Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

NL
www.ezvizlife.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ezviz C3A+W2D

  • Página 1 www.ezvizlife.com...
  • Página 3 DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE PRODUCT. EZVIZ does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests;...
  • Página 4: Regulatory Information

    THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH...
  • Página 5: Ec Declaration Of Conformity

    Сайт:www.ezviz.ru EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd . declares that the radio equipment type [CS-W2D] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity .
  • Página 6 LED Indicator • Solid Red: Camera is starting up. • Solid Blue: Video is being viewed in the EZVIZ app. • Slow-Flashing Blue: Camera is working. • Slow-Flashing Red: Camera is charging/Network exception.
  • Página 7: Base Station

    Base Station Power Button Main Button/LED indicator Reset Power Interface Button Network Interface/Network Indicator Name Description LED Indicator • Solid Green: The system works properly. • Solid Blue: Device is not connected to internet. • Flashing Blue: Device starting synchronization with the camera. • Off: The base station is turned off.
  • Página 8 Setup Step 1 Insert Battery into Camera - Press the button as shown below to open battery cover. - Insert the battery. - Close the battery cover. Please fully charge the battery before the first time use. Step 2 Charge the Battery - Connect the camera with power outlet via power adapter (5V 1A).
  • Página 9 Step 3 Power on the Base Station - Wait until the LED indicator turns to solid blue. 5V 2A Step 4 Connect Base Station to Internet via Network Cable - Connect the base station to the LAN interface of your router with the network cable. Make sure network indicator is on or flashing.
  • Página 10 - Connect your mobile device to the Internet. - Search “EZVIZ” in App Store or Google Play to download. - Launch the App and register an EZVIZ user account. 2. Add Base Station to EZVIZ. - Log in the EZVIZ App.
  • Página 11: Camera Installation

    - Scan the QR Code on base station or manually enter the Serial Number to add base station. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Tap the “Add” button to finish setup. This will take approximately 1 minute. - Tap “View Camera”...
  • Página 12 Step 1 Pick a clean and flat surface, indoors or outdoors. Top View 126° Step 2 Secure the magnetic mount with the screw. Step 3 Mount the camera to the magnetic mount or attach it directly to a magnetic surface.
  • Página 13 Box Contents Camera Battery Magnetic Mount USB Cable Power Adapter Screw Kit The number of the products above is subject to the actual ones you selected. Base Station (x1) Network Cable (x1) USB Cable (x1) Power Adaptor (x1) Quick Start Guide (x1) For detailed information, please refer to www.ezvizlife.com.
  • Página 14 Aufzeichnung von Videoaufnahmen zu beginnen. LED-Betriebsanzeige • Stetig Rot: Kamera fährt hoch. • Stetig Blau: Ein Video wird in der EZVIZ-App angezeigt. • Langsam blinkendes Blau: Kamera läuft. • Langsam blinkendes Rot: Kamera wird aufgeladen/Netzwerkfehler. • Schnell blinkendes Blau: Kamera ist zur WLAN-Konfiguration bereit.
  • Página 15 Basisstation Ein/Aus-Taste WPS-Taste/LED-Anzeige Rücksetztaste Stromanschluss Netzwerkanschluss/Netzwerkanzeige Name Beschreibung LED-Betriebsanzeige • Stetig grün: Das System funktioniert ordnungsgemäß. • Stetig Blau: Das Gerät ist nicht mit dem Internet verbunden. • Blinkendes Blau: Das Gerät startet die Synchronisierung mit der Kamera. • Aus: Die Basisstation ist ausgeschaltet. WPS-Taste Drücken, um die Synchronisierung mit der Kamera zu starten (die Synchronisierung dauert 2 Minuten).
  • Página 16: Laden Des Akkus

    Einrichtung Schritt 1 Einsetzen des Akkus in die Kamera - Drücken Sie wie unten gezeigt die Taste, um die Abdeckung zu öffnen. - Setzen Sie den Akku ein. - Schließen Sie die Abdeckung. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Schritt 2 Laden des Akkus - Schließen Sie die Kamera über das Netzteil (5 V, 1 A) an eine Steckdose an.
  • Página 17 Schritt 3 Basisstation aktivieren - Warten Sie, bis die LED stetig blau leuchtet. 5 V, 2 A Schritt 4 Basisstation über das Netzwerkkabel mit dem Internet verbinden - Verbinden Sie die Basisstation über das Netzwerkkabel mit der LAN-Schnittstelle Ihres Routers. Stellen Sie sicher, dass die Netzwerkanzeige leuchtet oder blinkt.
  • Página 18 Basisstation Ihrem EZVIZ-Benutzerkonto hinzufügen 1. Benutzerkonto erstellen. - Verbinden Sie Ihr Mobilgerät mit dem Internet. - Suchen Sie zum Herunterladen „EZVIZ“ im App Store oder bei Google Play - Starten Sie die App and registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto. 2. Basisstation zu EZVIZ hinzufügen - Melden Sie sich bei der EZVIZ-App an.
  • Página 19: Montage Der Kamera

    - Scannen Sie den QR-Code auf der Basisstation oder geben Sie die Seriennummer manuell ein, um die Basisstation hinzuzufügen. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Tippen Sie auf die Schaltfläche „Add“ (Hinzufügen), um die Einrichtung zu beenden. Dies wird ca.
  • Página 20 Schritt 1 Suchen Sie eine saubere und ebene Oberfläche im Innen- oder Außenbereich. Draufsicht 126° Schritt 2 Befestigen Sie die Magnethalterung mit der Schraube. Schritt 3 Setzen Sie die Kamera auf die Magnethalterung oder befestigen Sie sie direkt an einer magnetischen Oberfläche.
  • Página 21: Lieferumfang

    Lieferumfang Kamera Akku Magnetfuß USB-Kabel Netzteil Schraubensatz Die Anzahl der oben abgebildeten Artikel ist abhängig von den tatsächlich von Ihnen ausgewählten Artikeln. Basisstation (x 1) Netzwerkkabel (x 1) USB-Kabel (x 1) Netzteil (x 1) Kurzanleitung (x 1) Nähere Informationen finden Sie auf www.ezvizlife.com.
  • Página 22: Descripción

