Página 1
Scan the QR code with the EZVIZ App to add the device to your account. Please keep it for further reference. www.ezvizlife.com 102026330,A...
Página 3
(hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ. Unless otherwise stipulated, EZVIZ does not make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the Manual.
Página 4
EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. declares that the radio equipment type [CS-LC1C] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Página 5
Neuerscheinung – Januar, 2019 Marken ™, ™ und andere Marken und Logos von EZVIZ sind das Eigentum von EZVIZ in verschiedenen Ländern. Andere nachstehend erwähnte Marken und Logos stehen im Besitz der entsprechenden Eigentümer. Haftungsausschluss SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG WIRD DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR, MIT ALLEN FEHLERN UND FEHLFUNKTIONEN GELIEFERT, UND EZVIZ GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER...
Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [CS-LC1C] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink verfügbar: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Loosen the adjustment collar and rotate the camera up to 360°. Tighten the adjustment collar when you have the camera in the position you want. Micro SD Card Initialize the card in the EZVIZ app before using it. (sold separately) Reset Button Hold for 5 seconds to restart and reset all parameters to default.
Página 8
2. Insert a micro SD card (sold separately) into the slot until a click. 3. Place the cover back on. After installing the micro SD card, you should initialize the card in the EZVIZ app before using it. For detailed operation, refer to page 5: Initialize...
Página 9
Step 3 Separate the mounting bracket from the security light camera. 1. Unscrew the 2 base screw caps. 3. After separating the mounting bracket from the camera, the 2. Pull the security light camera off the mounting bracket, and resulting picture is shown as below. unplug the wire connector from the bracket.
Página 10
Figure :Connect the Wires Wires from your wall Connect to Matching Wire on Camera Yellow-green-Ground Yellow-green Brown-Hot Brown Blue-Neutral Blue Step 6 Snap the wire connector into place. After securing the wires, snap the wire connector into the base of the mounting bracket. Mounting Bracket Wire Connector Step 7...
Add a security light camera to EZVIZ 1. Log in the EZVIZ app. 2. From the EZVIZ app Home screen, tap “+” on the upper-right hand corner to go to the scan QR code interface. 3. Scan the QR Code on the security light camera.
Lösen Sie den Einstellring, und drehen Sie die Kamera um bis zu 360°. Drehen Sie den Einstellring fest, wenn sich die Kamera in der gewünschten Position befindet. microSD-Karte Formatieren Sie die Karte für den Gebrauch mit der EZVIZ-App. (separat erhältlich) Rücksetztaste Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um neu zu starten und alle Parameter auf die Standardwerte...
Página 13
2. Setzen Sie eine microSD-Karte (separat erhältlich) in den Kartensteckplatz ein, bis sie hörbar einrastet. 3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Nach der Installation der microSD-Karte müssen Sie die Karte in der EZVIZ-App initialisieren, bevor Sie sie verwenden können. Ausführliche MicroSD-Karte initialisieren...
Página 14
Schritt 3 Halterung von der Überwachungslichtkamera trennen 1. Lösen Sie die beiden Basisschraubverschlüsse. 3. In der nachstehenden Abbildung sind Kamera und Halterung nach 2. Ziehen Sie die Überwachungslichtkamera und den der Trennung dargestellt. Anschlussstecker aus der Halterung. Montagehalterung Basisschraubverschluss Montagestifte Kabelverbinder Lassen Sie die Montagestifte in der Halterung.
Página 15
Abbildung: Anschließen der Kabel Kabel aus der Wand An passendes Kabel der Kamera anschließen Gelb-grüner Schutzleiter Gelb-grün Stromführender brauner Leiter Braun Blauer Neutralleiter Blau Schritt 6 Anschlussstecker einrasten Nachdem Sie die Leiter gesichert haben, lassen Sie den Anschlussstecker in der Grundplatte der Montagehalterung einrasten. Montagehalterung Kabelverbinder Schritt 7...
