Liquides auxquels s'applique la notion d'étanchéité à l'eau
Champ d'application
eau fraîche, eau du robinet, eau de piscine, eau de mer
Hors du champ
liquides autres que ceux mentionnés ci-dessus (eau savonneuse, eau avec
d'application
détergent ou produits de bain, shampoing, eau de source chaude, etc.)
*
1
IPX7 (degré de protection contre l'immersion dans l'eau) : pour plus d'informations, consultez le
Guide d'aide.
*
2
IP6X (degré de protection contre la poussière) : pour plus d'informations, consultez le Guide d'aide.
*
3
Les connecteurs et accessoires de cet appareil fournis (USB/AUDIO IN) ne sont pas étanches ou
résistants aux particules de poussière.
L'étanchéité à l'eau et l'étanchéité aux poussières de l'appareil sont fondées sur nos mesures
réalisées dans les conditions décrites ici. N'oubliez pas que la garantie ne couvre pas les
défaillances consécutives à l'immersion dans l'eau ou l'intrusion de poussières provenant d'un
mauvais emploi par l'utilisateur.
Pour éviter la détérioration de l'étanchéité à l'eau et de
l'étanchéité aux poussières
Vérifiez les points suivants et utilisez correctement l'appareil.
• L'appareil a réussi le test de chute de 1,22 m (4 pi) sur du contreplaqué d'une épaisseur de 5 cm
(2 po), conformément à la norme MIL-STD 810 F Method 516.5-Shock. Cela ne garantit toutefois
pas l'absence de dommage et de panne, l'étanchéité à l'eau et l'étanchéité aux poussières dans
toutes les conditions. Toute déformation ou dommage dû à la chute de l'appareil ou à une
exposition à des chocs mécaniques peut entraîner la détérioration de l'étanchéité à l'eau et
l'étanchéité aux poussières.
• De par sa conception, cet appareil ne résiste pas à la pression de l'eau. L'utilisation de l'appareil
dans un endroit où une haute pression d'eau est appliquée, comme sous la douche, peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne versez pas d'eau très chaude et ne soufflez pas de l'air chaud provenant d'un sèche-cheveux
ou d'un autre appareil, directement sur l'appareil. En outre, n'utilisez jamais l'appareil dans des
endroits où la température est élevée, notamment dans des saunas ou à proximité d'un poêle.
• Manipulez le capuchon avec soin. Le capuchon joue un rôle très important pour préserver
l'étanchéité à l'eau et l'étanchéité aux poussières. Lorsque vous utilisez l'appareil, assurez-vous
que le capuchon est complètement fermé. Quand vous fermez le capuchon, veillez à ne laisser
aucun corps étranger pénétrer à l'intérieur. Si le capuchon n'est pas complètement fermé,
l'étanchéité à l'eau et l'étanchéité aux poussières risquent de se détériorer et de provoquer une
défaillance de l'appareil en raison de la pénétration de l'eau ou de particules de poussière à
l'intérieur de celui-ci.
Capuchon
Comment prendre soin de l'appareil
Bien qu'un traitement repoussant l'eau ait été appliqué à la partie en tissu de l'appareil, nous vous
recommandons de suivre la procédure d'entretien ci-dessous pour pouvoir utiliser l'appareil plus
confortablement et plus longtemps.
• Si la surface de l'appareil est encrassée d'une des manières suivantes, lavez l'appareil à l'eau
claire (eau du robinet, etc.) immédiatement pour éliminer la saleté. Si vous laissez des saletés sur
la surface, la partie en tissu peut se décolorer ou se détériorer ou bien l'appareil risque de ne plus
fonctionner correctement.
Ex.
– Si du sel, du sable, etc. adhère sur l'appareil après une utilisation sur la plage ou au bord de la
piscine, etc.
– Si l'appareil est tâché par des corps étrangers (crème solaire, huile de bronzage, etc.)
• Si l'appareil est mouillé, éliminez immédiatement l'humidité en utilisant une serviette douce et
sèche. Laissez aussi sécher l'appareil dans un endroit bien aéré jusqu'à ce que l'humidité
disparaisse.