    Indicador LED • Rojo fijo: la cámara se está iniciando. • Azul fijo: el vídeo se está visionando en la aplicación EZVIZ. • Azul intermitente lento: la cámara está en funcionamiento. • Rojo intermitente lento: la cámara se está cargando / excepción en la red.
  • Página 23: Estación Base

    Estación base Botón de encendido Botón principal/ indicador LED Botón de Interfaz de alimentación reinicio Interfaz de red/indicador de red Nombre Descripción Indicador LED • Verde fijo: El sistema funciona correctamente. • Azul fijo: El dispositivo no está conectado a Internet. • Azul intermitente: El dispositivo empieza la sincronización con la cámara.
  • Página 24: Instalación

    Instalación Paso 1 Introducir la batería en la cámara - Pulse el botón para abrir la tapa de la batería tal y como se muestra a continuación. - Introduzca la batería. - Cierre la tapa de la batería. Cargue la batería completamente antes de usar la cámara por primera vez. Paso 2 Cargar la batería - Conecte la cámara a una toma de corriente mediante el adaptador de corriente (5 V, 1 A).
  • Página 25: Encender La Estación Base

    Paso 3 Encender la estación base - Espere hasta que el indicador LED se vuelva azul fijo. 5 V, 2 A Paso 4 Conectar la estación base a Internet mediante el cable de red - Conecte la estación base a la interfaz LAN de su enrutador con el cable de red. Asegúrese de que el indicador de red esté...
  • Página 26 1. Cree una cuenta de usuario. - Conecte su dispositivo móvil a Internet. - Busque la aplicación "EZVIZ" en la App Store o en la Google Play Store y descárguela. - Inicie la aplicación y registre una cuenta de usuario EZVIZ.
  • Página 27: Instalación De La Cámara

    - Escanee el código QR de la estación base o introduzca manualmente el número de serie para añadir la estación base. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Toque el botón “Add” (Añadir) para finalizar la configuración. Tardará aproximadamente 1 minuto. - Toque “View Camera”...
  • Página 28: Vista Superior

    Paso 1 Escoja una superficie limpia y plana en el interior o en el exterior. Vista superior 126° Paso 2 Asegure el soporte magnético con el tornillo. Paso 3 Monte la cámara en el soporte magnético o colóquela directamente en una superficie magnética.
  • Página 29: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Cámara Batería Soporte magnético Cable USB Adaptador de corriente Juego de tornillos La cantidad de productos antes indicada está sujeta a los productos reales seleccionados. 1 estación base 1 cable de red 1 cable USB 1 adaptador de corriente 1 guía de inicio rápido Para obtener más información, visite www.ezvizlife.com.
  • Página 30 Indicateur lumineux • Rouge continu : la caméra est en cours de démarrage. • Bleu continu : la vidéo est en cours de visionnage dans l’application EZVIZ. • Clignotement lent en bleu : la caméra est en cours de fonctionnement. • Clignotement lent en rouge : la caméra est en charge/problème de réseau.
  • Página 31: Station De Base

    Station de base Touche d'alimentation Bouton principal/ Indicateur lumineux Boutonde Port d'alimentation réinitialisation Interface réseau/Indicateur réseau Description Indicateur lumineux • Vert continu : le système fonctionne correctement. • Bleu continu : l’appareil n’est pas connecté à Internet. • Clignotement en bleu : L’appareil démarre la synchronisation avec la caméra. • Désactivé : La station de base est désactivée.
  • Página 32: Configuration

    Configuration Étape 1 Installer la batterie dans la caméra - Appuyez sur le bouton indiqué ci-dessous pour ouvrir le couvercle du compartiment à batterie. - Insérez la batterie. - Remettez en place le couvercle du compartiment à batterie. Chargez entièrement la batterie lors de sa toute première utilisation. Étape 2 Charger la batterie - À...
  • Página 33: Synchroniser La Station De Base Avec La(Les) Caméra(S)

    Étape 3 Mettre sous tension la station de base - Patientez jusqu’à ce que le témoin LED passe au bleu fixe. 5 V 2 A Étape 4 Connecter la station de base à Internet via le câble réseau - Connectez la station de base à l’interface LAN de votre routeur à l’aide d’un câble réseau. Assurez-vous que l’indicateur réseau est allumé...
  • Página 34 Clignotement rapide en rouge : la synchronisation a échoué. Recommencer la synchronisation. Vous pouvez synchroniser simultanément jusqu’à 6 caméras à chaque station de base. Étape 6 Ajouter la station de base sur votre compte EZVIZ 1. Créer un compte utilisateur. - Connectez votre appareil mobile à Internet.
  • Página 35: Installation De La Caméra

    - Scannez le QR code sur la station de base ou saisissez manuellement le numéro de série pour ajouter la station de base. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Cliquez sur « Add » (Ajouter) pour terminer la configuration. L’opération dure environ 1 minute.
  • Página 36 Étape 1 Choisissez une surface plane et propre à l’intérieur ou à l’extérieur. Vue de dessus 126° Étape 2 À l’aide de la vis, fixez le support magnétique sur la surface choisie. Étape 3 Fixez la caméra sur le support magnétique. Vous pouvez aussi la fixer directement sur une surface magnétique.
  • Página 37: Contenu Du Carton

    Contenu du carton Caméra Batterie Support magnétique Câble USB Adaptateur d’alimentation Kit de vis Le nombre de produits ci-dessus est soumis aux produits réels que vous avez sélectionnés. 1 station de base 1 câble réseau 1 câble USB 1 adaptateur d’alimentation Guide de démarrage rapide (x1) Pour des informations détaillées, veuillez consulter www.ezvizlife.com.
  • Página 38 Rileva le condizioni di luce dell'ambiente per attivare la funzione di commutazione giorno/notte. Fotoresistenza Scheda micro SD • Caratteristiche di compatibilità consigliate: Classe 10 tipo U1, max. 128 GB. • Formattare la scheda prima di utilizzarla, tramite app EZVIZ (da Impostazioni/Stato Archivio/ Inizializza) Interfaccia di alimentazione Per ricaricare la batteria o alimentare la telecamera.
  • Página 39: Stazione Base

