USER’S MANUAL WILDDANCE HIGH QUALITY BLUETOOTH SOUND SYSTEM CONTROL BUTTONS Echo control Previous Microphone equalizer Play / Pause Bass control Next Treble control LED lights button Double microphone inputs LED Display Microphone volume control Antenna Master volume control AC power On/Off...
ENGLISH USING ThE REmOTE CONTROL 2 3 4 Installing the batteries Remove the battery cover from the back of the remote control as shown and insert 2xAAA size batteries ensuring correct polarity. 10 11 12 13 14 15 17 18 Note for remote: The remote control should be used within 6m from the device, around 30 degree on the left/right side, pointed...
Página 4
USER’S MANUAL Power on / Standby AUX IN, USB/SD, BLUETOOTh, Mute RADIO Repeat key (single repeat, repeat all) Mode key (choose from AUX / USB / SD / Bluetooth / FM To switch from one mode to another press the MODE button. modes) If the device is not connected to a USB stick or an SD card, 0-9 keys...
Página 5
B. Now, turn ON the Bluetooth function on your mobile phone. C. Search for “NGS WILDDANCE” and select it to pair (for first time pairing or pairing a new mobile device). Once connected, the icon will stop flashing.
USER’S MANUAL PANEL SWITChES AND KNOBS BUILT-IN RECORDING FUNCTION FUNCTION 1. Plug in a microphone to the MIC IN input 1. mIC EChO (EChO) 2. Insert USB/SD card into the corresponding port, press MODE button and select USB/SD mode. Receiver reverberation depth adjustment. 3.
ENGLISH TEChNICAL SPECIFICATIONS 10” DJ Speaker USB / SD / FM / BT 2 microphone inputs LED screen If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Output power: 300W Waste electrical products should not be LED lights disposed of with household waste.
MANUEL DE L’UTILISATEUR WILDDANCE SYSTÈME AUDIO BLUETOOTH DE HAUTE QUALITÉ BOUTONS DE COmmANDE Contrôle echo Précédent Égaliseur microphone Lecture / Pause Contrôle des graves Suivant Contrôle des aigus Bouton lumières LED Double entrée microphone Affichage LED Contrôle du volume du microphone Antenne Contrôle du volume principal...
FRANÇAIS UTILISATION DE LA TELECOmmANDE 2 3 4 Installation des piles Retirez le couvercle de la batterie à l’arrière de la télécommande comme indiqué et insérer 2 piles AAA en s’assurant qu’elles soient dans le bon sens. 10 11 12 13 14 15 17 18 Remarque sur la télécommande :...
Página 10
MANUEL DE L’UTILISATEUR Marche / Veille AUX IN, USB/SD, BLUETOOTh, Mode silencieux RADIO Touche Repeat (répéter une piste, tout répéter) Touche Mode (choisir parmi les modes AUX / USB / SD / Pour passer d’un mode à l’autre appuyez sur la touche MODE. Bluetooth / FM) Si le dispositif n’est pas connecté...
Página 11
B. Activer maintenant la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile. C. Rechercher le “NGS WILDDANCE” et le sélectionner pour effectuer le couplage (pour le premier couplage ou pour le couplage d’un nouveau dispositif mobile). Une fois connecté, l’icône...
Página 12
MANUEL DE L’UTILISATEUR COmmUTATEURS DU PANNEAU ET FONCTION D’ENREGISTREmENT FONCTION DES COmmANDES INTEGRE 1. Branchez un microphone dans l’entrée MIC IN. 1. ÉChO DU mICROPhONE (EChO) Règle la profondeur de réverbération du récepteur. 2. Insérez la clé USB / carte SD dans l’entrée correspondante, appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le mode 2.
FRANÇAIS SPÉCIFICITÉS TEChNIQUES Haut-parleur DJ 10” USB / SD / FM / BT 2 entrées microphone Affichage LED Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Puissance de sortie: 300W Les déchets électriques ne doivent pas être Lumières LED jetés avec les déchets ménagers.
