Fisher&Paykel Smartload DEGX1 Instructivo De Instalacion Y Guia Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions
and user guide
US CA (EN)
Smartload™ clothes dryer
Instructivo de instalación
y guía del usuario
US CA (ES)
Secadora de ropa Smartload™
DEGX1, DGGX1, DEGX2, DGGX2

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher&Paykel Smartload DEGX1

  • Página 1 Installation instructions and user guide US CA (EN) Smartload™ clothes dryer Instructivo de instalación y guía del usuario US CA (ES) Secadora de ropa Smartload™ DEGX1, DGGX1, DEGX2, DGGX2...
  • Página 2: What To Do If You Smell Gas

    WARNING: your safety information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. —Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Dryer Safety Important Safety Instructions Warranty Installation Instructions Installer Responsibilities, Location Requirements Dimensions Mobile Home Installation Exhausting Alternative Installation for Close Clearances Exhaust Venting Installation Grounding Instructions Electrical Requirements Gas Requirements Level Machine, Final Installation Checklist Features Operating Instructions Using Your Dryer Drying Progress Lights Lid Lock...
  • Página 4 Thank you for buying a Fisher & Paykel Smartload™ dryer. We hope you enjoy using the Smartload™ dryer as much as we have enjoyed designing it. We’ve developed this dryer to treat your clothes with the utmost care, drying them gently so they will look better for longer.
  • Página 5: Dryer Safety

    Dryer Safety Symbols Symbols will be used in this Guide to highlight when extra care is required. Abide by these at all times to ensure you and your family are not harmed while operating your dryer. It is important to always act with caution and use common sense when operating your dryer. Use only as per instructed by the User Guide.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING Electric Shock Hazard Follow the safety precautions outlined in this User Guide. Failure to do so can result in death or electric shock. Safety Precautions Read all instructions carefully before using this dryer. Use this dryer only for its intended purpose as described in this User Guide. To minimize the possibility of electric shock, unplug this dryer from the power supply or disconnect the dryer at the household distribution panel (by removing the fuse or switching off the circuit breaker) before attempting any user maintenance or cleaning.
  • Página 7 Important Safety Instructions WARNING Fire Hazard Only dry fabrics that have been washed with water. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. Dry on the Air Dry cycle. A clothes dryer produces combustible lint and must be exhausted outdoors.
  • Página 8: Warranty

    Important Safety Instructions/Warranty The dryer must be exhausted to the outside. Carefully follow the venting details in the Installation Instructions. Keep the floor around your dryer clean and dry to reduce the possibility of slipping. If your dryer is running and you want to unload or add clothes, press START/PAUSE and wait until the machine has unlocked the lid.
  • Página 9: Installation Instructions

    Installation Instructions Read the Important Safety Instructions on pages 6 – 8 before you start installing the dryer. Check to make sure you have all the tools and parts necessary to correctly install this appliance. Tools Required ¼’’ nut driver or socket wrench Phillips screwdriver Flat-blade screwdriver Adjustable wrench 8”...
  • Página 10: Installer Responsibilities, Location Requirements

    To the Installer The correct installation of the dryer is your responsibility. Be sure you read the following instructions carefully before you start to install the dryer. These instructions should be left with the home owner for future reference. It is Your Responsibility to: Observe all governing codes and ordinances.
  • Página 11: Alcove Or Closet Installation

    Location Requirements The area in which the dryer is located must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. A dryer produces combustible lint so the area around the dryer must be cleaned regularly to keep it free of lint.
  • Página 12: Dimensions

    Dimensions Lid Clearance Check that there is enough clearance for the lid to fully open. 27 9⁄16” (700mm) 27” (685mm) Exhaust Outlet Location Exhaust outlet Does not include foot height 13 1⁄8” (333mm) 13 7⁄8” (352mm)
  • Página 13: Mobile Home Installation

    Dimensions Mobile Home Installation The installation of the dryer in a mobile home must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24 HUD (Part 280), 1975} for the United States or Standard CAN/CSA –...
  • Página 14: Exhausting