    Stazione base Pulsante di alimentazione Pulsante principale/ Indicatore LED Pulsante di Interfaccia di alimentazione reset Interfaccia di rete/Indicatore di rete Nome Descrizione Indicatore LED • Luce verde fissa: il sistema funziona correttamente. • Luce blu fissa: il dispositivo non è collegato a Internet. • Blu lampeggiante: il dispositivo avvia la sincronizzazione con la telecamera.
  • Página 40 Impostazione Fase 1 Installazione delle batterie nella telecamera - Premere il pulsante come mostrato di seguito per aprire il coperchio del vano batteria. - Inserire la batteria. - Richiudere il coperchio del vano batteria. Si raccomanda di ricaricare completamente la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Fase 2 Carica della batteria - Collegare la telecamera alla presa di corrente utilizzando l'adattatore di alimentazione (5 V, 1 A).
  • Página 41 Fase 3 Accensione della stazione base - Attendere finché l’indicatore LED si accende con una luce blu fissa. 5 V 2 A Fase 4 Connessione della stazione base a Internet tramite cavo di rete - Collegare la stazione base all'interfaccia LAN del tuo router tramite cavo di rete. Accertarsi che l’indicatore di rete sia acceso o lampeggiante.
  • Página 42 Collegamento della stazione base con il proprio account EZVIZ 1. Creare un account utente. - Connettere il dispositivo mobile a internet. - Cercare l'app “EZVIZ” nell'App Store o in Google Play per scaricarla. - Avviare l'app e registrare un account utente EZVIZ.
  • Página 43: Installazione Della Telecamera

    - Eseguire la scansione del codice QR sulla stazione base o inserire manualmente il numero di serie per aggiungere la stazione base. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Toccare il pulsante “Add” (aggiungi) per terminare la configurazione. La procedura dura circa 1 minuto.
  • Página 44: Vista Dall'alto

    Fase 1 Scegliere una superficie di installazione piana e pulita, sia interna che esterna. Vista dall'alto 126° Fase 2 Fissare il supporto magnetico con l’apposita vite. Fase 3 Installare la telecamera sul supporto magnetico o fissarla direttamente su una superficie magnetica.
  • Página 45: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Telecamera Batteria Supporto magnetico Cavo USB Adattatore di alimentazione Kit di tasselli Il numero di prodotti di cui sopra è soggetto a quelli effettivi selezionati. Stazione base (x1) Cavo di rete (x1) Cavo USB (x1) Alimentatore (x1) Guida rapida (x1) Per informazioni dettagliate, consultare il sito www.ezvizlife.com.
  • Página 46 Detecteert de lichtomstandigheden van de omgeving om de dag- / nachtschakelaar te activeren. SD-kaart • Aanbevolen compatibiliteit: Klasse 10, max. 128 GB. • Formatteer de kaart in de EZVIZ-app voor u hem gebruikt. Voedingsinterface Voor het opladen van de batterij of het inschakelen van de camera.
  • Página 47 Basisstation Aan/uit-knop Hoofdknop/Ledlampje Reset-knop Voedingsinterface Netwerkaansluiting/netwerkindicator Naam Omschrijving LED-indicator • Constant groen: Het systeem werkt naar behoren. • Constant blauw: Apparaat is niet met het internet verbonden. • Knippert blauw: Apparaat start synchronisatie met de camera. • Uit: Het basisstation is uitgeschakeld. Hoofdknop Druk hierop om synchronisatie met de camera te starten;...
  • Página 48: Installatie

    Installatie Stap 1 De batterij in de camera plaatsen - Druk op de knop zoals hieronder getoond om het batterijvakje te openen. - Plaats de batterijen. - Sluit het batterijklepje. Laad de batterij helemaal op voor het eerste gebruik. Stap 2 De batterij opladen - Sluit de camera aan op een stopcontact via de voedingsadapter (5V 1A).
  • Página 49 Stap 3 Het basisstation aanzetten - Wacht tot het ledlampje constant blauw brandt. 5V 2A Stap 4 Het basisstation met internet verbinden via netwerkkabel - Verbind het basisstation met de LAN-aansluiting van uw router met behulp van de netwerkkabel. Controleer of de netwerkindicator brandt of knippert. Stap 5 Het basisstation synchroniseren met camera(‘s) • Zorg dat de camera zich op een afstand van 0,6 m tot 1 m van het basisstation bevindt.
  • Página 50 - Verbind uw mobiele apparaat met het internet. - Zoek naar “EZVIZ” in App Store of Google Play om deze te downloaden. - Start de app en meld u aan voor een EZVIZ-gebruikersaccount. 2. Voeg het basisstation toe aan EZVIZ. - Meld u aan op de EZVIZ-app.
  • Página 51 - Scan de QR-code op het basisstation of voer het serienummer handmatig in om het basisstation toe te voegen. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Tik op de toets “Add” (Toevoegen) om de installatie te voltooien. Dit duurt ongeveer 1 minuut.
  • Página 52 Stap 1Kies een schoon, vlak oppervlak, binnen of buiten. Bovenaanzicht 126° Stap 2Beveilig de magnetische montage van de schroef. Stap 3Monteer de camera aan de magnetische montage of bevestig dit rechtstreeks op een magnetisch oppervlak.
  • Página 53: Inhoud Van De Doos

    Inhoud van de doos Camera Batterij Magnetische montage USB-kabel Adapter Schroevenset Het aantal producten hierboven is afhankelijk van de daadwerkelijk producten die u hebt geselecteerd. Basisstation (x1) Netwerkkabel (x1) USB kabel (x1) Voedingsadapter (x1) Snelstartgids (x1) Voor meer informatie, raadpleegt u www.ezvizlife.com...
  • Página 54 Wykrywa warunki oświetlenia w otoczeniu i aktywuje przełącznik dzień/noc, jeżeli jest to konieczne. Karta SD • Zalecana karta: klasa 10; maks. 128 GB. • Przed użyciem karty należy ją sformatować w aplikacji EZVIZ. Złącze zasilania Ładowanie baterii lub zasilanie kamery.
  • Página 55: Stacja Bazowa