MANUAL DE USUARIO WILDDANCE SISTEMA DE SONIDO BLUETOOTH DE ALTA CALIDAD BOTONES DE CONTROL Anterior Control de eco Reproducir / Pausa Ecualizador del micrófono Siguiente Control de graves Botón luces LED Control de agudos Pantalla LED Doble entrada de micrófono Antena Mando de volumen del micrófono...
ESPAÑOL UTILIZAR EL mANDO A DISTANCIA 2 3 4 Colocar las pilas Retire la tapa de las pilas de la parte posterior del mando a distancia como se indica e inserte 2 pilas de tamaño AAA asegurando la polaridad correcta. 10 11 12 13 14 15 17 18...
Página 16
MANUAL DE USUARIO Encendido / Standby AUX IN, USB/SD, BLUETOOTh, Silencio RADIO Tecla de repetición (repetición individual, repetir todo) Tecla de modo (elegir entre los modos AUX / USB / SD / Para pasar de un modo a otro pulse el botón MODE. Si el Bluetooth / FM) dispositivo no tiene conectada una memoria USB o una Teclas 0-9...
Página 17
B. Encienda ahora la función Bluetooth de su teléfono móvil. C. Busque “NGS WILDDANCE” y selecciónelo para realizar el emparejamiento (por primera vez o para emparejar un nuevo dispositivo). Una vez conectado, el icono dejará...
MANUAL DE USUARIO INTERRUPTORES DEL PANEL Y FUNCIÓN DE GRABACIÓN FUNCIÓN DE LOS mANDOS INCORPORADA 1. Enchufe un micrófono en la entrada MIC IN. 1. ECO DEL mICRÓFONO (EChO) Ajuste de la profundidad de reverberación del receptor. 2. Inserte la tarjeta de SD o USB en el puerto correspondiente, pulse el botón MODE y seleccione el 2.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Altavoz DJ 10” USB / SD / FM / BT 2 entradas de micrófono Si en el futuro tiene que desechar este producto, Pantalla LED tenga en cuenta que: Potencia de salida:300W Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica.
Página 21
DEUTSCH VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG 2 3 4 Einlegen der Batterien Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung wie gezeigt, und legen Sie 2 AAA-Batterien richtig herum ein. 10 11 12 13 14 15 17 18 hinweis für die Fernbedienung: Die Fernbedienung sollte weniger als 6 m vom Gerät entfernt verwendet werden, innerhalb 30 Grad zur linken/rechten Seite, direkt auf das Lautsprechersystem gerichtet.
Página 22
GEBRUIKERSHANDLEIDING Betrieb/Bereitschaft AUX IN, USB/SD, BLUETOOTh, Stumm RADIO Wiederholen-Taste (einzeln wiederholen, alle wiederholen) Modus-Taste (zwischen AUX/USB/SD/Bluetooth/UKW- Um von einem Modus zu einem anderen wechseln, drücken Modus wählen) Sie die Taste INPUT. Wenn kein USB-Stick oder SD-Karte an Tasten 0-9 das Gerät angeschlossen ist, werden diese Betriebsarten Soundmodus-Taste (zwischen EQ1, EQ2, EQ3, EQ4, EQ5 ignoriert.
Página 23
Kanal zu wechseln. Verbindungswiederherstellung. B. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. C. “NGS WILDDANCE” suchen und wählen um die Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder um ein neues Gerät anzuschliessen). Sobald die Verbindung hergestellt ist, blinkt das...
GEBRUIKERSHANDLEIDING PLATTENSChALTUNG UND EINGEBAUTE AUFNAhmEFUNKTION FUNKTION DER REGLER 1. Schließen Sie ein Mikrofon am MIC IN-Eingang an 1. mIKROFON-EChO (EChO) 2. Stecken Sie die USB/SD-Karte in den entsprechenden Anschluss, drücken Sie die MODUS-Taste und wählen Sie Einstellung der Tiefe des Widerhalls des Empfängers. USB/SD-Modus.