    Exhausting WARNING Fire Hazard The dryer must be vented to the outdoors. Use rigid or thick wall flexible metal exhaust duct. Do not use a plastic exhaust duct. Do not use a metal foil exhaust duct. Failure to follow these instructions can result in death or fire. The dryer must be exhausted to the outdoors.
  • Página 15 Exhausting To reduce condensation, insulate any ducting which passes through unheated areas. Slope the duct gently downwards to the hood, to drain condensation and reduce lint build up. Avoid sag or loops in the duct as they may collect and store water and accumulate lint. Before using an existing exhaust duct system for a dryer ensure that: No plastic or other potentially combustible duct or flexible metal foil ducting has been used.
  • Página 16 Exhausting Choose a route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. When using elbows (rigid duct) or making turns (thick wall flexible metal duct), allow as much room as possible.
  • Página 17 Maximum Length of Exhaust Duct Preferred 4” Hoods When you have a 4” (10cm) Hood Maximum length of 4” diameter metal duct. Number of 90˚ Thick Wall Flexible Metal Rigid elbows/bends (fully extended) 64ft 19.5m 36ft 10.9m 54ft 16.5m 31ft 9.4m 44ft 13.4m...
  • Página 18: Alternative Installation For Close Clearances

    Alternative Installation for Close Clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. A close-clearance installation is shown. swivel collar wall connection sections separate, fittings can face same or opposite telescoping swivel collar sections Extra long band–clamp beveled edges for dryer...
  • Página 19: Exhaust Venting

    Exhaust Venting WARNING Fire Hazard Use heavy metal exhaust duct. Do not use a plastic exhaust duct. Do not use thin metal foil exhaust duct. Failure to do so can result in death or fire. Read the exhaust section (page 14 – 18) before installing the exhaust system to determine the maximum allowable exhaust duct length.
  • Página 20: Installation

    Installation Parts and literature are packaged inside the dryer drum. WARNING Excess Weight Hazard Use two or more people to move and install the dryer. Failure to do so can result in back or other injury. Only remove the packaging at the customer’s premises. This will ensure the appliance arrives in pristine condition and reduces the risk of damage when transporting to the customer’s home.
  • Página 21 Installation Fitting the Front Feet Note: Dryer is usually supplied with feet fitted and protruding the correct distance. Tilt the dryer back using a hand trolley and making sure the trolley and dryer are secure. Fit a rubber insert to each plastic foot as shown. Screw the feet into the foot retainers on the left hand and right hand sides as shown.
  • Página 22: Grounding Instructions

    Grounding Instructions for Gas and Electric Dryers WARNING Electrical Shock Hazard Make sure appliance is wired or plugged into a grounded outlet. Do not use an adaptor. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Página 23: Electrical Requirements

    Electrical Requirements for Electric Models Only WARNING Electric Shock Hazard Use a new UL approved 30-ampere power cord or direct wire cable. Use a UL approved strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. On all four wire installations remove the grounding link and connect the ground wire to the green ground connecting screw.
  • Página 24 Power Supply Cord Requirements for U.S.A for Electric Models Only Only a UL listed power-supply cord kit a suitable length for the installation and rated 120/240 V min, 30 A and marked with use for clothes dryers shall be used. This shall have ring terminals to connect to the dryer.
  • Página 25 Electrical Connections (Electric Models Only) Please read Electrical requirements and grounding instructions on pages 22 – 23 first. Electric models of the dryer are manufactured for a 3-wire connection system. The dryer frame is grounded by a link to the neutral conductor on the dryer terminal block. If local codes do not permit grounding through the neutral, the grounding link from the terminal block must be removed and a separate ground wire must be used.
  • Página 26: Wire Connections

    3-Wire Connections For use where local codes permit grounding through the Neutral wire. Use approved 3-wire Power Supply Cord or a 3-wire Cable for Direct Wiring as described on page 24. Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
  • Página 27 3-Wire Connections plus separate grounding connector For use where local codes do not permit grounding through the Neutral wire. Use approved 3-wire Power Supply Cord or a 3-wire Cable for Direct Wiring as described on page 25. A separate 10AWG copper grounding wire is required. Remove the terminal block cover plate.
  • Página 28 4-Wire Connections Use approved 4-wire Power Supply Cord or a 4-wire Cable for Direct Wiring as described on page 25. Remove the terminal block cover plate. Insert the power supply cable with a UL listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
  • Página 29: Gas Requirements

    Gas Requirements (Gas Models Only) The installation must conform with Local Codes, or in the absence of Local Codes, to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. WARNING Explosion Hazard Installations must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by...
  • Página 30: Connecting To The Gas Supply