    Stacja bazowa Przycisk zasilania Przycisk główny / wskaźnik Przycisk Złącze zasilania resetowania Złącze sieciowe / wskaźnik sieciowy Nazwa Opis Wskaźnik • Włączony (zielony): system działa prawidłowo. • Włączony (niebieski): urządzenie nie jest podłączone do Internetu. • Miga (niebieski): urządzenie rozpoczyna synchronizację z kamerą. •...
  • Página 56 Konfiguracja Krok 1 Włóż baterię do kamery. - Naciśnij przycisk (zob. poniższy rysunek), aby otworzyć pokrywę baterii. - Zainstaluj baterię. - Zamknij pokrywę baterii. Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy naładuj baterię całkowicie. Krok 2 Naładuj baterię. - Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu zasilacza (5 V, 1 A).
  • Página 57 Krok 3 Włącz zasilanie stacji bazowej. - Poczekaj na włączenie niebieskiego wskaźnika. 5 V 2 A Krok 4 Połącz stację bazową stacji bazowej z Internetem przy użyciu przewodu sieciowego. - Podłącz stację bazową do złącza sieci LAN routera przewodem sieciowym. Upewnij się, że wskaźnik sieciowy jest włączony lub miga.
  • Página 58 Krok 6 Dodaj stację bazową do swojego konta EZVIZ. 1. Utwórz konto użytkownika. - Połącz urządzenie przenośne z Internetem. - Wyszukaj „EZVIZ” w witrynie App Store lub Google Play , aby pobrać aplikację. - Uruchom Aplikację i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ.
  • Página 59: Instalacja Kamery

    - Aby dodać stację bazową, zeskanuj kod QR na stacji bazowej lub ręcznie wprowadź numer seryjny. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Naciśnij przycisk „Add” (Dodaj), aby zakończyć konfigurację. Zajmie to około 1 minuty. - Kliknij przycisk „View Camera”...
  • Página 60: Widok Z Góry

    Krok 1 Wybierz czystą, płaską powierzchnię w budynku lub poza budynkiem. Widok z góry 126° Krok 2 Zabezpiecz uchwyt magnetyczny wkrętem. Krok 3 Zamocuj kamerę na uchwycie magnetycznym lub bezpośrednio na powierzchni magnetycznej.
  • Página 61: Zawartość Zestawu

    Zawartość zestawu Kamera Bateria Uchwyt magnetyczny Przewód USB Zasilacz Zestaw wkrętów Powyższe produkty są zależne od zestawu. Stacja bazowa (x1) Przewód sieciowy (x1) Podręcznik Szybkie Przewód USB (x1) Zasilacz (x1) wprowadzenie (x1) Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.ezvizlife.com.
  • Página 62 Светодиодный • Постоянно светится красным: камера запускается. • Постоянно светится синим: видео просматривается в приложении индикатор EZVIZ. • Медленно мигает синим: камера работает. • Медленно мигает красным: камера заряжается/ошибка сети. • Быстро мигает синим: камера готова к настройке Wi-Fi. • Быстро мигает красным: ошибка/низкий заряд аккумулятора.
  • Página 63 Базовая станция Кнопка питания Главная кнопка/ светодиодный индикатор Кнопка Интерфейс сброса электропитания Сетевой интерфейс/ индикатор сетевого подключения Наименование Описание Светодиодный • Постоянно светится зеленым: система работает в индикатор нормальном режиме. • Постоянно светится синим: устройство не подключено к сети Интернет. •...
  • Página 64 Настройка Шаг 1. Установите аккумулятор в камеру - Откройте крышку отсека для аккумулятора, нажав на кнопку (см. рисунок ниже). - Вставьте аккумулятор в устройство. - Установите крышку на место. Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор. Шаг 2. Зарядите аккумулятор - Подключите камеру к розетке электросети при помощи адаптера...
  • Página 65 Шаг 3. Включите базовую станцию - Подождите, пока светодиодный индикатор не начнет постоянно светиться синим. 5 В, 2 А Шаг 4. Подключите базовую станцию к Интернету с помощью сетевого кабеля - Подключите базовую станцию к LAN-интерфейсу маршрутизатора с помощью сетевого кабеля. Подождите, пока...
  • Página 66 6 камерах одновременно. Шаг 6. Добавьте базовую станцию в свой аккаунт EZVIZ 1. Создайте аккаунт пользователя. - Подключите мобильное устройство к Интернету. - Найдите приложение EZVIZ в App Store или Google Play и ТМ загрузите его. - Запустите приложение и зарегистрируйте аккаунт...
  • Página 67: Установка Камеры

    - Отсканируйте QR-код на базовой станции или введите ее серийный номер вручную. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Нажмите кнопку «Add» (Добавить), чтобы завершить настройку. Завершение настройки занимает примерно 1 минуту. - Нажмите «View Camera» (Посмотреть камеру), чтобы посмотреть...
  • Página 68: Вид Сверху

    Шаг 1 Найдите чистую и плоскую поверхность внутри или вне помещения. Вид сверху 126° Шаг 2 С помощью винта закрепите металлическую пластину на выбранной поверхности. Шаг 3 Закрепите камеру на металлической пластине или металлической поверхности.
  • Página 69: Комплект Поставки