Página 25
DEUTSCH TECNISChE SPEZIFIKATIONEN DJ-Lautsprecher 10” USB / SD / FM / BT Sollten Sie dieses Produkt später einmal 2 Mikrofoneingänge entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass LED-Anzeige elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Ausgangsleistung: 300 W Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling LED-Lampen zu, sofern eine entsprechende Einrichtung AUX-Ausgang...
INSTRUZIONI D’USO WILDDANCE SISTEMA DI AUDIO BLUETOOTH DI ALTA QUALITÀ TASTI DI CONTROLLO Controllo del riverbero Precedente Equalizzatore del microfono Riproduci / Pausa Controllo dei bassi Successivo Controllo degli alti Luci LED Doppia entrata per microfono Display LED Controllo volume del microfono...
ITALIANO UTILIZZO DEL TELECOmANDO 2 3 4 Installazione delle batterie Rimuovere il coperchio della batteria sul retro del telecomando, come mostrato, ed inserire pile di tipo 2xAAA, assicurandosi della corretta posizione della polarità. 10 11 12 13 14 15 17 18 Nota sul telecomando: Il telecomando deve essere utilizzato ad una distanza massima di 6 metri dal dispositivo, ruotando di circa 30 gradi...
Página 28
INSTRUZIONI D’USO Accensione / pausa AUX IN, USB/SD, BLUETOOTh, Silenzioso (Mute) RADIO Tasto Repeat (ripeti singolo, ripeti tutto) Tasto Mode (sceglie tra le modalità AUX / USB / SD / Per passare da una modalità all’altra, premere il tasto INPUT. Bluetooth / FM) Se il dispositivo non è...
Página 29
/ collegamento / riconnessione per ripristinare il collegamento. B. Accendere adesso la funzione Bluetooth del suo telefonino. C. Cercare “NGS WILDDANCE” e selezionarlo per realizzare l’accoppiamento per la prima volta o per accoppiare un nuovo dispositivo. Una volta connesso, l’icona smetterà...
Página 30
INSTRUZIONI D’USO PANNELLO INTERRUTTORI E FUNZIONE REGISTRAZIONE FUNZIONI DEI COmANDI INCORPORATA 1. Collegare un microfono al MIC IN 1. RIVERBERO DEL mICROFONO (EChO) Regola la profondità di riverbero del ricevitore. 2. Inserire scheda USB / SD nella porta corrispondente, premere il tasto MODE e selezionare la modalità USB / SD. 2.
ITALIANO SPECIFIChE TECNIChE Altoparlanti DJ 10” USB / SD / FM / BT 2 ingressi per microfono Display LED Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: Potenza in uscita: 300W I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti Luci LED insieme ai rifiuti domestici.
MANUAL DO UTILIZADOR WILDDANCE SISTEMA DE SOM BLUETOOTH DE ALTA QUALIDADE BOTõES DE CONTROLO Controle de eco Anterior Equalizador do microfone Reproduzir/Pausa Controlo de graves Seguinte Controlo de agudos Botão luzes LED Entrada dupla para microfone Ecrã LED Controlo de volume do microfone...
PORTUGUÊS USAR O CONTROLO REmOTO 2 3 4 Instalação das pilhas Retire a tampa das pilhas na parte de trás do controlo remoto, conforme mostrado, e introduza 2 pilhas tamanho AAA, certificando-se da polaridade correta. 10 11 12 13 14 15 17 18 Nota para o controlo remoto: O controlo remoto deve ser usado a não mais de 6 m do...
Página 34
MANUAL DO UTILIZADOR Ligado/Suspensão AUX IN, USB/SD, BLUETOOTh, Mute (Silêncio) RáDIO Botão repetir (repetir uma vez, repetir tudo) Botão de modo (escolher entre AUX / USB / SD / Para mudar de um modo para outro, prima o botão INPUT. Bluetooth / FM) Se o dispositivo não tiver ligação a uma memória USB ou um Botões 0 a 9...