• La qualité du son peut être modifiée lorsque de l'eau pénètre dans la partie enceinte de
l'appareil. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Essuyez l'humidité en surface et posez
l'appareil sur une serviette douce et sèche en orientant la partie en tissu face vers le bas pour
éliminer l'eau accumulée à l'intérieur de l'appareil. Ensuite, laissez aussi sécher l'appareil dans un
endroit bien aéré jusqu'à ce que l'humidité disparaisse.
Remarque
• Si la surface de l'appareil est sale, n'utilisez pas de détergent, diluant, benzène, alcool, etc. pour
nettoyer l'appareil, sous peine d'affecter la fonction qui repousse l'eau de la partie en tissu de
l'appareil.
• Surtout dans les régions froides, veillez à éliminer l'humidité après avoir utilisé l'appareil. Si vous
laissez l'humidité sur la surface de l'appareil, celui-ci risque de geler et de ne plus fonctionner
correctement.
• Si des grains de sable, etc. pénètrent dans la partie en tissu de l'appareil, éliminez-les
délicatement. N'utilisez jamais d'aspirateur sur l'appareil. Cela pourrait endommager l'enceinte.
Spécifications
Section haut-parleur
Haut-parleurs
Environ 48 mm (1
15
/
po) de diamètre × 2
16
Type d'enceinte acoustique
Modèle à radiateur passif
BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Portée maximale des communications
Environ 10 m (32 pi) en ligne directe*
1
Bande de fréquences Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS
2
Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
3
Codecs pris en charge*
4
5
6
SBC*
, AAC*
, LDAC*
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)
*
1
La portée réelle variera selon des facteurs tels que les obstacles entre les dispositifs, les champs
magnétiques autour d'un four à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception,
la performance de l'antenne, le système d'exploitation, le logiciel d'application, etc.
*
2
Les profils BLUETOOTH standard indiquent le but des communications BLUETOOTH entre les
dispositifs.
*
3
Codec : format de compression et de conversion des signaux audio
*
4
Subband Codec
5
*
Advanced Audio Coding
6
*
LDAC est une technologie de codage audio développée par Sony qui permet la transmission de
contenu Audio haute résolution (Haute résolution), même par le biais d'une connexion
BLUETOOTH. Contrairement aux autres technologies de codage compatibles BLUETOOTH telles
que SBC, elle fonctionne sans effectuer de conversion descendante du contenu Audio haute
résolution*
7
et permet à environ trois fois plus de données*
8
que ces autres technologies d'être
transmises par le biais d'un réseau sans fil BLUETOOTH avec une qualité sonore inégalée, au
moyen d'un codage efficace et d'une mise en paquets optimisée.
*
7
Excluant les contenus au format DSD.
*
8
En comparaison avec SBC lorsque le débit binaire de 990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s
(88.2/44.1 kHz) est sélectionné.
Remarque
Selon l'environnement réseau, une interruption peut survenir lors de la transmission à débit binaire
élevé.
Microphone
Type
Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles
Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace
100 Hz - 7 000 Hz
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :
Avec des charges de 4 ohms, les deux canaux étant alimentés, de 100 Hz
– 10 000 Hz; puissance efficace RMS minimale de 6 watts par canal en mode
stéréo, avec une distorsion harmonique totale inférieure ou égale à 1%, de
250 milliwatts à la puissance de sortie nominale.
Généralités
Entrée
Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo)
Sortie DC OUT
Prise USB Type A (pour charger la pile d'un périphérique raccordé) (5 V CC,
max. 1 A)
Alimentation
5 V CC (lors de l'utilisation d'un adaptateur CA USB disponible sur le marché,
capable de délivrer un courant de 1,5 A) ou lors de l'utilisation de la pile au
lithium-ion intégrée
Cycle de vie de la batterie au lithium-ion (lecture par une connexion BLUETOOTH)
Environ 24 heures*
9
*
12
Environ 14 heures*
10
*
12
11
12
Environ 4 heures*
*
Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)
Environ 238 mm × 85 mm × 83 mm (9
3
/
po × 3
8
Masse
Environ 900 g (32 oz) y compris la pile
Accessoire fourni
Câble micro-USB (1)
*
9
Valeur mesurée obtenue en lisant notre source musicale spécifique à un niveau de volume de
l'appareil réglé sur 21, le mode sonore réglé sur STANDARD et l'éclairage éteint.