    Connecting Gas to Your Dryer (Gas Models Only) Use compound or thread tape appropriate to the gas type that is to be used (Natural or LP Gas), on the male threads of all non-flared connections. Never use an open flame to test for gas leaks. This dryer will operate satisfactorily up to altitudes of 6500ft (2000m) above sea level at the BTU rating indicated on the model/serial plate.
  • Página 31 Connecting Gas to Your Dryer (Gas Models Only) A listed connector in compliance with ANSI Z21.24/CSA6.10 must be used to connect the dryer to the gas supply. If flexible tubing is used, an elbow should be installed on the pipe at the back of the dryer for the flexible tube to be connected to.
  • Página 32: Level Machine, Final Installation Checklist

    Level Machine Check the dryer is level, and make necessary adjustments to the front levelling feet. The rear levelling feet are self adjusting. Final Installation Check List Check that: No plastic or flexible metal foil is used in the exhaust ducting. Exhaust is rigid ducting or thick wall flexible metal ducting.
  • Página 33: Features

    Features Smart Loading The new ergonomic design of this dryer means less bending. Simply move clothes from the washer to the dryer with minimal effort. Superior Clothes Care Superior clothes care is accomplished by an efficient high airflow fan and careful heat control. The SmartLoad™ dryer provides the right heat for temperature sensitive delicate articles while still efficiently drying more robust regular and denim loads.
  • Página 34: Operating Instructions

    Operating Instructions Control Panel A. Sorting Sort clothes of similar types and loads that take similar times to dry. (Refer to Sorting page 37). B. Loading Load clothes no higher than the transparent section of the lint bucket. (Refer to Loading page 37). C.
  • Página 35: Auto Sensing

    Control Panel G. Auto Sensing There are five automatic dryness levels: DAMP, DAMP/DRY, DRY, DRY/EXTRA DRY AND EXTRA DRY. These five settings dry your clothes to different degrees depending on the level of dryness you would like. EXTRA DRY – This is mainly for items that you want to store (i.e. place in a drawer, cupboard or wardrobe).
  • Página 36: Quick Start

    Quick Start WARNING Fire Hazard Only dry fabrics that have been washed with water. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. Dry on the Air Dry cycle. A clothes dryer produces combustible lint and must be exhausted outdoors.
  • Página 37: Using Your Dryer

    Using Your Dryer Check the care labels inside the garments to determine whether the garment manufacturer recommends tumble-drying (see care label section). 1. Sorting It is best that you sort your garments before placing them into the dryer. Sort into loads of similar types, and loads that take similar times to dry.
  • Página 38 Using Your Dryer 3. Lint Bucket The SmartLoad™ dryer’s lint removal system is unique. Unlike other dryers, the SmartLoad™ dryer automatically removes the lint for you – all you have to do is tip the lint out! The lint filter is hidden behind the lint bucket. As the air passes through this filter the lint is caught on the fine mesh.
  • Página 39 Using Your Dryer 5. Selecting a Cycle Your dryer has a number of SMART TOUCH CYCLES that can be used to dry different types of garments: Select a drying cycle that matches the type of load you are drying. Different fabrics have different drying requirements, so it is important to choose the cycle that best describes the load.
  • Página 40: Wrinkle Free

    Using Your Dryer Wrinkle Free Minimizes the likelihood of wrinkles forming in clothes if you are not able to unload the dryer straight away. WRINKLE FREE rotates the drum periodically after the cycle has finished, tumbling and blowing cool air through the clothes to ensure they remain wrinkle free.
  • Página 41: Selecting The Drying Process

    Using Your Dryer 7. Selecting the Drying Process There are two ways in which your dryer is able to dry clothes; by using AUTO SENSING or by using TIME DRY. AUTO SENSING When AUTO SENSING is selected SmartLoad™ automatically senses the dryness level of the load and turns off when the clothes are dry.
  • Página 42: Stopping Your Dryer

    Using Your Dryer 9. Stopping Your Dryer Your SmartLoad™ dryer can be stopped during any stage of the drying process, to allow you to check on your load or add/remove clothes. To do this, press START/PAUSE. There will be a slight delay as the drum slows down and stops in the open position (approximately 15 seconds).
  • Página 43: Drying Progress Lights

    Drying Progress Lights Drying Progress Lights There are five progress lights located above the SMART TOUCH CYCLES that let you monitor the progress of your load so you can tell at a glance where the dryer is up to. When the dryer is started, the DRYING light appears, letting you know that the dryer is in the process of drying the load.
  • Página 44: Lid Lock

    Lid Lock Your SmartLoad™ dryer locks its lid at the start of the drying cycle, providing added safety for you and your family while it is operating. This lock ensures the lid cannot be opened while the drum is rotating. The LID LOCKED light (above the START/PAUSE button) comes on when the lid is locked.
  • Página 45: Care Labels