Página 35
/ religação para restabelecer conexão. outro, prima os botões B. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel. C. Procure “NGS WILDDANCE” e selecione-o para realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para emparelhar um novo dispositivo). Uma vez ligado, o ícone irá...
Página 36
MANUAL DO UTILIZADOR INTERRUPTORES DO PAINEL E FUNÇÃO INTEGRADA DE FUNÇÃO DOS CONTROLOS GRAVAÇÃO 1. Ligue um microfone à entrada MIC IN. 1. ECO DO mICROFONE (EChO) Ajuste da profundidade de reverberação do recetor. 2. Introduza um dispositivo USB/cartão SD na porta correspondente, pressione o botão MODO e selecione o 2.
PORTUGUÊS ESPECIFICAÇõES TÉCNICAS Altifalante DJ 10” USB / SD / FM / BT 2 entradas de microfone Ecrã LED Se a qualquer momento no futuro tiver que se Potência de saída: 300 W desfazer deste produto, por favor note que: Luzes LED Os resíduos dos produtos eléctricos não Saída AUX...
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WILDDANCE WYSOKIEJ JAKOŚCI NAGŁOŚNIENIE BLUETOOTH PRZYCISKI STEROWANIA Kontrola echa Poprzedni mikrofonu equalizer Odtwarzanie / Pauza Kontrola tonów niskich Następny Kontrola tonów wysokich Diody LED Podwójne wejście mikrofonu Wyświetlacz LED Regulacja głośności mikrofonu Antena Regulacja głośności Włączane / Wyłączone zasilanie AC Wejście na karty SD...
POLSKI KORZYSTANIE Z PILOTA 2 3 4 Instalacja baterii Zdejmij pokrywę baterii z tyłu pilota jak na rysunku i włoż baterię typu 2xAAA zapewniając właściwą polaryzację. 10 11 12 13 14 15 17 18 Uwagi dot. pilota: Pilota należy używać w odłegłości nie większej niż do 6 m od urządzenia, pod kątem około 30 stopni z lewej / prawej strony i musi być...
Página 40
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Włączony / Tryb gotowości AUX IN, USB/SD, BLUETOOTh, Wyciszenie RADIO Przycisk powtórzenia (powtórz jeden utwór, powtórz wszystkie) Aby przejść z jednego trybu do drugiego, naciśnij przycisk Klawisz trybu (wybór trybu AUX / USB / SD / Bluetooth / FM) INPUT.
Página 41
łączność. drugiego, należy nacisnąć przyciski B. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym. C. Wyszukaj “NGS WlLDDANCE” i wybierz to urządzenie w celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub w celu sparowania nowego urządzenia). Po podłączeniu ikona...
Página 42
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PRZEŁĄCZNIKI PANELU I FUNKCJI WBUDOWANA FUNKCJA ELEmENTÓW STERUJĄCYCh NAGRYWANIA 1. Podłącz mikrofon do wejścia MIC 1. EChO mIKROFONU (EChO) Reguluje głębię pogłosu odbiornika. 2. Włóż kartę USB / SD do odpowiedniego portu, wciśnij przycisk MODE i wybierz tryb USB / SD. 2.
POLSKI SPECYFIKACJA TEChNICZNA Głośnik DJ 10” USB / SD / FM / BT Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: 2 wejścia mikrofonowe Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne Wyświetlacz LED nie mogą być wyrzucane wraz z innymi Moc wyjściowa: 300W odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Página 44
GEBRUIKSAANWIJZING WILDDANCE HIFI BLUETOOTH SOUND SYSTEM BEDIENINGSTOETSEN Vorige Echoregeling Play / Pause Microfoon equalizer Volgende Bass Controle Toets LED-verlichting Treble controle LED Display Dubbele microfoon ingang Antenne Volumeregeling Microfoon On / Off netvoeding Hoofdvolumeregeling Extra ingang SD-kaart-ingang Netsnoer USB-poort Extra kabel...