*
10
Valeur mesurée obtenue en lisant notre source musicale spécifique à un niveau de volume de
l'appareil réglé sur 21 et avec les réglages d'usine par défaut (éclairage : activé et mode sonore :
EXTRA BASS).
11
*
Valeur mesurée obtenue en lisant notre source musicale spécifique à un niveau de volume de
l'appareil réglé au maximum et avec les réglages d'usine par défaut (éclairage : activé et mode
sonore : EXTRA BASS).
Si la charge de la batterie au lithium-ion intégrée est faible, le volume maximal est réduit de
moitié environ pour protéger le circuit. Ceci est une caractéristique.
L'autonomie indiquée ici comprend également la lecture à un volume de moitié.
*
12
La durée de performance actuelle peut varier de celle indiquée en fonction du volume, des
musiques lues, de la température ambiante et des conditions d'utilisation.
Configuration requise pour le chargement de la pile via USB
Lors de l'utilisation d'un adaptateur CA USB disponible sur le marché, capable de délivrer un
courant de 1,5 A
Modèles de iPhone/iPod compatibles
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6e génération)
L'appareil est compatible avec iOS 10.0 ou version ultérieure.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Español
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente esta guía y guárdela para futuras consultas.
Registro del propietario
El número de serie se encuentra en el interior de la tapa en la parte trasera del producto.
Anote el número de serie en el espacio provisto a continuación. Consúltelos cuando llame a su
distribuidor Sony en relación con este producto.
N.º de modelo SRS-XB32
N.º de serie
PRECAUCIÓN
Si la clavija USB se inserta estando húmeda, se producirá un
cortocircuito debido al líquido (agua del grifo, agua salina, bebida
refrescante, etc.) adherido a la unidad principal y al cable de carga
o a materias extrañas, lo que puede provocar una generación
anormal de calor o un mal funcionamiento.
No inserte nunca la clavija USB cuando la unidad
principal o el cable de carga estén húmedos.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) a un calor excesivo como
el sol directo, fuego o similar durante un período prolongado.
No exponga las baterías a condiciones de temperaturas extremadamente bajas que pueden
provocar sobrecalentamiento y fugas térmicas. No desarme, abra, ni triture las baterías. En el caso
de que una batería gotee, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha
producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y acuda a un médico. Las baterías
tendrán que cargarse antes de poder utilizarse. Consulte siempre las instrucciones del fabricante o
el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga adecuadas. Después de largos
períodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las baterías varias veces para
obtener el máximo rendimiento. Elimínelas de forma adecuada.
RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES
Las baterías recargables son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de
reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de baterías, visite
https://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Precaución: No utilice baterías recargables dañadas o con fugas
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto:
Visite: https://www.sony.com/support
Contacte con: Centro de servicio de informacion al cliente de Sony en 1-800-222-7669
Escriba a: Centro de servicio de informacion al cliente de Sony 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Nombre comercial:
Modelo:
Parte responsable:
Dirección:
Número de teléfono: 858-942-2230
Precauciones
Seguridad
• Si su piel entra en contacto con este producto por un tiempo prolongado cuando está encendido,
puede causar una lesión por temperatura baja.
• La información importante, como el nombre del modelo, se encuentra dentro de la tapa en la
parte posterior de la unidad.
Acerca de la función Party Booster
Si la unidad golpea a una persona o a una cosa, es posible que
produzca un accidente, una lesión o una avería. Al utilizar la función
Party Booster, tenga en cuenta lo siguiente.
• Asegúrese de desconectar el cable micro-USB, etc. de la unidad.
• Asegúrese de cerrar la tapa mientras usa la unidad.