    Care Labels Below is a selection of care label symbols that garment manufacturers use to show how their garments should be dried. We’ve converted these symbols into the cycles and heat settings that we recommend you use in the SmartLoad™ dryer. By following our recommendations, you can ensure that your clothes will retain their appearance over time.
  • Página 46: Drying Special Items

    Drying Special Items There are some articles that need to be dried in a special way. Before you dry any item that is not described in SmartLoad™’s cycles (page 39), refer to the table below. Always remember to follow the manufacturer’s instructions. Item Special Instructions Pillows...
  • Página 47: Drying Times

    Drying Special Items Item Special Instructions Extra large items Check the care label – can item be dried in the dryer? (including bedspreads Use a low heat setting. We recommend the DELICATE cycle and and comforters) AUTO SENSING. Select the DRY/EXTRA DRY Dryness Level. It is best to check the item halfway though the cycle to ensure even drying.
  • Página 48: Cleaning

    Cleaning Clean your dryer with a soft damp cloth and wipe dry. Do not use scouring cleaners as they can damage the paint and plastic surfaces. Removing the Lid You can remove the lid for cleaning. Open the lid fully, hold one side with one hand and tap the other side with an upwards motion.
  • Página 49: If Your Dryer Beeps For Help

    If Your Dryer Beeps For Help Your SmartLoad™ dryer is capable of diagnosing its own troubles. If your dryer gives a musical series of beeps every 5 seconds, it’s telling you that it has a warning which you might be able to solve using the checklist below.
  • Página 50: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Pressing POWER does not turn the dryer on Is the electrical cord plugged in? If not plug the cord in. If there is a switch, is it switched on? Could your household power supply be at fault? (If your plug is suitable, try plugging another electrical appliance into the same outlet).
  • Página 51 Trouble Shooting Linting Problem Is the lint bucket full? When lint reaches the top of the transparent section of the bucket it needs emptying. Have you separated lint shedding garments (eg towels) from lint receiving garments (eg synthetics). Have you checked your pockets for tissues or other items that could have been left in them? Have you over-loaded your dryer? Over-loading can result in linting problems due to reduced airflow and lint not being able to collect on the filter.
  • Página 52: Limited Warranty

    Limited Warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a two year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
  • Página 53 Limited Warranty This Warranty Does Not Cover Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1.
  • Página 54: How To Get Service

    Limited Warranty How to get Service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: TOLL FREE 1 888 9 FNP USA (1 888 9 367 872) or contact us through our web site: www.usa.fisherpaykel.com Canada...
  • Página 55: Qué Hacer Si Huele A Gas

    ADVERTENCIA : por su seguridad y para prevenir riesgos de incendio, explosión, daños a la propiedad, daños personales o muerte, siga al pie de la letra la información contenida en este instructivo. —No almacene o utilice gasolina u otros vapores y líquidos combustibles cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
  • Página 56 Contenido Seguridad de la Secadora Instrucciones de Seguridad Importantes Garantía Instrucciones de Instalación Responsabilidades del técnico instalador, especificaciones de colocación Dimensiones Instalación en coches-casa o campers Extracción Opciones de instalación para espacios reducidos Conducto de extracción Instalación Instrucciones de conexión a tierra Especificaciones eléctricas Especificaciones para gas Nivelación de la máquina.
  • Página 57: Seguridad De La Secadora

    Seguridad de la Secadora Gracias por comprar una secadora Fisher & Paykel Smartload™. Esperamos que disfrute al utilizar la secadora Smartload™ tanto como nosotros disfrutamos diseñándola. Hemos creado esta secadora para tratar sus prendas con el mayor cuidado, secándolas suavemente para que luzcan mejor durante más tiempo. Sabemos que disfrutará de los beneficios de su tambor de carga fácil, rotación del tambor en sentido inverso y sistema de extracción de pelusa.
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA Peligro de Electrocutamiento Siga las medidas de seguridad indicadas en la presente Guía del Usuario. El no hacerlo le puede causar la muerte o provocar un electrocutamiento. Medidas de Seguridad: Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta secadora. Utilice el electrodoméstico para los fines que fue diseñado, tal como se indica en la Guía del Usuario.
  • Página 59: Peligro De Incendio

    Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA Peligro de Incendio Seque sólo telas que hayan sido lavadas con agua. No utilice calor para secar artículos que contengan espuma de caucho o algún material de textura de hule similar. Seque únicamente en el ciclo AIR DRY [secado por aire]. Cualquier secadora de ropa produce pelusa combustible y deberá...
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad Importantes Y Garantía

