNOTEC incorporan la última tecnología bluetooth CSR 4.0. Es compatible con las versiones 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 y 1.1 y soporta los siguientes perfiles: • HFP v1.6 • HSP v1.2 • A2DP v1.2 • AVRCP v1.4 •...
  • Página 6: Conexión De Los Auriculares Inalámbricos Con El Teléfono

    C. Volumen, cambio de pista y mute. Subir y bajar volumen: Presionar una vez el botón + o el botón – Avanzar o retroceder pista: Presionar 3 segundos el botón + o el botón – (depende del teléfono) D. Encendido, apagado y chequeo de batería Encender o apagar el dispositivo: Presionar 2 segundos el botón central.
  • Página 7: Consejos De Uso

    COnsejOs De usO • Para un mejor sonido y confort, asegúrese de introducir cada auricular en el oído adecuado (vienen etiquetados con R de derecho y L de izquierdo. • No se aleje del dispositivo más de 10 metros (esta distancia puede variar dependiendo del entorno).
  • Página 8 Les écouteurs sans fil UNOTEC intègrent les dernières RSE technologie Bluetooth 4.0. Il est compatible avec les versions 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 et 1.1 et prend en charge les profils suivants: • v1.6 HFP • v1.2 HSP • v1.2 A2DP •...
  • Página 9 B. MicroUSB port de charge (oreillette droite) Charge pendant une heure avant la première utilisation (LED reste rouge Jusqu’à ce qu’il soit complètement chargée). Temps de charge approximatif: 2,5 heures. C. Volume, changement muet et piste. Volume de haut en bas: Appuyez sur le bouton + ou onze heures - Suivre l’avant ou vers l’arrière: 3 secondes Appuyez sur le bouton + ou le bouton - (selon téléphone) D.
  • Página 10: Conseils D'utilisation

    COnseils D’utilisatiOn • Pour une meilleure qualité sonore et le confort, veillez à entrer chaque combiné sur l’oreille droite (ils sont étiquetés RL Avec droite et à gauche. • Ne restez pas plus loin que 10 mètres de l’appareil (cette distance peut varier en fonction de l’environnement).
  • Página 11 Die Unotec Funkkopfhörer mit der neuesten CSR Bluetooth 4.0-Technologie. Es ist kompatibel mit den Versionen 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 und 1.1 und unterstützt die folgenden Profile: • HFP v1.6 • HSP v1.2 • A2DP v1.2 • AVRCP v1.4 • CVC Version 6.0 Effektive Entfernung: 10 Meter (kann variieren je nach Umgebung).
  • Página 12 B. MicroUSB-Ladeanschluss (im rechten Vorhof) Last eine Stunde vor dem ersten Gebrauch (LED bleibt rot, bis es vollständig geladen ist). Ungefähre Ladezeit: 2,5 Stunden. C. Lautstärke, Stummschaltung und Spurwechsel. Lautstärkeregelung: Drücken Sie die Taste + oder 11.00 - Verfolgen Sie vorwärts oder rückwärts: 3 Sekunden Drücken Sie die + Taste oder die - Taste (Telefonabhängig) D.
  • Página 13 anWenDungstipps • Für besseren Klang und Komfort ist, lesen Sie jedes Mobilteil in das rechte Ohr geben (sie RL markiert mit rechts und links. • Bleiben Sie nicht weiter als 10 Meter von dem Gerät (dieser Abstand kann in Abhängigkeit von der Umgebung). •...
  • Página 14: Caratteristiche

    CaratteristiCHe Le cuffie senza fili UNOTEC Incorporare le ultime tecnologie CSR Bluetooth 4.0. È compatibile con le versioni 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 e 1.1 e supporta i seguenti profili: • v1.6 HFP • v1.2 HSP • v1.2 A2DP • v1.4 AVRCP •...
  • Página 15 B. MicroUSB carica porta (destra atriale) Carico per un’ora prima del primo utilizzo (LED rimane rosso Fino a quando non è completamente carica). Tempo di ricarica approssimativo: 2.5 ore. C. Volume, cambiamento muto e la pista. Volume su e giù: Premere il tasto + o 11:00 - Traccia avanti o indietro: 3 secondi Premere il tasto + o il tasto - (a seconda del telefono) D.
  • Página 16: Consigli Di Utilizzo

    COnsigli Di utilizzO • Per una migliore qualità audio e comodità, assicuratevi di inserire ogni portatile nell’orecchio destro (sono etichettati RL Con destro e sinistro. • Non stare più di 10 metri dal dispositivo (questa distanza può variare a seconda dell’ambiente). •...
  • Página 17: Como Usar Bt-Earbuds

    CaraCterístiCas Os fones de ouvido sem fio UNOTEC incorporam a mais recente tecnologia CSR Bluetooth 4.0. É compatível com as versões 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 e 1.1 e suporta os seguintes perfis: • HFP v1.6 • v1.2 HSP • v1.2 A2DP •...
  • Página 18: Conectando Com O Fone De Ouvido De Telefone Sem Fio

    B. MicroUSB porto de carregamento (atrial direita) Carga por uma hora antes da primeira utilização (LED vermelho permanece até que esteja totalmente carregada). Tempo de carregamento aproximado: 2,5 horas. C. Volume, mudança mute e pista. Volume para cima e para baixo: Pressione o botão + ou onze horas - Acompanhar frente ou para trás: três segundo Pressione o botão + ou o botão - (consoante o telefone) D.
  • Página 19: Dicas De Uso

    DiCas De usO • Para obter um melhor som e conforto, não se esqueça de entrar em cada aparelho na orelha direita (eles são rotulados RL Com direito e esquerdo. • Não fique mais de 10 metros do dispositivo (essa distância pode variar dependendo do ambiente).
  • Página 20 Garantía de batería: 6 meses. Condiciones 1.- La presente garantía será válida por la compra de productos UNOTEC desde la fecha de compra si el Certificado de Garantía es presentado junto con la factura original de compra o ticket de caja entregado por el comercio al consumidor, y si en el Certificado de Garantía cumplimentado en el momento...
  • Página 21: Garantía

    5. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. garantía Datos del propietario: Nombre: Domicilio: C.P. Localidad: Provincia: Teléfono:
 e-mail: Datos del producto: Modelo: Nº Serie: Fecha adquisición: Sello establecimiento vendedor: soporte técnico soporte@tec1.zendesk.com http://soporte.unotec.es español...
  • Página 22 IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A. C/ Isabel Colbrand 10. Ofi cina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234 UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.

Este manual también es adecuado para:

21.0048.00.00

Tabla de contenido