• Al utilizar la función, sostenga firmemente y no sacuda la unidad
violentamente para que no la tire ni se le caiga de las manos.
• Antes de utilizar la función, asegúrese de que ha garantizado espacio
suficiente alrededor de la unidad.
• No golpee la unidad con una herramienta.
• No use la función mientras conduce o camina.
• Manténgalo a una distancia de 20 cm (7 7/8 pulg.) o más de la cara y
los ojos mientras lo esté usando.
• Evite usar la función por un tiempo prolongado. Realice descansos
regularmente.
• Cuando use la función, si se cansa, se siente incómodo o
experimenta dolor en alguna parte del cuerpo, deje de usar la
función inmediatamente.
Ubicación
• No coloque la unidad en posición inclinada.
• No deje la unidad en lugares expuestos a temperaturas altas, como la luz solar directa, cerca de
una fuente de calor o bajo un equipo de iluminación.
• No deje objetos susceptibles al magnetismo (tarjetas de efectivo, tarjetas de crédito con
codificación magnética, etc.) cerca de la unidad.
• No utilice ni deje la unidad en un automóvil.
Otros
• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o extremadamente calientes
(temperaturas por fuera del rango de 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)). Si la unidad se utiliza o se deja
fuera de la gama anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos internos.
• Es posible que a una alta temperatura se detenga la carga o se reduzca el volumen para proteger
la batería.
• Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue la batería por completo
una vez cada 6 meses para mantener su desempeño.
Acerca de la orientación de la voz
IMPORTANTE: LA ORIENTACIÓN DE LA VOZ ESTÁ DISPONIBLE EN ESTE PRODUCTO SOLO EN INGLÉS
Dependiendo del estado de la unidad, la orientación de la voz sale desde la unidad de la siguiente
manera:
• Cuando se configura la unidad en el modo emparejamiento; "Bluetooth pairing" (Emparejamiento
Bluetooth)
• Cuando se presiona el botón BATT (batería) para revisar la carga de la batería durante el
encendido de la unidad; "Battery fully charged/Battery about 70%/Battery about 50%/Battery
about 20%/Please charge" (Batería completamente cargada/Batería con carga de alrededor del
70%/Batería con carga de alrededor del 50%/Batería con carga de alrededor del 20%/Realizar
una carga)
• Cuando la carga de la batería está baja; "Please charge" (Realice una carga)
• Cuando se completan los ajustes para la función agregar bocina; "Double mode" (modo doble)
• Cuando mantiene presionado el botón ADD (Agregar altavoz) durante la función agregar bocina;
"Left/Right/Double mode" (Izquierda/derecha/Modo doble)
Acerca del copyright
• Android, Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de
Google LLC.
• LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
• La marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier utilización de tales marcas por parte de Sony
Corporation se realiza bajo licencia.
• N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados
Unidos y otros países.
• Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple
puede afectar el rendimiento inalámbrico.
• Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• Las marcas ™ y ® se omiten en los documentos.
Notas acerca de las características a prueba de agua
y de polvo (Léalo antes de utilizar la unidad)
Rendimiento a prueba de agua y de polvo de la unidad
La unidad, con la tapa bien asegurada, tiene una especificación de resistencia al agua de IPX7*
como se especifica en "Grado de protección contra inmersión en agua" del IEC60529 "Valor de
protección de ingreso (código IP)"*
se especifica en "Grados de protección contra la entrada de objetos extraños sólidos"*
Líquidos a los que se aplican las especificaciones de rendimiento a prueba de agua
Se aplican a
3
/
po × 3
3
/
po) (l/h/p)
8
8
No se aplican a
*
1
IPX7 (grado de protección contra inmersión en agua): más información en la Guía de ayuda.
*
2
IP6X (grados de protección contra el polvo): más información en la Guía de ayuda.
*
3
Los accesorios suministrados y los conectores de esta unidad (USB/AUDIO IN) no son a prueba
de agua ni de polvo.