    Instrucciones de Seguridad Importantes y Garantía La secadora debe contar con extracción hacia el exterior. Siga cuidadosamente la información sobre ventilación en el Instructivo de Instalación. Mantenga el suelo alrededor de su secadora limpio y seco para evitar la posibilidad de resbalarse. Si su secadora está...
  • Página 61: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Instalación Lea las Instrucciones de seguridad importantes en las páginas 58 – 60, antes de empezar a instalar la secadora. Verifique que cuenta con todas las herramientas y piezas necesarias para instalar este electrodoméstico apropiadamente. Herramientas necesarias Llave para tuercas o llave tubular de ¼ de pulgada Desarmador Phillips Desarmador de punta plana Llave inglesa ajustable de 8 o 10 pulgadas (20 cm o 25 cm) para conexiones de gas.
  • Página 62: Para El Técnico Calificado Instalador

    Para el Técnico Calificado Instalador La instalación correcta de la secadora será responsabilidad suya. Asegúrese de leer las siguientes instrucciones detalladamente antes de comenzar a instalar la secadora. Estas instrucciones deben quedar en manos del dueño de la casa para referencia en el futuro. Su responsabilidad es: Respetar todas las normas y reglamentos en vigor.
  • Página 63: Instalación En Un Armario O Gabinete

    Requisitos de colocación La zona donde se ubica la secadora debe mantenerse vacía y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora produce pelusa combustible, por lo cual hay que limpiar periódicamente la zona alrededor de la secadora para mantenerla libre de pelusa.
  • Página 64: Dimensiones

    Dimensiones Espacio libre de la Tapa Verifique que exista un espacio adecuado para que la tapa abra totalmente. 27 9⁄16 pulgadas (700 mm) 27 pulgadas (685 mm) Ubicación del orificio de extracción Orificio de extracción No incluye altura de la pata 13 1⁄8 pulgadas 13 7⁄8 pulgadas (352 mm)
  • Página 65: Instalación En Coches-Casa O Campers

    Dimensiones Instalación en coches-casa o campers La instalación de la secadora en un coche-casa debe cumplir con el Título 24 CFR, Parte 3280 del Estándar de Seguridad y Construcción de Casas Prefabricadas (Manufactured Home Construction and Safety Standard) {antes denominado Estándar Federal para la Construcción y Seguridad de Coches-casa (Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety), título 24 HUD (parte 280), 1975} para los Estados Unidos, o Estándar CAN/CSA –...
  • Página 66: Extracción

    Extracción ADVERTENCIA Peligro de Incendio La secadora debe contar con extracción hacia el exterior. Utilice ductos de extracción rígidos o de metal de pared ancha flexibles. No utilice un ducto de extracción de plástico. No utilice un ducto de extracción revestido de aluminio. El no seguir estas indicaciones puede causar la muerte o provocar un incendio.
  • Página 67: Determine La Longitud Del Conducto De Ventilación

    Extracción Para reducir la condensación, aísle todos los conductos que pasen por áreas que no emitan calor. Coloque el conducto con una inclinación suave hacia la campana, para drenar la posible condensación y reducir la acumulación de pelusa. Evite pandeos o bucles en el conducto, ya que éstos pueden acumular o almacenar agua y pelusa.
  • Página 68: Longitud Máxima Del Conducto De Extracción

    Extracción Elija una ruta que sea el camino más derecho y directo hacia el exterior. Planee la instalación de manera que utilice la menor cantidad de codos y vueltas. Al utilizar codos (conductos rígidos) o al realizar vueltas (conducto de metal flexible de pared ancha), deje la mayor cantidad de espacio posible.
  • Página 69: De Preferencia Utilice Campanas De 4 Pulgadas

    Longitud máxima del conducto de extracción De preferencia utilice campanas de 4 pulgadas Si utiliza una campana de 4 pulgadas (10 cm) Longitud máxima del conducto de metal de 4 pulgadas de diámetro Cantidad de Metal flexible de pared gruesa codos o curvas Rígidos (totalmente extendido)
  • Página 70: Opciones De Instalación Para Espacios Reducidos

    Opciones de instalación para espacios reducidos Los sistemas de ventilación vienen en muchas variedades. Seleccione el mejor tipo para su instalación. A continuación se muestra una instalación en donde el espacio libre es reducido. Las secciones están conexión del separadas, las uniones anillo giratorio pueden mirar hacia el a la pared...
  • Página 71: Conducto De Extracción