Página 16
Sie das Signal am Installationsort mit einem WLAN-Signal-Repeater verstärken. MicroSD-Karte initialisieren 1. Prüfen Sie in der EZVIZ-App den Status der Speicherkarte, indem Sie auf der Oberfläche „Device Settings“ (Geräteeinstellungen) auf Storage Status (Speicherstatus) klicken. 2. Wenn der Status der Speicherkarte als Uninitialized (Nicht formatiert) angezeigt wird, tippen Sie darauf, um sie zu formatieren. Der Status wechselt anschließend zu Normal.
Afloje la abrazadera de ajuste y gire la cámara hasta 360°. Una vez conseguida la posición deseada de la cámara, cámara apriete la abrazadera. Tarjeta microSD Inicialice la tarjeta en la aplicación EZVIZ antes de usarla. (se vende por separado) Botón de reinicio Manténgalo pulsado durante 5 segundos para reiniciar y restaurar todos los parámetros predeterminados.
2. Inserte una tarjeta microSD (de venta por separado) en la ranura hasta que se oiga un clic. 3. Vuelva a colocar la tapa. Una vez insertada la tarjeta microSD, inicialícela en la aplicación EZVIZ antes de usarla. Para ver las operaciones detalladas, consulte la Inicialización de la tarjeta microSD...
Página 19
Paso 3 Separe el soporte de montaje de la cámara-lámpara de seguridad. 1. Desenrosque los dos tapones de rosca de la base. 3. A continuación, se muestra un esquema del resultado una vez 2. Retire la cámara-lámpara de seguridad del soporte de montaje separado el soporte de montaje de la cámara.
Página 20
Imagen: Conexión de los cables Cables de la pared Conexión de los cables de la cámara Amarillo-verde-toma de tierra Amarillo-verde Marrón-cable de fase Marrón Azul-cable neutro Azul Paso 6 Coloque el conector de cables. Tras fijar los cables, coloque el conector de cables en la base del soporte de montaje. Soporte de montaje Conector de cables Paso 7...
Agregue una cámara-lámpara de seguridad a EZVIZ 1. Inicie sesión en la aplicación EZVIZ. 2. Desde la pantalla de inicio de la aplicación EZVIZ, pulse el símbolo «+» situado en la esquina superior derecha para acceder a la interfaz de escaneo del código QR.
Carte micro SD Initialisez la carte dans l’application EZVIZ avant de l’utiliser. (vendue séparément) Bouton de réinitialisation Maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour redémarrer et restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut.
Página 23
2. Insérez une carte micro SD (vendue séparément) dans l'emplacement jusqu'à entendre un clic. 3. Remettez le cache en place. Après avoir installé la carte micro SD, vous devez initialiser la carte dans l’application EZVIZ avant de l’utiliser. Pour plus d'informations, reportez- vous à la page 20 :...
Página 24
Étape 3 Détacher le support de fixation de la caméra avec éclairage de sécurité. 1. Dévissez les 2 bouchons à vis de la base. 3. Une fois la caméra détachée du support de fixation, l'ensemble se 2. Détachez la caméra avec éclairage de sécurité du support de présente comme illustré...
Página 25
Figure : connexion des fils Fils du mur Connexion au fil correspondant sur la caméra Fil de terre jaune-vert Jaune/vert Fil chaud marron Marron Fil bleu neutre Bleu Étape 6 Mettre en place le connecteur de fils. Après avoir bien attaché les fils, placez le connecteur de fils dans la base du support de fixation. Support de montage Connecteur filaire Étape 7...
1. Connectez-vous dans l’application EZVIZ. 2. Depuis l’écran d’accueil de l’application EZVIZ, appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit pour accéder à l’interface de lecture du code QR. 3. Scannez le code QR situé sur la caméra avec éclairage de sécurité.
Allentare la ghiera di regolazione e ruotare la telecamera fino a 360°. Serrare la ghiera di regolazione quando la telecamera telecamera si trova nella posizione desiderata. Scheda microSD Inizializzare la scheda nell'app EZVIZ prima di utilizzarla. (venduta separatamente) Pulsante Reset Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per riavviare l'unità e reimpostare tutti i parametri ai valori predefiniti.