Página 45
NEDERLANDS DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN 2 3 4 Plaatsen van de batterijen Verwijder de batterijklep aan de achterkant van de afstandsbediening zoals afgebeeld en plaats 2 AAA- batterijen in de juiste richting. 10 11 12 13 14 15 17 18 Opmerking voor de afstandsbediening: De afstandsbediening moet worden gebruikt binnen 6m van het apparaat, op 30 graden links/rechts, gericht naar het luidsprekersysteem.
Página 46
GEBRUIKSAANWIJZING AUX IN, USB/SD, BLUETOOTh, Power on / Standby Mute RADIO Repeat-toets (enkele herhaling, alles herhalen) Mode-toets (keuze uit AUX / USB / SD / Bluetooth / Druk op de MODE toets om van mode te veranderen. Als het FM-modi) apparaat niet aangesloten is op een USB-stick of een SD- 0-9 sleutels kaart, zult u deze modi overslaan.
Página 47
/ koppeling/ heraansluiting mode om de aansluiting te herstellen. B. Schakel nu de Bluetooth op uw GSM in. C. Zoek naar “NGS WILDDANCE” en selecteer voor het koppelen (voor het eerst of om een nieuw apparaat te koppelen). Wanneer gekoppeld, zal het icoon stoppen met knipperen.
Página 48
GEBRUIKSAANWIJZING SChAKELAARS VAN hET INGEBOUWDE OPNEEmFUNCTIE PANEEL EN FUNCTIE VAN DE 1. Sluit een microfoon aan op de MIC IN-ingang BEDIENINGSELEmENTEN 2. USB/SD-KAART invoegen in de overeenkomstige poort, DRUK op MODE-toets en selecteer USB/SD-modus. 1. EChO VAN DE mICROFOON (EChO) 3.
NEDERLANDS TEChNISChE SPECIFICATIES DJ 10 ” speaker USB / SD / FM / BT 2 microfoon ingangen LED Display Indien u dit product in de toekomst wilt afdanken, dan moet u er rekening mee houden Uitgangsvermogen: 300W dat: LED-verlichting elektrische producten niet bij het huishoudelijk AUX uitgang afval mogen geplaatst worden.
Página 50
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA WILDDANCE ZVUKOVÝ SYSTÉM BLUETOOTH VYSOKÉ KVALITY OVLáDACÍ TLAČÍTKA Předchozí Ovládání ozvěny Přehrát / zastavit Ekvalizér mikrofonu Další Ovládání basů Tlačítko osvětlení LED Ovládání výšek LED displej Dvojitý vstup pro mikrofon Anténa Ovládání hlasitosti mikrofonu Zapnuté/vypnuté napájení ze sítě...
ČESKY POUŽITÍ DáLKOVÉhO OVLáDáNÍ 2 3 4 Vložte baterie Odstraňte kryt baterie na zadní straně dálkového ovládání, jak je ukázáno, a vložte 2 baterie typu AAA. Dbejte přitom na jejich správnou polaritu. 10 11 12 13 14 15 17 18 Poznámka o dálkovém ovládání: Dálkové...
Página 52
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AUX IN, USB/SD, BLUETOOTh, Zapnuto/standby Ticho RADIO Tlačítko opakování (opakovat jedno, opakovat vše) Tlačítko režimu (výběr mezi režimy AUX / USB / SD / Chcete-li přepnout z jednoho režimu do jiného, stiskněte Bluetooth / FM) tlačítko MODE. Není-li k přístroji připojen disk USB nebo karta Tlačítka 0-9 SD, budou tyto režimy přeskočeny.
