GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION 1. Remove the product 1. Retirar la etiqueta de 1. Retirer l’autocollant identification sticker from the front identificación del producto de la d’identification du produit sur of the insert. parte delantera del inserto. le devant de l’insertion. Product Identification Sticker Etiqueta de Identificación del Producto Autocollant d’identification du produit...
Página 3
REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
Página 4
PRODUCT SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS / CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT MODEL / MODELO VOLTAGE / TENSIÓN WATTS / POTENCIA AMPS / AMPERIOS / / MODÈLE / TENSION / WATTS AMPÈRES 36EB110-GRT 120V~ 1440W 4400 36EB111-GRC 36EB220-GRT 208/240V~ 2100/2800W 10.1/11.7 6700/8900 36EB221-GRC LISTINGS AND CODE...
Página 5
IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE Lea y comprenda todo Veuillez lire et Please read and este manual antes de comprendre l’ensemble understand this intentar ensamblar, du manuel d’utilisation entire manual before operar o instalar el avant d’assembler, attempting to assemble, producto.
Página 6
This appliance, when Une fois installé, ce apagado (OFF) en la installed, must be foyer doit être mis à la posición OFF. electrically grounded terre conformément Al instalar este in accordance aux codes locaux aparato, éste deberá with local codes or, ou, en l’absence contar con una in the absence of...
Página 7
The heaters must Hay un limitador On retrouve un limiteur termostático dentro not be located de thermostat à del calentador. Si la immediately below a l’intérieur de l’appareil temperatura interna socket-outlet. de chauffage. Lorsque es excesiva o si ocurre la température To prevent a possible un calentamiento interne devient trop...
Página 8
Boîte de commande avec support 36EB110-GRT Remote Control Power Cord Control Remoto Cable de energía 36EB220-GRT Télécommande Cordon d’alimentation (Only for 36EB110-GRT) DOWN FLAME TIMRER DOWN LIGHT EFFECTS Sign Wire Remote Control Control Box with bracket Cable de señal Control Remoto...
Página 9
à time. Place the frame in a safe todavía. Coloque el marco en cette étape de l’opération. place. un lugar seguro. Mettre le cadre dans un endroit sûr. 36EB110-GRT 36EB220-GRT 36EB111-GRC 36EB221-GRC B081...
Página 10
FRAMING ENMARCADO / CADRE This fireplace is a zero clearance Esta chimenea está diseñada sin Ce foyer est un modèle non soumis design. No combustibles can be holgura. No se debe apoyar ningún aux normes de dégagement. placed on the top surface of the material combustible sobre la Aucun combustible ne peut être fireplace.
Página 11
RECOMMENDED POWER SUPPLY WIRE SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES DEL CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA RECOMENDADO SPÉCIFICATIONS RECOMMANDÉES POUR LES CÂBLES D’ALIMENTATION EN COURANT For 36EB110-GRT & 36EB111-GRC Para las instalaciones de En ce qui a trait aux installations installations use three non-metallic 36EB110-GRT y 36EB111-GRC, des modèles 36EB110-GRT et...
Página 12
4 y 5). (consulter la figure 4 et 5). opening in the framing. 3. Coloque la unidad Builders Box en 3. Insérer le foyer dans l’ouverture du la abertura del marco. cadre. 36EB110-GRT 36EB111-GRC 36EB220-GRT 36EB221-GRC 36EB110-GRT 36EB111-GRC 36EB220-GRT 36EB221-GRC...
Página 13
(Sólo para los modelos 36EB111 GRC et 36EB221 GRC). 7. Remount the front frame. 36EB111-GRC y 36EB221-GRC). 7. Réinstaller le panneau avant. 7. Vuelva a montar el marco frontal. 36EB110-GRT 36EB111-GRC 36EB220-GRT 36EB221-GRC BUILDER BOX TOP VIEW STUD VUE DU DESSUS DE L’INSERTION...