Página 28
2. Inserire una scheda micro SD (venduta separatamente) nello slot finché un clic non ne conferma il corretto innesto. 3. Riposizionare il coperchio. Dopo aver inserito la scheda microSD, inizializzarla con l'app EZVIZ prima di utilizzarla. Per le operazioni dettagliate, fare riferimento a pagina 25:...
Página 29
Passaggio 3 Separare la staffa di montaggio dalla telecamera con luce di sicurezza. 1. Svitare i 2 tappi a vite della base. 3. Dopo aver separato la staffa di montaggio dalla telecamera, si 2. Estrarre la telecamera con luce di sicurezza dalla staffa di otterrà...
Página 30
Figura: collegamento dei cavi Cavi dalla parete Collegare al cavo corrispondente sulla telecamera Giallo-verde-terra Giallo-Verde Marrone-Fase Marrone Blu-Neutro Passaggio 6 Inserire il connettore del cavo in posizione. Dopo aver fissato i cavi, inserire il connettore nella base della staffa di montaggio. Staffa di montaggio Connettore cavi Posizionare la telecamera con luce di...
Página 31
Aggiunta di una telecamera con luce di sicurezza a EZVIZ 1. Accedere all'app EZVIZ. 2. Nella schermata iniziale dell'app EZVIZ, toccare "+" nell'angolo superiore destro per passare alla pagina di scansione del QR Code. 3. Acquisire il codice QR riportato sulla telecamera con luce di sicurezza.
Draai de instelring los en draai de camera tot 360°. Draai de instelring vast wanneer u de camera in de juiste positie hebt geplaatst. Micro-SD-kaart Initialiseer de kaart in de EZVIZ-app voordat u deze gebruikt. (afzonderlijk verkrijgbaar) Resettoets Houd 5 seconden ingedrukt om te herstarten en alle parameters terug te zetten in de standaardwaarden.
2. Plaats een micro-SD-kaart (afzonderlijk verkrijgbaar) in de sleuf totdat deze vastklikt. 3. Plaats het klepje terug. Nadat u de micro-SD-kaart hebt geplaatst, dient u de kaart voor gebruik in de EZVIZ-app te initialiseren. Zie voor meer informatie pagina 30: Micro...
Página 34
Stap 3 De montagesteun losmaken van de camera met beveiligingslicht. 1. Schroef de 2 bodemschroefdoppen los. 3. Nadat u de montagesteun van de camera hebt losgemaakt, moet het 2. Trek de camera met beveiligingslicht uit de montagesteun en resultaat eruit zien zoals hieronder weergegeven. koppel de draadconnector los van de montagesteun.
Página 35
Afbeelding: de draden aansluiten Draden van de muur Aansluiten op de overeenkomstige draad op de camera Geel-groen-aarde Geel-groen Bruin-fase Bruin Blauw-nul Blauw Stap 6 Klik de draadconnector op zijn plaats. Klik na het vastzetten van de draden de draadconnector in de voet van de montagesteun. Montagesteun Draadconnector Stap 7...
Página 36
Een camera met beveiligingslicht toevoegen aan EZVIZ 1. Meld u aan in de EZVIZ-app. 2. Tik vanuit het startscherm van de EZVIZ-app op “+” in de rechterbovenhoek om naar de interface QR-code te gaan. 3. Scan de QR-code op de camera met beveiligingslicht.
Poluzuj pierścień regulacyjny kamery i obróć lampę w zakresie 360°. Po prawidłowym ustawieniu kamery dokręć kamery pierścień regulacyjny. Karta microSD Przed użyciem karty należy ją zainicjować w aplikacji EZVIZ. (do nabycia osobno) Przycisk resetowania Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 5 sekund, aby ponownie uruchomić urządzenie i przywrócić wartości domyślne wszystkich parametrów.