    Комплект поставки Металлическая пластина Камера Аккумулятор для магнитного крепления USB-кабель Адаптер питания Набор шурупов Количество указанных выше деталей в комплекте поставки зависит от вашего заказа. Базовая станция, 1 шт. Сетевой кабель, 1 шт. Руководство по быстрой USB-кабель, 1 шт. Адаптер питания, 1 шт. настройке, 1 шт.
  • Página 70 ξεκινά τη μαγνητοσκόπηση. Ενδεικτική λυχνία LED • Ανάβει σταθερά με κόκκινο χρώμα: Η κάμερα πραγματοποιεί εκκίνηση. • Ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα: Προβολή βίντεο στην εφαρμογή EZVIZ. • Αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα: Η κάμερα είναι σε λειτουργία. • Αναβοσβήνει αργά με κόκκινο χρώμα: Η κάμερα είναι σε φόρτιση/Εξαίρεση...
  • Página 71 Σταθμός βάσης Πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Κύριο πλήκτρο/ Ένδειξη LED Πλήκτρο Υποδοχή καλωδίου Επαναφοράς τροφοδοσίας Διεπαφή δικτύου/ Ένδειξη δικτύου Όνομα Περιγραφή Ενδεικτική λυχνία • Σταθερό πράσινο: Το σύστημα λειτουργεί σωστά. • Ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα: Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο Internet. •...
  • Página 72: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Ρύθμιση Βήμα 1 Τοποθέτηση μπαταριών στην κάμερα - Πατήστε το κουμπί όπως φαίνεται παρακάτω, για να ανοίξετε το κάλυμμα της μπαταρίας. - Τοποθετήστε την μπαταρία. - Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Φροντίστε να φορτίσετε πλήρως την μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση. Βήμα...
  • Página 73 Βήμα 3 Ενεργοποίηση του σταθμού βάσης - Περιμένετε μέχρι η ένδειξη LED να είναι σταθερά μπλε. 5V 2A Βήμα 4 Σύνδεση του σταθμού βάσης στο Internet με το καλώδιο δικτύου - Συνδέστε τον σταθμό βάσης στη διεπαφή LAN του δρομολογητή σας...
  • Página 74 Προσθήκη του σταθμού βάσης στον λογαριασμό σας EZVIZ 1. Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη. - Συνδέστε τη φορητή σας συσκευή στο Internet. - Αναζητήστε την εφαρμογή "EZVIZ" στο App Store ή το Google Play και πραγματοποιήστε λήψη. - Εκκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό...
  • Página 75 - Σαρώστε τον κωδικό QR στον σταθμό βάσης ή πληκτρολογήστε μη αυτόματα τον σειριακό αριθμό για να προσθέσετε τον σταθμό βάσης. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Πατήστε το κουμπί «Add» (Προσθήκη) για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
  • Página 76 Βήμα 1 Επιλέξτε μια καθαρή και επίπεδη επιφάνεια σε εσωτερικό ή εξωτερικό χώρο. Εικόνα από πάνω 126° Βήμα 2 Ασφαλίστε τη μαγνητική βάση με τη βίδα. Βήμα 3 Εγκαταστήστε την κάμερα στη μαγνητική βάση ή τοποθετήστε την απευθείας σε μια μαγνητική επιφάνεια.
  • Página 77: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας Κάμερα Μπαταρία Μαγνητικό στήριγμα Καλώδιο USB Τροφοδοτικό Σετ βιδών Ο αριθμός των παραπάνω προϊόντων εξαρτάται από αυτά που επιλέξατε. Σταθμός βάσης (x1) Καλώδιο δικτύου (x1) Οδηγός γρήγορης Καλώδιο USB (x1) Τροφοδοτικό (x1) έναρξης (x1) Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.ezvizlife.com.
  • Página 78 • Rychle blikající červená: Výjimka. / Vybitá baterie. Fotorezistor Rozpoznává světelné podmínky prostředí a aktivuje funkci přepínání den/noc. Karta SD • Doporučená kompatibilita: Třída 10, max.128 GB. • Než začnete kartu používat, naformátujte ji v aplikaci EZVIZ. Napájecí konektor Pro nabíjení baterie nebo napájení kamery.
  • Página 79 Základnová stanice Vypínač Hlavní tlačítko / indikátor LED Tlačítko Napájecí konektor resetování Síťový konektor / indikátor sítě Název Popis Indikátor LED • Nepřerušovaná zelená: Systém funguje správně. • Nepřerušovaná modrá: Zařízení není připojeno k internetu. • Blikající modrá: Zařízení zahajuje synchronizaci s kamerou. •...
  • Página 80 Instalace Krok 1 Vložte baterie do kamery. - Stisknutím tlačítka otevřete kryt baterií, jak je znázorněno níže. - Vložte baterii. - Zavřete kryt přihrádky pro baterii. Před prvním použitím baterii plně nabijte. Krok 2 Nabijte baterii. - Připojte kameru k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru (5 V, 1 A).
  • Página 81 Krok 3 Zapněte základnovou stanici. - Počkejte, dokud indikátor LED nezačne svítit nepřerušovaně modře. 5 V, 2 A Krok 4 Připojte základnovou stanici k internetu prostřednictvím síťového kabelu. - Pomocí síťového kabelu připojte základnovou stanici ke konektoru LAN směrovače. Zkontrolujte, zda indikátor sítě svítí nebo bliká. Krok 5 Synchronizujte základnovou stanici s kamerou (kamerami).
  • Página 82 - V obchodu Google Play nebo App Store vyhledejte aplikaci „EZVIZ“ a stáhněte ji. - Spusťte aplikaci a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ. 2. Přidejte základnovou stanici k účtu EZVIZ. - Přihlaste se do aplikace EZVIZ. - Na domovské obrazovce klepněte v pravém horním rohu na...
  • Página 83 - K přidání základnové stanice naskenujte kód QR na základnové stanici nebo manuálně zadejte sériové číslo. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Klepnutím na tlačítko „Add (Přidat)“ dokončete nastavení. To potrvá přibližně 1 minutu. - Klepnutím na tlačítko „View Camera (Zobrazit kameru)“...
  • Página 84: Pohled Shora

    Krok 1 Vyberte čistý a rovný povrch v pokoji nebo venku. Pohled shora 126° Krok 2 Pomocí šroubu připevněte magnetický držák. Step 3 Připevněte kameru k magnetickému držáku, nebo ji připojte přímo k magnetickému povrchu.
  • Página 85: Obsah Balení

    Obsah balení Kamera Baterie Magnetický držák Kabel USB Napájecí adaptér Sada šroubů Počet výše uvedených výrobků závisí na tom, které z nich jste vybrali. Základnová stanice (1×) Síťový kabel (1×) Kabel USB (1×) Napájecí adaptér (1×) Stručná příručka (1×) Podrobné informace naleznete na webu www.ezvizlife.com.
  • Página 86 Indikátor LED • Neprerušovaná červená: Kamera sa spúšťa. • Neprerušovaná modrá: Video sa zobrazuje v aplikácii EZVIZ. • Pomalé blikanie namodro: Kamera je v prevádzke. • Pomalé blikanie načerveno: Kamera sa nabíja/Výnimka siete. • Rýchle blikanie namodro: Kamera je pripravená na konfiguráciu siete Wi-Fi.
  • Página 87 Základňová stanica Tlačidlo Napájanie Hlavné tlačidlo/ indikátor LED Tlačidlo Rozhranie napájania Reset Sieťové rozhranie/sieťový indikátor Názov Popis Indikátor LED • Neprerušovaná zelená: Systém pracuje správne. • Neprerušovaná modrá: Zariadenie nie je pripojené k internetu. • Blikanie namodro: Zariadenie začína synchronizáciu s kamerou.
  • Página 88: Nabíjanie Batérie

