Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CFI055

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Classic Flame CFI055

  • Página 1 CFI055...
  • Página 2: Getting Started

    SN #:AB-XXXXX-X Date Code/ Code de Date/ Código Fecha: MOVABLE HEATER/ Model Number MEUBLE CHAUFFANT/ CALENTADOR DE MUEBLES CFI055 120V ~, 1500W, 60Hz Número de modelo Twin-Star International, Inc. www.twinstarhome.com CONFORMS TO UL STD. 1278 CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46 EN CONFORMITÉ...
  • Página 3 IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Cuando utilice Lors de l’utilisation appliances, basic electrodomésticos, d’appareils électriques, precautions should always siempre tome medidas de pour éviter les be followed to reduce precaución básicas para risques d’incendie, the risk of fire, electrical evitar incendios, descargas d’électrocution et de shock, and injury to persons...
  • Página 4 6. Do not operate brinde supervisión qu’une personne ne o capacitación les supervise ou leur any heater with a donne les instructions respecto al uso del damaged cord or plug nécessaires. electrodoméstico. or after the appliance 5. Débranchez toujours 5. Siempre desenchufe malfunctions, or if it cet appareil lorsqu’il este electrodoméstico...
  • Página 5 equipado con un position d’arrêt, puis this plug will fit into a retirez la fiche de la enchufe polarizado polarized outlet only prise. (una clavija es más one way. This is a safety ancha que la otra) 12. Cet appareil est muni feature.
  • Página 6 13. Do not insert or allow 13. No introduzca objetos 13. N’insérez jamais un extraños ni permita objet, quel qu’il soit, foreign objects to dans les ouvertures que entren en las enter any ventilation or de ventilation ou de aberturas de ventilación exhaust opening as this sortie d’air de l’appareil o escape, ya que...
  • Página 7 OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION POWER ALIMENTACIÓN POWER HEATER CALENTADOR CHAUFFAGE TIMER TIMER Control Panel FLAME Panel de Control LLAMA Panneau de contrôle FLAMME The fireplace can be operated by either the remote control or the control panel. El chimenea puede ser operado por el control remoto o el panel de control.
  • Página 8 FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION 1. The power button supplies power to all of the fireplace POWER functions. The power button will put the insert in a standby mode. This will turn off all functions at once, but will hold the settings in the memory.
  • Página 9 HEATER 1. The thermostat setting range is 62°F - 82°F (17°C - 27°C) or continuously ON or OFF(00). 2. The thermostat is adjustable by 2°F or 1°C increments by pressing the HEATER button on the control panel or the remote. 3.
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLèME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE No power, switches do not light up. Power cord was not plugged into Check that the unit is plugged into a standard 120V outlet.
  • Página 11 The heater shut off and won't come Manual Reset Triggered. Turn the POWER to “OFF” and unplug back on. the unit from the wall outlet for 5 minutes. After 5 minutes plug the unit back into wall outlet, and operate as normal.
  • Página 12 Le cordon électrique devient chaud. Fonctionnement normal. Vérifier votre cordon du chauffage et les prises enfichables. Un branchement défectueux ou des prises mal fixées peuvent causer une surchauffe de la prise de courant murale ou du connecteur. S’assurer que le connecteur tient bien fermement dans la prise de courant murale.
  • Página 13 Operar el control remoto a una Distancia. distancia inferior a 20 pies desde la parte delantera del aparato; apunte el control remoto al panel de control. Faites fonctionner la lécommande a une distance de moins de 6 mètres du devant de l’appareil ; Pointer la télécommande sur le panneau de Distance commandes.
  • Página 14 Projection display not clear Adjust the distance between the wall Move unit forward or backward to and the heater. keep at least 100mm distance to the wall. La pantalla de proyección no está Ajuste la distancia entre la pared y el Mueva la unidad hacia delante clara calentador.
  • Página 15 EXPLODED VIEW VISTA DESPLEGADA / VUE EXPLOSIVE CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean soft cloth. Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño suave y limpio.
  • Página 16 FCC/IC INFORMATION INFORMACIÓN DE FCC/IC / INFORMATION CONCERNANT FCC/IC Warning: Changes or modifications Advertencia: Los cambios o Avertissement: Des changements to this unit not expressly approved by modificaciones en esta unidad, que ou modifications effectués sur the party responsible for compliance no sean aprobados directamente cet appareil, non expressément could void user’s authority to operate...
  • Página 17 incluida la interferencia que pudiese (1) Cet appareil ne doit provoquer causar la operación no deseada. aucune interférence nuisible; et Este instrumento digital clase B (2) Cet appareil doit accepter toute cumple con el ICES-003 de Canadá. interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Página 18 1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN The manufacturer warrants that your El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre new Electric Fireplace is free from estufa eléctrica no presentará nouveau foyer électrique est exempt manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
  • Página 19 7. All other warranties – expressed directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs or implied –with respect to the que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de product, its components and o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité accessories, or any usarlo, salvo que la ley estipule lo à...
  • Página 20 CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE À LA CLIENTèLE tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com For Customer Service Para el servicio de atención Pour le Service Clientèle Appeler le al cliente llame 1-866-661-1218 Call 1-866-661-1218 1-866-661-1218 Questions? ¿Tiene preguntas? Questions? Our message centers are available Nuestro Centro de mensajes está...