Página 38
2. Wsuwaj kartę microSD (do nabycia osobno) do gniazda, aż się zatrzaśnie. 3. Zamocuj pokrywę. Aby korzystać z zainstalowanej karty microSD, należy ją zainicjować w aplikacji EZVIZ. Szczegółowe informacje na temat obsługi znajdują się na Inicjowanie karty microSD stronie 35:...
Página 39
Krok 3 Oddziel wspornik montażowy od kamery z lampą alarmową. 1. Odkręcić dwie nakrętki podstawy. 3. Po zdjęciu kamery ze wspornika montażowego uzyskasz efekt 2. Zdejmij kamerę z lampą alarmową ze wspornika montażowego i przedstawiony na poniższej ilustracji. odłącz od niego złącze przewodu. Wspornik montażowy Nakrętka podstawy Wysięgnik montażowy Złącze przewodów...
Página 40
Rysunek: podłącz przewody Przewody wystające ze ściany Połącz z odpowiednim przewodem w kamerze Żółto-zielony przewód Żółto-zielony uziemiający Brązowy przewód fazowy Brązowy Niebieski przewód neutralny Niebieski Krok 6 Zatrzaśnij złącze przewodów na swoim miejscu. Po zamocowaniu przewodów zatrzaśnij złącze przewodu w podstawie wspornika montażowego. Wspornik montażowy Złącze...
Página 41
Dodaj kamerę z lampą alarmową do aplikacji EZVIZ 1. Zaloguj się w aplikacji EZVIZ. 2. Na ekranie głównym aplikacji EZVIZ naciśnij przycisk „+” znajdujący się w prawym górnym rogu, aby przejść do okna skanowania kodu QR. 3. Zeskanuj kod QR znajdujący się na kamerze z lampą alarmową.
Χαλαρώστε το κολάρο ρύθμισης και περιστρέψτε την κάμερα έως 360°. Σφίξτε το κολάρο ρύθμισης όταν ρυθμίσετε την κάμερα στη θέση που θέλετε. Κάρτα Micro SD Αρχικοποιήστε την κάρτα στην εφαρμογή EZVIZ, πριν τη χρησιμοποιήσετε. (πωλείται ξεχωριστά) Πλήκτρο επαναφοράς Πατήστε παρατεταμένα για 5 δευτερόλεπτα για επανεκκίνηση και επαναφορά των παραμέτρων στις προεπιλογές.
2. Τοποθετήστε μια κάρτα micro SD (πωλείται ξεχωριστά) στην υποδοχή, μέχρι να ακουστεί ένα κλικ. 3. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα. Αφού τοποθετήστε την κάρτα micro SD, αρχικοποιήστε την στην εφαρμογή EZVIZ, πριν τη χρησιμοποιήσετε. Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία, ανατρέξτε στη σελίδα 40:...
Página 44
Βήμα 3 Αποσπάστε τον βραχίονα στήριξης από την κάμερα ασφαλείας με φως. 1. Ξεβιδώστε τα 2 βιδωτά πώματα της βάσης. 3. Αφού διαχωρίσετε τον βραχίονα στήριξης από την κάμερα, τα εξαρτήματα 2. Τραβήξτε την κάμερα ασφαλείας με φως από τον βραχίονα στήριξης και πρέπει...
Página 45
Εικόνα: Σύνδεση των καλωδίων Τα καλώδια από τον Σύνδεση με το αντίστοιχο καλώδιο τοίχο σας στην κάμερα Κίτρινο-πράσινο-Γείωση Κίτρινο-πράσινο Καφέ-Θερμό Καφέ Μπλε-Ουδέτερο Μπλε Βήμα 6 Κουμπώστε τον συνδετήρα καλωδίων στη θέση του. Μετά την ασφάλιση των καλωδίων, κουμπώστε τον συνδετήρα καλωδίων στη βάση του βραχίονα στήριξης. Βραχίονας...
Página 46
Προσθήκη κάμερας ασφαλείας με φως στο EZVIZ 1. Συνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ. 2. Από την Αρχική οθόνη της εφαρμογής EZVIZ, πατήστε το "+" στην πάνω δεξιά γωνία για να ανοίξει η διεπαφή σάρωσης κωδικού QR. 3. Σαρώστε τον κωδικό QR στην κάμερα ασφαλείας με φως.
