Resumen de contenidos para Becker Centronic SunWindControl SWC745-II
Página 1
Unidad de control sol-viento en un emisor con pantalla Información importante para: • instaladores / • electricistas / • usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario debe guardar y conservar estas instrucciones. 4033 630 253 0a 09/05/2017 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
Índice Información general ................. 3 Garantía .................... 4 Indicaciones de seguridad ................ 4 Uso previsto .................... 5 Explicación de los indicadores y las teclas.......... 6 Funciones .................... 7 Puesta en servicio ................... 14 Ajustes de fábrica ................... 14 Programación del sistema de radio ............ 15 Programación.................. 16 Cambio de la pila .................. 26 Montaje del soporte mural ............... 27...
Información general El SWC745-II es compatible con todos los receptores de la gama de controles Centronic de Becker. El SWC745-II suministrado de fábrica con la fecha actual y la hora (HEC) con- trola automáticamente su protección solar en función de la radiación solar y del viento.
Garantía Las modificaciones estructurales o instalaciones inadecuadas realizadas en contra de lo dispuesto en las presentes instrucciones y de cualesquiera otras indicaciones nuestras pueden causar lesiones graves, poniendo en riesgo la integridad física y la salud del usuario (p. ej., por aplastamientos), por lo que toda modificación estructural deberá...
• El equipo contiene piezas pequeñas que podrían atragan- tarse. Uso previsto El SWC745-II debe utilizarse únicamente para la operación de sistemas de protección solar, y es compatible con los controles Centronic-II y con el UC520. • Tenga en cuenta que está prohibido utilizar equipos radioeléctricos en lugares especialmente sensibles a las interferencias radioeléctricas, co- mo hospitales y aeropuertos.
Explicación de los indicadores y las teclas Pantalla Conmutador deslizante ma- nual/auto Bloque de teclas de menú Tecla de programación Tecla ENTRADA Compartimento de las pilas Tecla STOP Espacio para identificación Tecla SALIDA Tecla RESET (detrás del espa- cio para identificación) Tecla de selección de canal Placa de características Testigos de control de los ca-...
Símbolos en la pantalla 6 7 8 9 entrada hora/fecha salida programa días de la semana (lu. – do.) ajuste indicación de dígitos función línea de texto Funciones Conmutador deslizante / Con el conmutador deslizante / se cambia entre modo manual y automáti- co para el canal o el grupo seleccionado.
Página 8
Tecla de selección de canal La selección de canal solo es posible en el modo de servicio. Con la tecla de selección de canal, pueden seleccionarse hasta 5 canales. El canal se indica mediante el encendido del testigo de control del canal corres- pondiente.
Tecla MENÚ Pulse la tecla MENÚ para acceder a la sinopsis de menús o al modo de servi- cio. El valor mostrado actualmente no se memorizará. Tecla RESET Pulsando la tecla RESET (con un bolígrafo u objeto similar) se restablecen los ajustes de fábrica del aparato.
Tiempo de sombreado AUTO Evita un despliegue prematuro o un repliegue tardío del sistema de protección solar. Ejemplo: Tiempo de sombreado AUTO : 9:00 horas El sistema de protección solar no sale antes de las 09:00. Tiempo de sombreado AUTO : 16:00 horas El sistema de protección solar se recoge ya a las 16:00, aunque todavía haga sol.
• POS. FIN. HORARIO/POS. INTERM./TENSADO TEJIDO (ORIENTACIÓN para veneciana) (solo con TIEMPO DE SOMBREADO programado o con TIEMPO DE SOMBREADO AUTO) • POS. FIN. SOL/POS. INTERM./TENSADO TEJIDO (ORIENTACIÓN para veneciana) • Selección del idioma (ESPAÑOL) • VER/INV (cambio automático entre horario de verano/invierno) Para poder efectuar ajustes, pulse repetidamente la tecla OK hasta llegar al punto de menú...
TENSADO TEJIDO/ORIENTACIÓN La posición de tensado tejido/orientación es una posición de libre elección si- tuada entre las dos posiciones finales del sistema de protección solar/vene- ciana. Con esta función puede tensar el paño de su sistema de protección so- lar. En la veneciana se produce la orientación de las lamas.
• TIEMPO DE SOMBREADO/TIEMPO DE SOMBREADO AUTO • MODO EXPERTO OFF/ON • 1 PTA EN SERV (para tareas de mantenimiento) MODO EXPERTO Para poder modificar tiempos de retardo en el menú AJUSTE, es necesario que el MODO EXPERTO se encuentre en ON. Puesta en servicio Al pulsar la primera tecla se "despierta"...
Programación del sistema de radio La orden central 1-5 no se puede programar por separado. 1) Programación del emisor maestro a) Activar el modo de programación en el receptor Observe las instrucciones de montaje y de servicio del re- ceptor. Presione la tecla de programación del emisor con un objeto cilíndrico adecuado (p.