    Nastavenie Krok 1 Vloženie batérie do kamery - Stlačením tlačidla podľa znázornenia nižšie otvorte kryt batérie. - Vložte batériu. - Zatvorte kryt batérie. Pred prvým použitím batériu úplne nabite. Krok 2 Nabíjanie batérie - Pripojte kameru do sieťovej zásuvky pomocou napájacieho adaptéra (5 V 1 A).
  • Página 89 Krok 3 Zapnutie napájania základňovej stanice - Počkajte, kým indikátor LED nezačne neprerušovane svietiť namodro. 5 V 2 A Krok 4 Pripojenie základňovej stanice k internetu pomocou sieťového kábla - Pomocou sieťového kábla pripojte základňovú stanicu k rozhraniu LAN smerovača. Skontrolujte, či sieťový...
  • Página 90 Pridanie základňovej stanice k účtu EZVIZ 1. Vytvorenie používateľského účtu. - Pripojte mobilné zariadenie k internetu. - Vyhľadajte aplikáciu „EZVIZ“ v obchode App Store alebo Google Play a stiahnite si ju. - Spustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ. 2. Pridajte základňovú stanicu k účtu EZVIZ.
  • Página 91 - Naskenujte QR kód na základňovej stanici alebo manuálne zadajte sériové číslo, čím pridáte základňovú stanicu. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Ťuknutím na tlačidlo „Add“ (Pridať) dokončite nastavenie. Bude to trvať približne 1 minútu. - Ťuknutím na položku „View Camera“...
  • Página 92 Krok 1 Zvoľte si čistý a rovný povrch vo vnútornom alebo vonkajšom prostredí. Pohľad zhora 126° Krok 2 Pomocou skrutky upevnite magnetický držiak. Krok 3 Pripevnite kameru k magnetickému držiaku alebo ju priložte priamo na magnetický povrch.
  • Página 93: Obsah Balenia

    Obsah balenia Kamera Batéria Magnetický držiak Kábel USB Napájací adaptér Súprava skrutiek Počet vyššie uvedených produktov závisí od skutočne zvolených možností. Základňová stanica (1 x) Sieťový kábel (1 x) Príručka so stručným Kábel USB (1 x) Napájací adaptér (1 x) návodom (1 x) Podrobné...
  • Página 94 Detectează condiţiile de iluminare a mediului pentru a activa funcţia comutare Zi/Noapte. Card SD • Compatibilitate recomandată: Clasa 10, max.128 GB. • Formataţi cardul în aplicaţia EZVIZ înainte de a o utiliza. Interfaţa de Pentru încărcarea bateriei sau pornirea camerei. alimentare...
  • Página 95 Stație de bază Buton de pornire Buton principal/ Indicator LED Buton Interfaţa de resetare alimentare Interfață rețea/ Indicator rețea Nume Descriere Indicator LED • Verde continuu: Sistemul funcționează corect. • Albastru solid: Dispozitivul nu este conectat la internet. • Intermitent albastru: Dispozitivul începe sincronizarea cu camera.
  • Página 96 Configurare Pasul 1 Introduceți bateria în Cameră - Apăsați butonul așa cum se arată mai jos pentru a deschide capacul bateriei. - Introduceți bateria. - Închideţi capacul bateriei. Încărcaţi complet bateria înainte de prima utilizare. Pasul 2 Încărcați bateria - Conectaţi camera la priză prin intermediul adaptorului de alimentare (5 V 1 A).
  • Página 97 Pasul 3 Porniți Stația de bază - Așteptați până când indicatorul LED devine albastru continuu. 5 V 2 A Pasul 4 Conectați Stația de bază la Internet prin intermediul cablului de rețea - Conectați stația de bază la interfața LAN a routerului cu cablul de rețea. Asigurați-vă...
  • Página 98 - Conectați dispozitivul mobil la Internet. - Căutaţi "EZVIZ" în App Store sau Google Play pentru a o descărca. - Lansaţi aplicaţia şi înregistraţi un cont de utilizator EZVIZ. 2. Adăugați stația de bază la EZVIZ. - Autentificaţi-vă în aplicaţia EZVIZ.
  • Página 99 - Scanați codul QR de pe stația de bază sau introduceți manual numărul de serie pentru a adăuga stația de bază. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Atingeți butonul “Add” (Adăugare) pentru a finaliza setarea. Aceasta va dura aproximativ 1 minut.
  • Página 100 Pasul 1 Alegeți o suprafață curată și plană, în interior sau în exterior. Vedere de sus 126° Pasul 2 Fixați suportul magnetic cu șurubul. Pasul 3 Montați camera pe suportul magnetic sau atașați-o direct la o suprafață magnetică.
  • Página 101 Conţinutul cutiei Camera Baterie Montare magnetică Cablu USB Adaptor de alimentare Set șuruburi Numărul de produse de mai sus depinde de cele pe care le-ați selectat. Stație de bază (x1) Cablu de rețea (x1) Ghid rapid de Cablu USB (x1) Adaptor alimentare (x1) pornire (x1) Pentru informaţii detaliate, consultaţi www.ezvizlife.com.
  • Página 102 érzékelve képes megállapítani, ha esetleg betörés történt, és elkezdi rögzíteni a felvételt. • Folyamatos vörös: a kamera indul. • Folyamatos kék: az EZVIZ alkalmazásban videó megtekintése történik. • Lassan villogó kék: A kamera működik. • Lassan villogó vörös: A kamera tölt/hálózati kivétel történt.
  • Página 103 Bázisállomás Bekapcsológomb Fő gomb/LED kijelző Visszaállító Tápcsatlakozó gomb Hálózati csatlakozó/ Hálózati kijelző Név Leírás • Folyamatos zöld: a rendszer megfelelően működik. • Folyamatos kék: az eszköz nem csatlakozik az internethez. • Villogó kék: az eszköz megkezdte a szinkronizálást a kamerával. •...
  • Página 104: Töltse Fel Az Akkumulátort