Povolte nastavovací kroužek a otočte kamerou až o 360 °. Po dosažení požadované polohy kamery kroužek utáhněte. kamery Karta micro SD Než začnete kartu používat, inicializujte ji v aplikaci EZVIZ. (prodává se samostatně) Tlačítko resetování Podržením po dobu 5 sekund provedete restartování a obnovení výchozího nastavení všech parametrů.
Página 48
2. Vložte do slotu kartu micro SD (prodává se samostatně), dokud neuslyšíte cvaknutí. 3. Nasaďte kryt zpět. Kartu Micro SD byste měli po vložení a před jejím použitím inicializovat v aplikaci EZVIZ. Podrobný popis naleznete na straně 45. Inicializujte kartu...
Página 49
Krok 3 Oddělte montážní desku od kamery s bezpečnostním světlem. 1. Odšroubujte 2 krytky šroubu na spodní straně kamery. 3. Na níže uvedeném obrázku je znázorněno oddělení montážní desky 2. Vyjměte kameru s bezpečnostním světlem z montážní desky od kamery. a odpojte konektor kabelu ze základny.
Página 50
Obrázek: Připojení kabelů Kabely ze zdi Připojení k odpovídajícímu kabelům na kameře Žlutozelená – uzemnění Žlutozelená Hnědá – horký Hnědá Modrá – neutrální Modrá Krok 6 Zaklapněte konektor kabelu na místo. Po upevnění kabelů zaklapněte konektor kabelu do základny montážní desky. Montážní...
Página 51
Wi-Fi, a zesílit tak signál v místě instalace. Inicializujte kartu micro SD 1. V aplikaci EZVIZ klepněte v okně Device Settings (Nastavení zařízení) na možnost Storage Status (Stav úložiště) a zkontrolujte stav paměťové karty. 2. Pokud se stav paměťové karty zobrazí jako Uninitialized (Neinicializovaný), proveďte inicializaci klepnutím na něj. Stav se poté změní na hodnotu Normal (Normální).
Página 52
Uvoľnite nastavovací krúžok a otočte kameru v rozsahu do 360°. Po nastavení kamery do želanej pozície utiahnite nastavovací krúžok. Karta microSD Pred použitím kartu inicializujte v aplikácii EZVIZ. (predáva sa samostatne) Tlačidlo obnovenia Podržaním na 5 sekúnd reštartujete zariadenie a obnovíte predvolené hodnoty všetkých parametrov.
Página 53
1. Odstráňte kryt na bočnej strane kamery. 2. Vložte kartu microSD (predáva sa samostatne) do otvoru, kým nezacvakne. 3. Umiestnite kryt naspäť. Po inštalácii karty microSD by ste ju mali pred použitím inicializovať v aplikácii EZVIZ. Podrobné informácie nájdete na strane 50: Inicializácia karty microSD...
Página 54
Krok 3 Odpojte montážnu konzolu od bezpečnostnej kamery s osvetlením. 1. Odskrutkujte 2 krytky skrutiek na základni. 3. Na obrázku nižšie je zobrazený stav po oddelení montážnej konzoly 2. Vytiahnite bezpečnostnú kameru s osvetlením z montážnej od kamery. konzoly a odpojte od konzoly káblový konektor. Montážna konzola Krytka skrutky základne Montážne čapy...
Página 55
Obrázok: Pripojenie vodičov Vodiče zo steny Pripojte k vodiču rovnakej farby na kamere Žlto-zelený – uzemnenie Žlto-zelený Hnedý – fáza Hnedý Modrý – neutrál Modrý Krok 6 Zacvaknite konektor vodičov na miesto. Po zaistení vodičov zacvaknite konektor vodičov do základne montážnej konzoly. Montážna konzola Káblový...