    Conducto de extracción ADVERTENCIA Peligro de Incendio Utilice conductos de extracción de metal pesado. No utilice un ducto de extracción de plástico. No utilice un ducto de extracción revestido de aluminio. El no seguir al pie de la letra este instructivo puede causar muerte o incendio.
  • Página 72: Instalación

    Instalación Encontrará las piezas y el material de lectura empacados dentro del tambor de la secadora. ADVERTENCIA Peligro por Exceso de Peso Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la secadora. El no hacerlo así puede ocasionarle daños en la espalda o de otro tipo.
  • Página 73: Cómo Colocar Las Patas Delanteras

    Instalación Cómo colocar las patas delanteras Nota: La secadora se entrega generalmente con las patas colocadas y la protuberancia de las mismas a la altura correcta. Incline la secadora hacia atrás utilizando un carrito manual y teniendo en cuenta que el carrito y la secadora estén bien asegurados.
  • Página 74: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Instrucciones de Conexión a Tierra para Secadoras a Gas y Eléctricas ADVERTENCIA Peligro de Electrocutamiento Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a un tomacorrientes aterrizado a tierra. No utilice un adaptador. No utilice una extensión. Si no sigue al pie de la letra estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio, o electrocutamiento.
  • Página 75: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones eléctricas, para modelos eléctricos únicamente ADVERTENCIA Peligro de Electrocutamiento Utilice un cable eléctrico nuevo aprobado UL de 30 amperes o un cable directo. Utilice un protector UL aprobado. Desconecte la electricidad antes de realizar las conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (blanco o cable central) a la terminal central.
  • Página 76: Conexión Por Medio De Un Cable Directo

    Requisitos para Cordones eléctricos en los EE.UU. para modelos eléctricos exclusivamente Sólo se utilizará un juego de cable de alimentación que figure en la lista de UL, que sea de una longitud adecuada para la instalación y que sea por lo menos de 120/240 V, de 30 amperes y marcado como para uso con secadoras de ropa.
  • Página 77: Conexiones Eléctricas (Modelos Eléctricos Únicamente)

    Conexiones Eléctricas (Modelos Eléctricos únicamente) Lea primero las especificaciones eléctricas y las instrucciones de conexión a tierra en las páginas 74 – 75. Los modelos eléctricos de la secadora se fabrican para un sistema de conexión de 3 alambres. El marco de la secadora se conecta a tierra por medio de un enlace al conductor neutral en el bloque de conexión de la secadora.
  • Página 78: Conexiones De 3 Alambres

    Conexiones de 3 alambres Para utilizarse cuando las normas locales permiten la conexión a tierra a través de un alambre neutro. Utilice un cable de suministro aprobado de 3 alambres o un cable de 3 alambres para cableado directo, como se describe en la página 76. Saque la placa protectora del bloque de conexión.
  • Página 79: Conexiones De 3 Alambres, Más Conector A Tierra Por Separado

    Conexiones de 3 alambres, más conector a tierra por separado Para utilizarse cuando las normas locales no permiten la conexión a tierra a través de un alambre neutro. Utilice un cable de suministro aprobado de 3 alambres o un cable de 3 alambres para cableado directo, como se describe en la página 77.
  • Página 80: Conexiones De 4 Alambres

    Conexiones de 4 alambres Utilice un cable de suministro aprobado de 4 alambres o un cable de 4 alambres para cableado directo, como se describe en la página 77. Saque la placa protectora del bloque de conexión. Inserte el cable de suministro con un protector UL a través del orificio que se suministra en el gabinete cerca del bloque de conexión.
  • Página 81: Especificaciones Para Gas

    Especificaciones para Gas (Modelos a Gas únicamente) La instalación debe cumplir con las normas locales, o en su defecto, con el Código nacional sobre gases combustibles (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Código canadiense de instalación de gas natural y propano (Canadian Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1.
  • Página 82: Encendido Del Gas

    Conexión de Gas para Su Secadora (Modelos a Gas únicamente) En las roscas macho de todas las conexiones no acampanadas use compuesto o cinta para rosca apropiada para el tipo de gas que se utilice (gas natural o LP). Nunca utilice una llama para verificar la existencia de fugas de gas. Esta secadora operará...
  • Página 83 Conexión de Gas para Su Secadora (Modelos a Gas únicamente) Deberá utilizarse un conector que cumpla con las especificaciones ANSI Z21.24/CSA6.10 para conectar a la secadora con el suministro de gas. Si se utiliza una tubería flexible, se debe instalar un codo en la tubería en la parte trasera de la secadora al cual deberá...
  • Página 84: Peligro De Descarga Eléctrica