El rendimiento a prueba de agua y de polvo de la unidad se basa en nuestras mediciones en las
condiciones descritas aquí. Tenga en cuenta que las averías resultantes de inmersiones en agua
o intrusion de polvo producidas por el mal uso que haga el cliente no las cubre la garantía.
Para evitar el deterioro del rendimiento a prueba de agua y
de polvo
Compruebe lo siguiente y utilice correctamente la unidad.
• La unidad pasó la prueba de caída de 1,22 m (4 pies) en contrachapado de un grosor de 5 cm (2
pulg.) según MIL-STD 810 F Method 516.5-Shock. Sin embargo, esto no garantiza la ausencia de
daños, roturas ni a prueba de agua y de polvo en todas las condiciones. La deformación o daños
causados por la caída de la unidad o sometimiento a golpes mecánicos puede producir el
deterioro de a prueba de agua y de polvo.
• Esta unidad no tiene un diseño resistente al agua a presión. La utilización de la unidad en un
lugar expuesto a agua a alta presión, por ejemplo en la ducha, puede provocar una avería.
• No vierta agua de alta temperatura ni sople aire caliente de un secador de pelo, o cualquier otro
aparato, directamente sobre la unidad. Además, no utilice nunca la unidad en lugares de alta
temperature como en saunas o cerca de una estufa.
• Maneje la tapa con cuidado. La tapa desempeña un papel importante en el mantenimiento del
rendimiento a prueba de agua y de polvo. Cuando utilice la unidad, asegúrese de que la tapa
está completamente cerrada. Cuando cierre la tapa, tenga cuidado de no dejar que entren
Altavoz inalámbrico
Precaución al cargar
Declaración de conformidad del proveedor
SONY
SRS-XB32
Sony Electronics Inc.
16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 EE.UU.
3
, y una especificación de resistencia de polvo de IP6X*
3
.
agua dulce, agua del grifo, agua de piscina, agua salina
líquidos que no sean los anteriores (agua jabonosa, agua con
detergente o sustancias para el baño, champú, agua de manantial, etc.)
objetos extraños. Si la tapa no se Cierra correctamente, el rendimiento a prueba de agua y de
polvo se puede deteriorar y podría causar un fallo de funcionamiento de la unidad a
consecuencia de la entrada de agua en la unidad.
Cuidado de la unidad
Aunque la parte de tejido de la unidad incorpora un tratamiento repelente al agua, podrá usar la
unidad con más comodidad y durante más tiempo si sigue el procedimiento de mantenimiento
descrito a continuación.
• Si la superficie de la unidad se ensucia en los siguientes casos, límpiela con agua fresca (del grifo,
etc.) para eliminar la suciedad. Si se deja suciedad en la superficie, pueden producirse
decoloración o daños en la parte de tejido o averías en la unidad.
Por ejemplo:
– Si se adhiere sal, arena, etc. en la unidad después de usarlo en la playa, junto a la piscina, etc.
– Si la unidad se ensucia en contacto con sustancias extrañas (protector solar, aceite solar, etc.).
• Si la unidad se moja, elimine de inmediato la humedad utilizando un paño suave y seco. Además,
recomendamos que deje secar la unidad en un lugar bien ventilado hasta que desaparezca la
humedad.
• Es posible que la calidad del sonido cambie si el agua entra en la parte de tejido de la sección del
altavoz de la unidad. No es una avería. Elimine la humedad de la superficie y coloque la unidad
en un trapo seco y suave con la parte de tejido cara abajo para que recoja el agua acumulada en
el interior de la unidad. A continuación, deje secar la unidad en un lugar bien ventilado hasta que
desaparezca la humedad.
Nota
• Si la superficie de la unidad se ensucia, no utilice detergente, disolvente, bencina, alcohol, etc., para
limpiar la unidad porque dañará el tratamiento repelente al agua de la parte de tejido de la unidad.
• Especialmente en zonas frías, asegúrese de que seca bien la humedad tras utilizar la unidad. Si
se deja humedad en la superficie, puede producir la congelación de la unidad y averías.