Página 56
Pridanie bezpečnostnej kamery s osvetlením do účtu EZVIZ 1. Prihláste sa do aplikácie EZVIZ. 2. Na obrazovke Domov aplikácie EZVIZ klepnite na znamienko „+“ v pravom hornom rohu, čím prejdete do rozhrania skenovania QR kódu. 3. Naskenujte QR kód na bezpečnostnej kamere s osvetlením.
Løsne justeringskragen, og roter kameraet opptil 360°. Stram til justeringskragen når kameraet er stilt inn i riktig vinkel. microSD-kort Initialiser kortet med EZVIZ-appen før du bruker det. (selges separat) Tilbakestillingsknapp Hold knappen inne i fem sekunder for å tilbakestille alle parametrene til standard.
Página 58
2. Sett et microSD-kort (selges separat) inn i sporet til du hører et klikk. 3. Sett dekselet på igjen. Når du har montert microSD-kortet, må du initialisere kortet i EZVIZ-appen før du kan bruke det. Se side 55 for å få mer informasjon: Initialiser...
Página 59
Trinn 3 Fjern monteringsbraketten fra overvåkingskameraet med lyskastere. 1. Skru ut de to skruehettene. 3. Når monteringsbraketten har blitt fjernet fra kameraet, ser det slik ut: 2. Dra overvåkingskameraet med lyskastere av monteringsbraketten, og trekk ut vrihylsen fra braketten. Monteringsbrakett Skruehette Monteringsstenger Vrihylse...
Página 60
Figur: Koble til ledningene Ledninger fra veggen Koble til den matchende ledningen på kameraet Gul-grønn jording Gul-grønn Varm-brun Brun Blå-nøytral Blå Trinn 6 Klikk vrihylsen på plass. Når du har festet ledningene, klikker du vrihylsen i monteringsbrakettens sokkel på plass. Monteringsbrakett Vrihylse Plasser overvåkingskameraet med lyskastere...
Página 61
Legge til et overvåkingskamera med lyskastere til EZVIZ 1. Logg inn på EZVIZ-appen. 2. Gå til startsiden til EZVIZ-appen, og trykk på «+» øverst til høyre for å gå til siden hvor du kan skanne QR-koden. 3. Skann QR-koden du finner på overvåkingskameraet med lyskastere.
Lossa på justeringsringen och rotera kameran upp till 360°. Dra åt justeringsringen när du har riktat kameran som du vill ha den. Micro SD-kort Formatera kortet i EZVIZ-appen före användning. (säljs separat) Återställningsknapp Håll intryckt i 5 sekunder för att starta om och återställa alla parametrar till standard.
Página 63
2. Sätt i ett micro SD-kort (säljs separat) i kortfacket och tryck till tills du hör ett klick. 3. Sätt tillbaka locket. När du har installerat micro SD-kortet bör du initiera kortet i EZVIZ-appen innan du använder det. För mer information om användning, se sidan Initiera micro SD-kort...
Página 64
Steg 3 Ta loss monteringsfästet från säkerhetsbelysningskameran. 1. Skruva loss de 2 basskruvlocken. 3. När monteringsfästet har tagits bort från kameran ser det ut som 2. Ta loss säkerhetsbelysningskameran från monteringsfästet och på bilden nedan. dra ur kabelkontakten från monteringsfästet. Monteringsfäste Basskruvlock Monteringsstolpar...
Página 65
Figur: Anslut kablarna Kablar från väggen Anslut till matchande kabel i kameran Gulgrön kabel-Jordkabel Gulgrön Brun-Varm Brun Blå-Neutral Blå Steg 6 Snäpp fast kabelkontakten. När du har fäst kablarna fäster du kabelkontakten i monteringsfästets monteringsplatta. Monteringsfäste Kabelkontakt Steg 7 Steg 8 Placera säkerhetsbelysningskameran på...
Página 66
Lägg till en säkerhetsbelysningskamera i EZVIZ 1. Logga in i appen EZVIZ. 2. Tryck på ”+” i det övre, högra hörnet av EZVIZ startskärm för att gå till sidan för att skanna QR-kod. 3. Skanna QR-koden på säkerhetsbelysningskameran. 4. Följ EZVIZ-appguiden för att slutföra Wi-Fi-konfigurationen.