    Nivelación de la máquina Verifique que la secadora se encuentre nivelada, y realice los ajustes necesarios a las patas niveladoras delanteras. Las patas niveladoras traseras se ajustan automáticamente. Lista final de comprobación de la instalación Verifique que: No se utilice plástico o metal flexible delgado en los conductos de extracción. La extracción se realice por medio de conductos rígidos o conductos de metal flexible de pared gruesa.
  • Página 85: Características

    Características Carga inteligente El nuevo diseño ergonómico de esta secadora implica que uno deba agacharse menos. Mueva simplemente la ropa desde la lavadora hasta la secadora con un mínimo esfuerzo. Cuidado Óptimo de la Ropa El óptimo cuidado de la ropa se logra gracias a un ventilador de flujo de aire altamente eficiente y un cuidadoso control del calor.
  • Página 86: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación del Panel de Control A. Clasificar Separe la ropa en tipos de prendas similares y cargas que tengan tiempos de secado similares (véase: Clasificar en la página 89). B. Cargar Al cargar ropa no sobrepase la sección transparente de la canastilla de pelusa (véase: Cargar en la página 89).
  • Página 87: Determinación Automática

    Panel de control G. Determinación Automática Existen cinco tipos de secado automáticos entre los cuales elegir, EXTRA DRY [extra seca], EXTRA DRY/DRY [extra seca/seca], DRY [seca], DAMP/DRY [húmeda/seca] o DAMP [húmeda]. Estas cinco configuraciones secan su ropa a diferentes grados dependiendo del nivel de secado que usted desee.
  • Página 88 Inicio Rápido ADVERTENCIA Peligro de Incendio Seque sólo telas que hayan sido lavadas con agua. No utilice calor para secar artículos que contengan espuma de caucho o algún material de textura de hule similar. Seque únicamente en el ciclo AIR DRY [secado por aire]. Cualquier secadora de ropa produce pelusa combustible y deberá...
  • Página 89: Cómo Utilizar Su Secadora

    Utilizar Su Secadora Verifique las etiquetas de cuidado de telas dentro de las prendas para determinar si el fabricante recomienda el secado de éstas en una secadora de tambor. (Véase la sección de etiquetas de cuidado de telas). 1. Clasificar Es mejor si clasifica sus prendas antes de meterlas a la secadora.
  • Página 90: Canastilla De Pelusa

    Utilizar Su Secadora 3. Canastilla de Pelusa El sistema de remoción de pelusa de la secadora SmartLoad™ es único. A diferencia de otras secadoras, la secadora SmartLoad™ remueve automáticamente la pelusa para su comodidad. ¡Todo lo que necesita hacer es vaciarla con un ligero golpeteo! El filtro de pelusa está...
  • Página 91 Utilizar Su Secadora 5. Seleccionar un Ciclo Su secadora cuenta con un número de ciclos SMART TOUCH CYCLES que pueden utilizarse para secar diversos tipos de prendas: Seleccione un ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que vaya a secar. Todas la telas requieren de diversos tipo de secado, de manera que es importante elegir el ciclo que mejor se adapte a la carga de ropa.
  • Página 92: Cómo Utilizar Su Secadora

    Cómo utilizar Su Secadora WRINKLE FREE [sin arrugas] Minimiza la posibilidad de que se formen arrugas en la ropa si no fuera capaz de sacar la ropa de la secadora de inmediato. WRINKLE FREE [sin arrugas] hace rotar al tambor en forma periódica después de que el ciclo haya terminado, rotando e inyectando aire frío a través de la ropa para garantizar que queden sin arrugas.
  • Página 93: Seleccionar El Proceso De Secado

    Cómo utilizar Su Secadora 7. Seleccionar el Proceso de Secado Existen dos formas en las cuales su secadora es capaz de secar la ropa: utilizando la opción AUTO SENSING [determinación automática] o la opción TIME DRY [secado con tiempo medido]. Determinación Automática Al seleccionar AUTO SENSING [determinación automática], su secadora SmartLoad™...
  • Página 94: Cómo Detener Su Secadora

    Cómo utilizar Su Secadora 9. Cómo detener Su Secadora Su secadora SmartLoad™ puede detenerse en cualquier etapa del proceso de secado para permitirle verificar su carga o añadir o sacar la ropa. Para hacer esto, presione START/PAUSE [inicio/pausa]. Habrá un ligero retraso mientras el tambor baja de velocidad y se detiene en la posición de abrir (15 minutos aproximadamente).
  • Página 95: Luces Indicadoras Del Avance De Secado

