Descargar Imprimir esta página
Omron HN-289 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HN-289:

Publicidad

Enlaces rápidos

HN-289
Balanza digital
Vista supeiror
Pantalla
Plataforma
Vista inferior
Compartimiento
de las pilas
Botón de cambio de unidad
5339177-4B
HN-289-LA
Gracias por adquirir la balanza digital OMRON. Antes de utilizar esta balanza por primera vez,
asegúrese de leer atentamente este manual de instrucciones y utilizar la balanza de un modo
correcto y seguro. Mantenga este manual de instrucciones a la mano en todo momento para futuras
consultas.
Veja no outro lado as instruções em portugués.
Notas de seguridad
Activación de la pila
Símbolos empleados y sus definiciones:
1 Abra la tapa del compartimiento de pilas.
ADVERTENCIA: El uso inadecuado de este dispositivo podría provocar lesiones graves
2 Retire la cinta de protección.
o la muerte.
PRECAUCIÓN: El uso inadecuado de este dispositivo podría provocar lesiones o daños
materiales.
ADVERTENCIA:
• No comience nunca un programa de reducción de peso o una terapia de ejercicios sin las
indicaciones de un médico o especialista.
• No utilice la balanza en superficies resbaladizas, como el suelo mojado.
Cambio de unidad
• Mantenga la balanza fuera del alcance de los niños.
• No se suba a la balanza bruscamente ni salte sobre ella.
• No utilice esta balanza con el cuerpo o los pies mojados. Ejemplo: después de bañarse.
1 Presione la plataforma de la balanza hasta
• No se apoye en el borde ni en la zona de la pantalla de la balanza.
• Las personas con alguna discapacidad o físicamente delicadas, deberán recibir ayuda de
otra persona cuando utilicen esta balanza. Utilice una barandilla o cualquier otro elemento
2 Presione el botón de cambio de unidad
de apoyo cuando se suba a la balanza.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con abundante
agua limpia. Acuda inmediatamente a un médico.
3 Elija la unidad de medida deseada.
• No introduzca los dedos en ninguna ranura de la balanza ni dentro de ésta.
• Uso en interiores.
• No utilice la balanza para otro fin que no sea el de pesarse.
PRECAUCIÓN:
• Aprobado únicamente para uso humano.
• La balanza está hecha de cristal deslizante, por tanto, tenga cuidado para evitar caerse.
• Antes de usar la balanza, límpiela siempre que la haya utilizado alguien que padece una
enfermedad cutánea en los pies.
• No la guarde en lugares donde podría estar expuesta a productos químicos o vapores
corrosivos.
• Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la balanza y para información
Medición
adicional sobre cada una de las funciones.
• No coloque la balanza contra la pared. Podría producir daños y un funcionamiento incorrecto.
• No desmonte, repare ni realice ningún cambio en la balanza.
1 La balanza comenzará a efectuar la medición
• No utilice una pila que no sea específica para esta balanza. No introduzca la pila con las
automáticamente al subir a la plataforma.
polaridades en la dirección equivocada.
2 Cuando se muestra (kg) significa que la
• Cambie la pila gastada por una nueva de inmediato.
medición ha finalizado.
• No arroje la pila gastada al fuego.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con su piel o su ropa, lávelas inmediatamente con
3 La balanza se apagará automáticamente
abundante agua limpia.
luego de transcurridos 5 segundos
• Extraiga la pila de la balanza cuando ésta no se vaya a utilizar durante un período prolongado
apróximadamente.
(aproximadamente tres meses o más).
• Esta balanza está destinada para uso doméstico. No está destinada para uso en hospitales u
otras instalaciones médicas. No cumple con la normativa exigida para su uso profesional.
• No la use en suelo blando, como en una alfombra; hacerlo podría causar resultados erróneos.
• No utilice teléfonos celulares u otros dispositivos que generen campos eléctricos o
electromagnéticos potentes cerca de la balanza.
Mensajes de error
que aparezca un número en la pantalla
PRESIONE
LCD.
Mantenimiento y almacenamiento