    Beállítás 1. lépés Helyezzen akkumulátort a kamerába - Nyomja meg a gombot az alábbi ábra szerint az akkumulátortartó felnyitásához. - Helyezze be az akkumulátort. - Csukja be az akkumulátortartó fedelét. Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. 2. lépés Töltse fel az akkumulátort - Csatlakoztassa a kamerát egy hálózati adapteren (5 V, 1 A) keresztül egy konnektorba.
  • Página 105 3. lépés Kapcsolja be a bázisállomást - Várjon, amíg a LED kijelző folyamatos kékre nem változik. 5V / 2A 4. lépés Csatlakoztassa a bázisállomást az internethez hálózati kábel segítségével - Csatlakoztassa a bázisállomást a router LAN-csatlakozójához a hálózati kábel segítségével. Ellenőrizze, hogy a hálózati kijelző...
  • Página 106 Adja hozzá a bázisállomást az EZVIZ-fiókjához 1. Hozzon létre egy felhasználói fiókot. - Csatlakoztassa mobil eszközét az internethez. - Keresse meg az „EZVIZ” alkalmazást az App Store vagy Google Play áruházban. - Indítsa el az alkalmazást, majd regisztráljon egy EZVIZ felhasználói fiókot.
  • Página 107: Kamera Felszerelése

    - Szkennelje be a bázisállomáson található QR-kódot, vagy adja meg manuálisan a sorozatszámot a bázisállomás hozzáadásához. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Koppintson az „Add” (Hozzáadás) gombra a beállítás befejezéséhez. Ez kb. 1 percet vesz igénybe. - Koppintson a „View Camera”...
  • Página 108 1. lépés Válasszon ki egy üres, sík felületet épületen belül vagy kívül. Felülnézet 126° 2. lépés Erősítse fel a mágneses rögzítőt a csavarral. 3. lépés Szerelje fel a kamerát a mágneses rögzítőre, vagy helyezze közvetlenül egy mágneses felületre.
  • Página 109: A Doboz Tartalma

    A doboz tartalma Kamera Akkumulátor Mágneses rögzítő USB-kábel Hálózati adapter Csavarkészlet A termékek fenti számai a választott típustól függnek. Bázisállomás (1 db) Hálózati kábel (1 db) Gyors használatba USB-kábel (1 db) Hálózati adapter (1 db) vételi útmutató (1 db) Részletes információkért keresse fel a www.ezvizlife.com weboldalt.
  • Página 110 Luz indicadora LED • Luz vermelha: A câmara está a iniciar. • Azul sólido: O vídeo está a ser visualizado na aplicação EZVIZ. • Azul intermitente lento: A câmara está em funcionamento. • Vermelho intermitente lento: A câmara está a carregar/Exceção de rede.
  • Página 111 Estação de base Botão de ligar Botão principal/ Indicador de LED Botão de Interface de alimentação Reposição Interface de rede/Indicador de rede Nome Descrição Luz indicadora LED • Verde contínuo: O sistema funciona corretamente. • Azul sólido: O dispositivo não se encontra ligado à internet. • Azul intermitente: O dispositivo iniciou a sincronização com a câmara.
  • Página 112: Configuração

    Configuração Passo 1 Insira a bateria na câmara - Prima o botão como mostrado abaixo para abrir a tampa da bateria. - Insira a bateria. - Feche a tampa da bateria. Carregue totalmente a bateria antes da primeira utilização. Passo 2 Carregar a bateria - Ligue a bateria à...
  • Página 113 Passo 3 Ligar a estação de base - Aguarde até que o indicador de LED fique azul sólido. 5 V 2 A Passo 4 Ligar a estação de base à internet através do cabo de rede - Ligue a estação de base à interface de LAN do router com o cabo de rede. Certifique-se de que o indicador de rede se encontra ligado ou intermitente.
  • Página 114 Adicionar a estação de base à sua conta EZVIZ 1. Crie uma conta de utilizador. - Ligue o telemóvel à internet. - Pesquise por “EZVIZ” na App Store ou na Google Play para transferir a mesma. - Inicie a aplicação e registe uma conta de utilizador EZVIZ.
  • Página 115: Instalação Da Câmara

    - Efetue a leitura do código QR na estação de base ou introduza manualmente o número de série para adicionar a estação de base. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Toque no botão “Add” (Adicionar) para terminar a configuração. Este processo irá demorar cerca de 1 minuto.
  • Página 116 Passo 1 Escolha uma superfície limpa e lisa, no interior ou no exterior. Vista de cima 126° Passo 2 Fixe o suporte magnético com o parafuso. Passo 3 Monte a câmara ao suporte magnético ou fixe-a diretamente a uma superfície magnética.
  • Página 117: Conteúdo Da Caixa

    Conteúdo da Caixa Câmara Bateria Suporte magnético Cabo USB Adaptador de alimentação Kit de parafusos O número dos produtos acima está sujeito ao produtos que selecionar. Estação de base (x 1) Cabo de rede (x 1) Cabo USB (x 1) Adaptador de alimentação (x 1) Guia de início rápido (x 1) Para informações mais detalhadas visite a página www.ezvizlife.com.
  • Página 118 Fotoresistor Detekterer lysforholdene i omgivelsene for å bytte mellom Dag/natt-funksjon. SD-kort • Anbefalt kompatibilitet: Klasse 10, maks. 128 GB. • Formater kortet med EZVIZ-appen før du bruker det. Strømtilkobling For å lade kameraet og for å forsyne det med strøm.
  • Página 119 Basestasjon Av/på-knapp Hovedknapp / LED-indikator Tilbakestillings- Strømtilkobling knapp Nettverkstilkobling / Nettverksindikator Navn Beskrivelse LED-indikator • Lyser permanent grønt: Systemet fungerer som det skal. • Lyser blått: Enheten er ikke koblet til internett. • Blå - blinker: Enheten starter synkronisering med kameraet. • Av: Basestasjonen er skrudd av.
  • Página 120: Lad Batteriet