Página 14
Note: 36EB110-GRT & 36EB111-GRC 10. Vuelva a colocar la tapa de la will only run on 120 volt operation. caja de conexiones. Nota : Les modèles 36EB110-GRT Nota: Los modelos 36EB110-GRT y et 36EB111-GRC ne fonctionneront 36EB111-GRC sólo funcionan con qu’avec une source de 120 volts.
Página 15
120 V Configration Configuración de 120 voltios Configuration de 120 V Min. 14AWG WIRE FROM POWER SUPPLY (NOT SUPPLIED) CABLE DE Min.14 AWG DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA (SE VENDE POR SEPARADO) FIL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE CALIBRE MIN.14 (NON COMPRIS) BUILDER BOX BLACK SIGNAL CABLE (SUPPLIED) CABLE DE SEÑAL NEGRO (INCLUIDO) TAPA TRASERA...
Página 16
208/240V WIRING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL CABLEADO DE 208/240 VOLTIOS INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CÂBLAGE DE 208 ET 240 VOLTS 1. Loosen the screw securing the 1. Afloje el tornillo que ajusta la 1. Desserrer la vis qui retient le couvercle de la boîte de jonction junction box cover and remove tapa de la caja deconexiones y et retirer le couvercle.
Página 17
208/240 V Configration Configuración de 208/240 voltios Configuration de 208/240 V Min. 14AWG WIRE FROM POWER SUPPLY (NOT SUPPLIED) CABLE DE Min.14 AWG DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA (SE VENDE POR SEPARADO) BUILDER BOX FIL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE CALIBRE MIN.14 (NON COMPRIS) TAPA TRASERA FOYER BLACK SIGNAL CABLE (SUPPLIED)
Página 18
INSTALL CONTROL BOX INSTALACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL/ INSTALLER LA BOÎTE DE COMMANDE Mount the control box bracket to the wall using provided screws. Monte el soporte de la caja de control en la pared con los tornillos proporcionados. Monter au mur le support de la boîte de commande en utilisant les vis fournies.
Página 19
CHECK & TEST VERIFICACIÓN Y PRUEBA / VÉRIFICATION ET MISE À L’ESSAI 1. Recheck that all the wiring works. 1. Vuelva a verificar que todo el 1. Vérifier de nouveau l’ensemble Check that all connections are des connexions en s’assurant cableado funcione correctamente, tight and correct to the manual.
Página 20
WIRING SCHEMATIC SECTION 9: WIRING SCHEMATIC ESQUEMA DE CONEXIONES / SCHÉMA DE CÂBLAGE E-12 B081...
Página 24
LEVEL COLOR FLAME TIMER DOWN LIGHT EFFECTS DOWN FLAME TIMER COLOR LEVEL FLAME LEVEL FLAME TIMER DOWN 36EB110-GRT LIGHT EFFECTS LIGHT EFFECTS 36EB220-GRT COLOR LEVEL FLAME TIMER DOWN LIGHT EFFECTS FLAME COLOR LEVEL FLAME TIMER DOWN 36EB111-GRC...
Página 25
UP (FLAME) (Augmenter l’intensité UP FLAME (AUMENTAR LLAMA)(Para GRT & 36EB220-GRT) Increases the de la flamme) (Pour le modèle el modelo 36EB110-GRT y 36EB220- flame intensity. There are 5 brightness 36EB110-GRT & 36EB220-GRT). GRT).Aumenta la intensidad de la levels andOFF.
Página 26
TEMPERATURE DISPLAY PANTALLA DE TEMPERATURA TEMPERATURE DISPLAY Displays the current ambient Muestra la temperatura ambiente (Afficheur de la température).Affiche temperature, operational range 60°F actual; el rango operativo es entre la température ambiante actuelle; - 90°F . 60°F Y 90°F. la portée opérationnelle est de 60°F à...
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE Display shows “ ” Manual Reset overheat protection Inspect the heater and check has triggered. that the air inlets and outlets are not blocked as this may cause overheating.