Manchet til kamerajustering Løsn justeringskraven, og drej kameraet op til 360°. Stram justeringskraven, når kameraet er placeret efter dit ønske. Mikro SD-kort Formatér kortet med appen EZVIZ før brug. (sælges separat) Knap til nulstilling Hold nede i 5 sekunder for at genstarte og nulstille alle indstillinger til standard.
Página 68
2. Indsæt et mikro SD-kort (sælges separat) i holderen, indtil der lyder et klik. 3. Sæt dækslet på igen. Når mikro SD-kortet er sat i, skal du formatere kortet i appen EZVIZ, før du bruger det. Se side 65 for en detaljeret vejledning om betjening. Initialisér...
Página 69
Trin 3 Adskil monteringsbeslaget fra sikkerhedslampen med kamera. 1. Skru de 2 bundskruehætter af. 3. Billedet nedenfor viser monteringsbeslaget, når det er blevet adskilt 2. Træk sikkerhedslampen med kamera af monteringsbeslaget, og fra kameraet. træk stikket med ledninger ud af beslaget. Monteringsbeslag Bundskruehætte Monteringsstifter...
Página 70
Figur :Tilslutning af ledninger Ledninger fra væggen Tilslut til matchende ledning på kameraet Gul-grøn-jord Gul/grøn Brun-strømførende Brun Blå-neutral Blå Trin 6 Klik ledningsstikket på plads. Når du har fastgjort ledningerne, skal du klikke ledningsstikket ind i bunden af monteringsbeslaget. Monteringsbeslag Forbindelsesklemme Trin 7 Trin 8...
Página 71
Føj en sikkerhedslampe med kamera til EZVIZ 1. Log ind på appen EZVIZ. 2. Tryk på “+” i øverste højre hjørne af startskærmen i appen EZVIZ for at gå til siden til scanning af QR-koden. 3. Scan QR-koden på sikkerhedslampen med kamera.
Kameran säätörengas Löysää säätörengasta ja kierrä kameraa korkeintaan 360º. Kiristä säätörengas, kun kamerasi on haluamassasi asennossa. microSD-kortti Alusta kortti EZVIZ-sovelluksessa ennen käyttöä. (myydään erikseen) Nollauspainike Käynnistä uudelleen ja palauta kaikki parametrit oletusasetuksiin pitämällä painettuna 5 sekunnin ajan. PIR-anturin (passiivinen infrapuna-anturi) avulla laite havaitsee ihmiskehon, eläimet ja muut kohteet.
Página 73
• Pidä virta katkaistuna koko asennusprosessin ajan. Vaihe 2 Asenna microSD-kortti (valinnainen). 1. Irrota kameran sivussa oleva suoja. 2. Työnnä microSD-korttia (myydään erikseen) korttipaikkaan, kunnes kuuluu napsahdus. 3. Aseta suoja takaisin paikoilleen. microSD-kortin alustaminen Alusta microSD-kortti asennuksen jälkeen EZVIZ-sovelluksessa ennen käyttöä. Lisätietoja on sivulla 70:...
Página 74
Vaihe 3 Erota asennusteline valolla varustetusta valvontakamerasta. 1. Kierrä pohjassa olevat kierretulpat (2 kpl) irti. 3. Kun olet irrottanut asennustelineen kamerasta, näet alla olevan 2. Vedä valolla varustettu valvontakamera irti asennustelineestä ja näkymän. irrota johdinliitin telineestä. Asennusteline Pohjan kierretulppa Asennustuet Johdinliitin Pidä...
Página 75
Kuva: Johtimien kytkeminen Seinästä tulevat johtimet Yhdistä kameran vastaavaan johtimeen Keltavihreä – maa Keltavihreä Ruskea – jännitteinen Ruskea Sininen – neutraali Sininen Vaihe 6 Napsauta johdinliitin paikoilleen. Kun olet kiinnittänyt johtimet, napsauta johdinliitin kiinni asennustelineen pohjaan. Asennusteline Johdinliitin Vaihe 7 Vaihe 8 Aseta valvontakamera telineeseen.