que se encuentra en la parte trasera de la
balanza.
PARA ENCENDER
Información sobre garantía limitada
Su balanza digital HN-289, excluyendo las pilas, está garantizada como libre de defectos en
materiales y mano de obra que se presenten dentro de 1 año de la fecha de compra, si se usa de
acuerdo con las instrucciones propocionadas con su balanza digital HN-289. La garantía arriba
mencionada se extiende únicamente al comprador original.
A consideración nuestra, repararemos o reemplazaremos, sin costo alguno, cualquier equipo cubierto
por la garantía. La reparación o el reemplazo son nuestra única responsabilidad y su único recurso
bajo la garantía provista.
Si su equipo requiere servicio dentro del plazo de la garantía, comuníquese con el distribuidor
autorizado de Omron en su país.
APAGADO AUTOMÁTICO
LA GARANTÍA ANTES MENCIONADA ES LA ÚNICA GARANTÍA PROVISTA POR OMRON EN
RELACIÓN A ESTE PRODUCTO, Y POR MEDIO DE LA PRESENTE OMRON NIEGA CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. LAS GARANTÍAS
Señal
Causa
Corrección
IMPLÍCITAS Y OTROS TÉRMINOS IMPUESTOS POR LEY, SI EXISTIERAN, SE LIMITAN AL
No se mueva hasta que la medición
PERIODO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA.
Movimiento durante la medición.
finalice.
OMRON NO ES RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO, NI POR NINGÚN OTRO COSTO,
Se retiró de la plataforma antes de que
No se mueva hasta que la medición
GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, CONSECUENTE O INDIRECTO.
se finalizara la medición.
finalice.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que
La pila se está agotando.
Cambie la pila.
varíen por jurisdicción. Debido a especiales requisitos locales, es posible que algunas de las
limitaciones y exclusiones antes mencionadas no apliquen en su caso.
El peso está fuera del rango de peso.
Esta balanza pesa 5 kg a 150 kg.
Especificaciones
Modelo
Capacidad
Unidad mínima en la pantalla
No limpie la balanza con gasolina, solventes o agua caliente.
Alimentación
gasoline
Limpie con un trapo suave y húmedo con un producto de
Temperatura/humedad de
limpieza neutro, y luego séquela con otro trapo.
diluents
operación
Condiciones de
almacenamiento
Vida útil de la pila
Si deja objetos en la plataforma por un periodo largo,
Dimensiones
esto mantendrá la balanza encendida y agotará las pilas.
Peso
Contenido
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Distribuido por:
OMRON HEALTHCARE, INC.
Illinois, U.S.A.
www.omronhealthcare.com
Distribuido en México por:
Omron Healthcare México, S.A. de C.V.
Lamartine 238, Piso 4,
Colonia Chapultepec Morales,
Delegación Miguel Hidalgo,
Distrito Federal, C.P. 11570, México
www.omronmexico.com
© 2013 OMRON HEALTHCARE, INC.
Balanza digital OMRON HN-289 (HN-289-LA)
5 a 150 kg (11 a 330 lb)
0.1 kg (0.2 lb)
1 pila 3V de litio (tipo CR2032)
+5 a +35 °C (+41 a +95 °F) / 30 a 85% de humedad relativa
-20 a +60 °C (-4 a +140 °F) / 10 a 95 % de humedad relativa
Aproximadamente 1 año (con 4 mediciones al día)
Aproximadamente 290 (ancho) x 270 (alto) x 22 (profundidad) mm
(11 3/4" x 3/4" x 11 3/4")
Aproximadamente 1,2 kg (3,3 lb; incluyendo la pila)
Balanza digital, 1 pila 3V de litio (CR2032), manual de instrucciones
Fabricante legal:
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko,
Kyoto, Japan - 617-0002
Distribuido en Brasil por:
Omron Healthcare Brasil Rep. Dist.
Prod. Méd.-Hosp. Ltda.
Alameda Santos, 1893 – Conj. 61
Cerqueira César – São Paulo – SP
CEP: 01419-002
C.N.P.J.: 10.345.462/0001-02
SAC: 0800 771 6907
Validade: INDETERMINADA
www.omronbrasil.com
Hecho en China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omron HN-289

  • Página 1 OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. polaridades en la dirección equivocada. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Su balanza digital HN-289, excluyendo las pilas, está garantizada como libre de defectos en Illinois, U.S.A. 2 Cuando se muestra (kg) significa que la • Cambie la pila gastada por una nueva de inmediato.