    Luces de Progreso de Secado Luces de Progreso de Secado Existen cinco luces de avance ubicadas por encima de los ciclos SMART TOUCH CYCLES que le permitirán monitorear el progreso de su carga de manera que de un vistazo, pueda saber hacia donde se dirige la máquina.
  • Página 96: Bloqueo De La Tapa

    Bloqueo de la Tapa Su secadora SmartLoad™ bloquea su tapa al inicio del ciclo de secado, ofreciendo seguridad adicional para usted y los suyos cuando esté en funcionamiento. Este bloqueo garantiza que la tapa no pueda abrirse mientras el tambor rota. La luz LID LOCKED [tapa bloqueada] (ubicada por encima del botón START/PAUSE [inicio/pausa]) se enciende cuando la tapa está...
  • Página 97: Etiquetas Del Cuidado De Las Prendas

    Etiquetas del Cuidado de las Prendas A continuación incluimos una selección de símbolos de etiquetas de cuidado que los fabricantes de prendas utilizan para mostrar cómo se deben secar las prendas. Hemos convertido estos símbolos en los ciclos y opciones de calor que le recomendamos que utilice en su secadora SmartLoad™.
  • Página 98: Cómo Secar Artículos Especiales

    Cómo Secar Artículos Especiales Estos son algunos artículos que deben secarse de manera especial. Antes de secar cualquier artículo que no esté descrito en los ciclos SmartLoad™’ (página 91), remítase a la siguiente tabla. Recuerde siempre de seguir las instrucciones del fabricante. Artículo Instrucciones Especiales Almohadas...
  • Página 99: Tiempos De Secado

    Cómo Secar Artículos Especiales Artículo Instrucciones Especiales Artículos extra grandes Deberá verificar la etiqueta de cuidado para asegurarse de que el artículo se pueda secar en secadora. (incluyendo colchas y edredones) Utilice una configuración de calor bajo. Recomendamos el ciclo DELICATE [delicado] y AUTO SENSING [determinación automática].
  • Página 100: Limpieza

    Limpieza Limpie su secadora con un paño suave húmedo y frótela hasta secarla. No utilice limpiadores abrasivos porque pueden dañar la pintura y las superficies de plástico. Cómo sacar la tapa Puede sacar la tapa para lavarla. Abra completamente la tapa, sostenga un lado con una mano y dé...
  • Página 101: Si Su Secadora Emite Señales Sonoras De Ayuda

    Si su Secadora emite señales sonoras de ayuda Su secadora SmartLoad™ es capaz de diagnosticar sus propios desperfectos. Si su secadora muestra un mensaje en la pantalla de visualización y produce una serie musical de silbidos cada 5 segundos, tiene un problema que usted puede solucionar utilizando la lista de comprobación que aparece más abajo.
  • Página 102: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Al presionar POWER [encendido] no se enciende la secadora. ¿Está enchufado el cable eléctrico? Si no lo está enchúfelo. ¿Hay un interruptor? ¿Está conectado? ¿Pudiera ser que haya un desperfecto en el suministro de electricidad de su casa? (Si su enchufe se lo permite, intente conectar otro aparato en el mismo tomacorrientes).
  • Página 103 Resolución de Problemas Problemas de Pelusa ¿Está llena la canastilla de pelusa? Cuando la pelusa llega a la parte superior de la sección transparente de la canastilla de pelusa, hay que vaciarla. ¿Ha separado prendas que producen pelusa (ej. toallas), de las prendas que atraen pelusa (ej. telas sintéticas)? ¿Verificó...
  • Página 104: Garantía Limitada

    Garantia Limitada Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una garantía limitada válida por dos años que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C.
  • Página 105 Garantia Limitada Esta garantia no cubre: Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con defectos en el producto. Se le cobrará el costo del servicio técnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del producto. Por ejemplo: 1.
  • Página 106: Cómo Conseguir El Servicio Técnico

    Garantia Limitada Cómo conseguir el servicio técnico Por favor lea su Guía del Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de cómo operar el producto, si necesita el nombre de su Técnico local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher & Paykel, o siente que el producto está...
  • Página 108 Copyright © Fisher & Paykel 2007. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time.

Este manual también es adecuado para:

Smartload dggx1Smartload degx2Smartload dggx2

Tabla de contenido