Página 76
Wi-Fi-signaalin vahvistimen käyttämistä signaalin tehostamiseen asennuspaikassa. microSD-kortin alustaminen 1. Tarkista muistikortin tila valitsemalla EZVIZ-sovelluksen Device Settings (Laiteasetukset) -näytössä Storage Status (Tallennustilan tila). 2. Jos muistikortin tilana näkyy Uninitialized (Alustamaton), alusta se napauttamalla. Tilaksi tulee tämän jälkeen Normal (Normaali). Katso lisätietoa osoitteesta wwww.ezvizlife.com.
Afrouxe o colar de ajuste e gire a câmera em até 360°. Aperte o colar de ajuste quando a câmera estiver na posição desejada. Cartão Micro SD Inicialize o cartão no aplicativo EZVIZ antes de usá-lo. (vendido separadamente) Botão Reset Mantenha pressionado por 5 segundos para reiniciar e redefinir todos os parâmetros para o padrão.
2. Insira um cartão Micro SD (vendido separadamente) no slot até sentir um clique. 3. Coloque a tampa novamente. Depois de instalar o cartão MicroSD, você deve inicializar o cartão no aplicativo EZVIZ antes de usá-lo. Para detalhes da operação, consulte a página 5:...
Página 79
Etapa 3 Separe o suporte de montagem da câmera com luz de segurança. 1. Desaparafuse as tampas dos 2 parafusos da base. 3. Depois de separar o suporte de montagem da câmera, a imagem 2. Puxe a câmera com luz de segurança para fora do suporte de resultante é...
Página 80
Figura: conexão dos fios Fios da sua parede Conectar aos fios correspondentes da câmera Terra: amarelo-verde Amarelo-verde Fase: marrom Marrom Neutro: azul Azul Etapa 6 Encaixe o conector de fios no lugar. Depois de prender os fios, encaixe o conector de fios na base do suporte de montagem. Suporte de montagem Conector de fios...
Página 81
Wi-Fi para aumentar a intensidade do sinal no ponto de instalação. Inicializar o cartão Micro SD 1. No aplicativo EZVIZ, verifique o status do cartão de memória tocando em Storage Status (Status do Armazenamento) na interface Configurações do Dispositivo.
Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période de (2) ans à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où...
Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità con il manuale dell'utente.
Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został...
Tuto záruku není žádný distributor, prodejce, agent ani zaměstnanec oprávněn jakkoli upravovat, rozšiřovat ani k ní přidávat dodatky. Na výrobek EZVIZ se poskytuje záruka o délce dvou (2) let od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Délka záručního období může být delší...
Ingen distributør, forhandler, agent eller ansatt er autorisert til å gjøre endringer, utvidelser eller tillegg til denne garantien. Ditt EZVIZ-produkt er garantert for en periode på to (2) år fra kjøpsdatoen mot feil på materialer og utførelse, eller for en lengre periode som kan kreves av loven i det landet eller den staten hvor dette produktet selges, når det brukes normalt, og i samsvar med brukerhåndboken.
Ingen distributør, forhandler, agent eller medarbejder er autoriseret til at ændre, udvide eller føje betingelser til denne garanti. Dit EZVIZ-produkt er dækket af en garanti på to (2) år fra købsdatoen mod materiale- og fabrikationsfejl eller i en længere periode, afhængigt af gældende lovkrav i landet, hvor produktet sælges, når produktet bruges normalt iht.
Página 89
Nenhum distribuidor, revendedor, agente ou funcionário está autorizado a fazer nenhuma modificação, extensão ou adição a esta garantia. O seu produto EZVIZ tem garantia por um período de dois (2) anos a partir da data da compra contra defeitos de material e mão de obra, ou por um período mais longo, conforme exigido por lei no país ou estado em que o produto é...