Página 53
/ párování / znovupřipojení pro obnovení propojení. B. Nyní zapněte funkci Bluetooth na svém mobilním telefonu. C. Vyhledejte zařízení s názvem „NGS WILDDANCE“ a vyberte jej pro párování (poprvé nebo pro spárování nového přístroje). Po připojení přestane blikat ikona D.
Página 54
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VYPÍNAČE PANELU Y FUNKCE FUNKCE ZáZNAmU ZAPOJENA OVLáDáNÍ 1. Připojte mikrofon do vstupu MIC IN. 1. OZVĚNA mIKROFONU (EChO) Nastaví intenzitu dozvuku přijímače. 2. Vložte SD kartu nebo USB port do odpovídající zdířky, stiskněte tlačítko MODE a zvolte režim USB / SD. 2.
ČESKY TEChNICKÉ SPECIFIKACE Reproduktor DJ 10” USB / SD / FM / BT 2 vstupy pro mikrofon Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu LED displej zlikvidovat, upozorňujeme, že: Příkon: 300W Elektrické produkty nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Je třeba je LED světla recyklovat v příslušných zařízeních.
Página 56
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ WILDDANCE ΥΨΗΛΉΣ ΠΟΙΌΤΗΤΑΣ ΣΎΣΤΗΜΑ ΉΧΟΥ BLUETOOTH πουμπιά ελεγχου Έλεγχος ηχούς Προηγούμενο ισοσταθμιστής μικροφώνου Αναπαραγωγή / Παύση Έλεγχος για τα μπάσα Επόμενο Έλεγχος για τα πρίμα Φώτα LED Διπλή είσοδο για μικρόφωνο Οθόνη LED Χειριστήριο έντασης μικροφώνου Κεραία Χειρισμός κύριας έντασης...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ χΡΗΣΗ Του ΤΗλεχειΡιΣΤΗΡιου 2 3 4 Τοποθέτηση μπαταριών Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας από το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου, όπως φαίνεται, και τοποθετήστε 2 μπαταρίες AAA εξασφαλίζοντας τη σωστή πολικότητα. 10 11 12 13 14 15 17 18 Σημείωση για το τηλεχειριστήριο: Το...
Página 58
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κατάσταση ενεργοποίησης / αναμονής AUX IN, USB/SD, BLUETOOTH, RADIO Σίγαση Πλήκτρο Repeat (επανάληψη ενός/όλων των κομματιών) Πλήκτρο Mode (επιλογή κατάστασης λειτουργίας ΑUX / USB / SD Για να μεταβείτε από τη μία λειτουργία στην άλλη πιέστε το κουμπί / Bluetooth / FM) INPUT.
Página 59
/ παιχνίδι / επανασύνδεση για να επαναφέρετε σύνδεσμο. B. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του κινητού σας τηλεφώνου. C. Κάντε αναζήτηση για το “NGS WILDDANCE” και επιλέξτε το για να πραγματοποιηθεί συγχρονισμός (για πρώτη φορά ή για να το συγχρονίσετε με μια νέα συσκευή). Μόλις συνδεθεί, το εικονίδιο...
Página 60
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΔιάποπΤεΣ πιΝάπά πάι λειΤουΡγιά εΝΣΩμάΤΩμεΝΗ λειΤουΡγιά χειΡιΣΤΗΡιΩΝ εγγΡάΦΗΣ 1. Συνδέστε ένα μικρόφωνο στην είσοδο MIC IN 1. ΗχΩ μιπΡοΦΩΝου (ECHO) 2. Εισάγετε το USB/κάρτα SD στην αντίστοιχη θύρα, πατήστε το Ρυθμίστε το βάθος αντήχησης του δέκτη. κουμπί MODE και επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας USB/SD. 2.
Página 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤεχΝιπεΣ πΡοΔιάγΡάΦεΣ Ηχεία DJ 10” USB / SD / FM / BT 2 είσοδοι μικροφώνου Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: Οθόνη LED Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν Ισχύς εξόδου: 300W επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά Φώτα...