• Si granos de arena, etc. entran en la parte de tejido de la unidad, quítelos con cuidado. Nunca
utilice una aspiradora, etc. en la unidad. Puede producir daños en la unidad de altavoz.
Especificaciones
Sección del altavoz
Altavoz del sistema
Aprox. 48 mm (1
Tipo de gabinete
Modelo de radiador pasivo
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m (32 pies)*
Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Códecs compatibles*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
1
*
El alcance real varía según factores como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, desempeño
de la antena, sistema operativo, aplicaciones de software, etc.
*
2
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de las comunicaciones BLUETOOTH
entre dispositivos.
*
3
Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión
*
4
Subband Codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC es una tecnología de codificación desarrollada por Sony para activar la transmisión del
contenido de Audio de alta resolución (Hi-Res), incluso a través de una conexión BLUETOOTH. A
diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH, como SBC,
mantiene la calidad del contenido de audio de alta resolución (Hi-Res)*
transmisión de datos a través de una conexión inalámbrica BLUETOOTH con una calidad de
sonido sin precedentes y un tamaño aproximadamente tres veces mayor*
gracias a una codificación eficiente y un sistema de paquetes optimizado.
7
*
Excluye contenidos con formato DSD.
8
*
En comparación con SBC, cuando se selecciona la velocidad de bits de 990 kbps (96/48 kHz) o
909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Nota
Según el entorno de red, podría producirse una interrupción en la transmisión a alta velocidad de bits.
Micrófono
Tipo
Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Rango de frecuencia efectivo
100 Hz - 7 000 Hz
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
Con cargas de 4 ohmios, ambos canales accionados, de 100 Hz a 10 000 Hz;
en 6 vatios nominales por canal una potencia mínima de RMS en modo
estéreo, con no más del 1% de distorsión armónica total de 250 milivatios
hasta la salida nominal.
General
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)
DC OUT
Toma USB Tipo A (para cargar la batería de un dispositivo conectado)
(CC 5 V, Máx. 1 A)
Potencia
CC 5 V (con un adaptador USB de CA de venta comercial capaz de alimentar
con 1,5 A) o con una batería de iones de litio incorporada
Duración de la batería de iones de litio (con reproducción a través de una conexión BLUETOOTH)
Aprox. 24 horas*
Aprox. 14 horas*
Aprox. 4 horas*
Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles)
Aprox. 238 mm × 85 mm × 83 mm (9
(an./al./p.)
Masa
Aprox. 900 g (32 onzas) batería incluida
Accesorio incluido
Cable micro-USB (1)
9
*
Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música especificada con el nivel de
volumen de la unidad ajustado a 21, el modo de sonido ajustado a STANDARD, y la iluminación
desactivada.
*
10
Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música especificada con el nivel de
volumen de la unidad ajustado a 21 y con los ajustes predeterminados de fábrica (iluminación:
activada y modo de sonido: EXTRA BASS).
*
11
Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música especificada con el nivel de
volumen de la unidad ajustado al máximo y con los ajustes predeterminados de fábrica
(iluminación: activada y modo de sonido: EXTRA BASS).
Si la batería de iones de litio incorporada se está agotando, el volumen máximo se reduce a
aproximadamente la mitad para proteger el circuito. Esto es una especificación.
La duración mencionada aquí también incluye cuando se reproduce música a aproximadamente
la mitad del volumen.
*
12
El tiempo real puede variar del tiempo indicado debido al volumen, las canciones reproducidas,
la temperatura ambiente, y las condiciones de utilización.
Requisitos del sistema para cargar la batería utilizando USB
Con un adaptador USB de CA de venta comercial capaz de alimentar con 1,5 A
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6.a generación)
La unidad es compatible con iOS 10.0, o posterior.
El diseño y las especificaciones pueden ser cambiadas sin previo aviso.
1
tal
2
tal como
Tapa
15
/
pulg.) de diámetro × 2
16
1
6
7
, permitiendo la
8
que otras tecnologías
9
*
12
10
*
12
11
*
12
3
3
3
/
pulg. × 3
/
pulg. × 3
/
pulg.)
8
8
8