Página 28
Le chauffage ne souffle pas d’air Cycle de refroidissement. Fonctionnement normal, continuera chaud. de fonctionner pendant une période de fois avant de s’arrêter. Les temps varieront basé sur les températures. Pendant ce temps de l’air froid sera soufflé. No power, logs do not glow. No power to the unit Check that unit is plugged into a standard outlet.
Página 29
El efecto de llama funciona, pero la El calentador está desactivado. Con la corriente encendida, presione función del calentador no funciona y mantenga pulsado el botón de y el peldaño parpadea cuando encendido en el panel de control el botón del calentador está durante 10 segundos.
Página 30
Remote control is not working. Distance Operate the remote at a distance less than 20 feet from the front of the appliance; point the remote at the control panel. Operar el control remoto a una Distancia. El control remoto no funciona. distancia inferior a 20 pies desde la parte delantera del aparato;...
Control Box Caja de Control Boîte de Commande Ember bed Circuit Board Tarjeta de circuitos del incrustado Circuit Imprimé du Lit de Braises Ember bed with Log set 36EB110-GRT Tronco Incrustado 36EB220-GRT Touches du Panneau de Commande Tray 36EB111-GRC Bandeja...
Página 32
EXPLODED VIEW VISTA DESPLEGADA / VUE EXPLOSIVE 36EB110-GRT / 36EB220-GRT only 36EB111-GRC / 36EB221-GRC Only CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication.
Página 33
FCC/IC INFORMATION INFORMACIÓN DE FCC/IC / INFORMATION CONCERNANT FCC/IC Warning: Changes or modifications Advertencia: Los cambios o Avertissement: Des changements to this unit not expressly approved by modificaciones en esta unidad, que ou modifications effectués sur the party responsible for compliance no sean aprobados directamente cet appareil, non expressément could void user’s authority to operate...
Página 34
incluida la interferencia que pudiese (1) Cet appareil ne doit provoquer causar la operación no deseada. aucune interférence nuisible; et Este instrumento digital clase B (2) Cet appareil doit accepter toute cumple con el ICES-003 de Canadá. interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Página 35
2-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 2 AN Twin-Star International, Inc. (the Twin-Star International, Inc. (la Twin-Star International Inc. (la « “Company”) warrants to the original “Compañía) garantiza al comprador Compagnie ») garantit à l’acheteur purchaser of a new professionally original de un nuevo hogar eléctrico d’origine d’un poêle encastrable...
Página 36
damages are covered by this limited (d) los daños causados por fuego, les surtensions, les conditions warranty. This limited warranty applies agua, luz, sobrecarga de energía, environnementales anormales ou only to the original purchaser of the condiciones ambientales anormales tout autre cas fortuit; et Fireplace Insert from a qualified/ u otros desastres naturales ni (e) l’usure normale.
Página 37
V. DISCLAIMER OF WARRANTIES AND párrafo no incluyen servicios de comprennent pas les services LIABILITY LIMITATIONS la garantía a domicilio ni en las sur place ou à domicile, et vous instalaciones, y usted será el único serez entièrement responsable des THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES responsable de todos los gastos coûts encourus par le retrait du...
Página 38
ANY AND ALL SERVICE OR REPAIR ELÉCTRICO PARA CHIMENEA, SES CADRES OU SES AGENTS ONT ÉTÉ WORK DEEMED NECESSARY MUST INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO A MIS AU COURANT DE LA POSSIBILITÉ BE PERFORMED BY A REPAIR LOS DIRECTORES, AUTORIDADES DE TELS DOMMAGES, DÉPENSES SPECIALIST.
Página 39
CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE À LA CLIENTÈLE tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com For Customer Service Para el servicio de atención Pour le Service Clientèle Appeler le Call 1-866-661-1218 al cliente llame 1-866-661-1218 1-866-661-1218 Questions? ¿Tiene preguntas? Questions? Our Consumer Service department is Nuestro departamento de Servicio al Notre service à...