Programación Seleccione en primer lugar en el modo de servicio el canal deseado, mediante la tecla de selección de canal. Sinopsis de menús AUTO HORA/FECHA PROGRAMA AJUSTE AUTO FUNCION HORA/FECHA 1. Pulse la tecla MENÚ, aparece HORA/FECHA. 2. Para seleccionar otros menús, pulse las teclas +/-. 3.
Página 17
HORA/FECHA (ajuste de la hora y la fecha) AUTO HORA/FECHA HORA HORA/FECHA AUTO 1. Pulse la tecla MENÚ, aparece HORA/FECHA. 2. Para acceder al punto de menú Hora, pulse OK. 3. Ajuste ahora con las teclas +/- la hora actual. 4.
Página 18
Semana Para acceder al punto de menú SEMANA (1-7), pulse OK. La información que se introduzca a partir de ahora estará refe- rida a todos los días de la semana. Bloque Pulse OK para acceder al punto de menú BLOQUE (BLOQUE (1-5), BLOQUE (6,7)).
Página 19
AJUSTE SOL (RETARDO) Seleccione en primer lugar en el modo de servicio el canal deseado, mediante la tecla de selección de canal. AUTO AJUSTE RETARDO RETARDO AUTO 1. Pulse la tecla de MENÚ. 2. Para seleccionar el menú AJUSTE, pulse la tecla + hasta que aparezca la in- dicación AJUSTE.
AJUSTE POSICIÓN INTERMEDIA, TENSADO TEJIDO/ ORIENTACIÓN, INVIERNO OFF/ON INVIERNO 1. Ha confirmado los puntos de menú SOL (RETARDO ). Aparece INVIER- NO OFF. Ajuste la posición intermedia/posición de orientación (posi- ción intermedia I y II) según las instrucciones del receptor de radio.
Página 21
AJUSTE CONTROL VIENTO, POS. FIN. HORARIO, POS. INTERM. HORARIO, TENSADO TEJIDO/ORIENTACIÓN HORARIO CONTROL VIENTO POS. FIN. HORARIO 1. Ha confirmado el punto de menú INVIERNO OFF/ON. Aparece CONTROL VIENTO. 2. Pulse las teclas +/- para modificar el valor de viento. 3.
Página 22
AJUSTE POS. INTERM. SOL, TENSADO TEJIDO/ ORIENTACIÓN SOL, POS. FIN. SOL POS. INTERMEDIA SOL 1. Ha confirmado el punto de menú POS. FIN. HORARIO. Aparece POS. IN- TERMEDIA SOL. 2. Utilice las teclas +/- para elegir entre POS. INTERMEDIA SOL, TENSADO TEJIDO/ORIENTACIÓN SOL o POS.
Página 23
AJUSTE ESPAÑOL, VER/INV (selección del idioma, cambio automático entre horario de verano/invierno) ESPANOL VER/INV AJUSTE AUTO 1. Ha confirmado el punto de menú POS. INTERMEDIA SOL. Confirme con OK. Aparece ESPAÑOL. 2. Utilice las teclas +/- para ajustar el idioma deseado. 3.
FUNCIÓN (solo para especialistas) TOLDO/VENECIANA, TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO (selección de la parte accionada, tiempo de funcionamiento del toldo/ veneciana) TOLDO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO AUTO FUNCION Los receptores de radio externos VC470(-II), VC420(-II), UC520 y VC520 disponen de un modo para veneciana. La selección de la parte accionada "veneciana"...
Página 25
FUNCIÓN (solo para especialistas) 1 PTA EN SERV FUNCION MODO EXPERTO TIEMPO DE SOMBREADO AUTO 1. Ha confirmado la función TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO, aparece TIEMPO DE SOMBREADO/TIEMPO DE SOMBREADO AUTO. 2. Pulse las teclas +/- para elegir entre TIEMPO DE SOMBREADO y TIEMPO DE SOMBREADO AUTO.
Cambio de la pila Consulte el tipo de pilas correspondiente en el capítulo "Da- tos técnicos". Efectúe el cambio de pilas en el plazo de un minuto y sin pulsar ninguna tecla. 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas. 2.
Montaje del soporte mural • Antes de proceder al montaje Soporte mural en la ubicación deseada, com- pruebe el perfecto funciona- miento del emisor y del recep- Placa de Desbloqueo fijación del tor. soporte mural • Fije el soporte a la pared con los dos tornillos adjuntos.
¿Qué hacer en caso de...? Error Causa Solución El motor no marcha. Las pilas están agota- Coloque pilas nuevas. das. Las pilas están mal co- Coloque correctamente locadas. las pilas. El receptor se halla fue- Reduzca la distancia ra de cobertura. respecto al receptor.
ON. VIERNO en OFF. Declaración de conformidad UE simplificada La firma Becker-Antriebe GmbH declara por la presente que este equipo ra- dioeléctrico cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la si- guiente dirección de internet:...