    Oppsett Trinn 1 Sett inn batteriet i kameraet - Trykk på knappen som vist nedenfor for å åpne batteridekselet. - Sett inn batteriet. - Lukk batteridekselet. Lad batteriet helt opp før du bruker det første gang. Trinn 2 Lad batteriet - Koble kameraet til strøm ved hjelp av strømadapteren (5 V, 1 A).
  • Página 121 Trinn 3 Skru på basestasjonen - Vent til LED-indikatoren lyser permanent blått. 5V 2A Trinn 4 Koble basestasjonen til internett via nettverkskabelen - Koble basestasjonen til ruterens LAN-tilkobling med nettverkskabelen. Kontroller at nettverksindikatoren er på, eller blinker. Trinn 5 Synkroniser basestasjon med kamera (er) • Kontroller at kameraet er plassert mellom 60 cm og 1 m unna basestasjonen.
  • Página 122 Legg til basestasjonen til EZVIZ-kontoen din 1. Opprett en brukerkonto. - Koble mobilenheten til internett. - Søk etter «EZVIZ» i App Store eller Google Play for å laste ned appen. - Start appen og opprett en EZVIZ-brukerkonto. 2. Legg til basestasjon til EZVIZ.
  • Página 123 - Skann QR-koden på basestasjonen, eller tast inn serienummeret manuelt, for å legge til basestasjonen. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Trykk på «Add» (Legg til)-knappen for å fullføre oppsettet. Dette tar ca. 1 minutt. - Trykk «View Camera»...
  • Página 124: Visning Ovenfra

    Trinn 1 Finn et rent og jevnt underlag, enten ute eller inne. Visning ovenfra 126 grader Trinn 2 Fest det magnetiske stativet ved hjelp av skruen. Trinn 3 Monter kameraet til det magnetiske stativet eller fest det direkte på et magnetisk underlag.
  • Página 125: Innhold I Pakken

    Innhold i pakken Kamera Batteri Magnetholder USB-kabel Strømadapter Skruesett Antallet angitt, er det antall av hvert produkt som pakken faktisk inneholder. Basestadion (x1) Nettverkskabel (x1) USB-kabel (x 1) Strømadapter (x1) Hurtigstartveiledning (x1) Besøk www.ezvizlife.com hvis du vil ha mer informasjon.
  • Página 126 LED-indikering • Fast rött sken: Kameran startar. • Fast blått sken: Videon visas i EZVIZ-appen. • Långsamt blinkande blått sken: Kameran arbetar. • Långsamt blinkande rött sken: Kameran laddas/Nätverksundantag. • Snabbt blinkande blått sken: Kameran är redo för Wi-Fi-konfiguration.
  • Página 127 Basstation Strömknapp Huvudknapp/LED-indikator Återställnings Strömport knapp Nätverksgränssnitt/nätverksindikator Namn Beskrivning LED-indikering • Fast grönt sken: Systemet fungerar korrekt. • Fast blått sken: Enheten är inte ansluten till internet. • Blinkar i blått: Enheten påbörjar synkronisering med kameran. • Av: Basstationen är avstängd. Huvudknapp Tryck för att starta synkronisering med kameran (synkroniseringen pågår i 2 minuter).
  • Página 128: Ladda Batteriet

    Inställning Steg 1 Sätt i batteriet i kameran - Tryck på knappen som visas nedan för att öppna batteriluckan. - Sätt i batteriet. - Stäng batteriluckan. Ladda batteriet fullt före första användningen. Steg 2 Ladda batteriet - Anslut kameran till strömuttaget via strömadaptern (5V 1A). Eluttag Strömadapter Använd laddaren för att ladda batteriet.
  • Página 129 Steg 3 Slå på basstationen - Vänta tills LED-indikatorn skiftar till fast blått sken. 5 V, 2 A Steg 4 Anslut basstationen till internet med nätverkskabeln - Anslut basstationen till routerns LAN-gränssnitt med nätverkskabeln. Kontrollera att nätverksindikatorn lyser eller blinkar. Steg 5 Synkronisera basstationen med kamera • Se till att kameran finns inom 2’...
  • Página 130 Lägg till basstationen till ditt EZVIZ-konto 1. Skapa ett användarkonto. - Anslut din mobila enhet till internet. - Sök efter “EZVIZ” i App Store eller Google Play för att starta hämtningen. - Starta appen och registrera ett EZVIZ-användarkonto. 2. Lägg till basstation till EZVIZ.
  • Página 131 - Skanna QR-koden på basstationen eller skriv in serienumret manuellt för att lägga till basstationen. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Tryck på knappen "Add” (Lägg till) för att avsluta installationen. Detta tar ungefär en minut. - Tryck på...
  • Página 132 Steg 1 Välj en ren och plan yta, inomhus eller utomhus. Vy ovanifrån 126° Steg 2 Säkra det magnetiska fästet med skruven. Steg 3 Installera kameran på det magnetiska fästet eller fäst den direkt på en magnetisk yta.
  • Página 133: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll Kamera Batteri Magnetfäste USB-kabel Strömadapter Skruvsats Antalet produkter ovan beror på de faktiska produkter du har valt. Basstation (x1) Nätverkskabel (x1) USB-kabel (x 1) Strömadapter (x1) Snabbstartsguide (x 1) För detaljerad information, gå till sidan www.ezvizlife.com.
  • Página 134 LED-kontrollampe • Lyser konstant rødt: Kamera starter op. • Konstant blåt: Video afspilles på EZVIZ-appen. • Langsomt blinkende blåt: Kameraet arbejder. • Langsomt blinkende rødt: Kameraet oplader/Netværksundtagelse. • Hurtigt blinkende blåt: Kameraet er klar til wi-fi-konfiguration.
  • Página 135 Basestation Afbryder Hovedknap/LED-indikator Knappen Strømstik Nulstil Netværksstik/netværksindikator Navn Beskrivelse LED-kontrollampe • Konstant grønt: Systemet fungerer korrekt. • Konstant blåt: Enheden har ikke forbindelse til internettet. • Blinker blåt: Enhed starter synkronisering med kameraet. • Slukket: Basestationen er slukket. Hovedknap Tryk på denne knap for at starte synkronisering med kameraet (synkroniseringen varer 2 min.).
  • Página 136 Installation Trin 1 Sæt batteriet i kameraet - Tryk på knappen som vist herunder for at åbne dækslet til batterirummet. - Isæt batteriet. - Luk batteridækslet. Oplad batteriet helt inden første ibrugtagning. Trin 2 Lad batteriet op - Forbind kameraet til stikkontakten via strømadapteren (5 V, 1 A). Stikkontakt Strømadapter Brug den medfølgende oplader til at lade batteriet op.
  • Página 137 Trin 3 Tænd for basestationen - Vent på, at LED-indikatoren lyser konstant blåt. 5 V, 2 A Trin 4 Slut basestationen til internettet ved hjælp af netværkskablet - Slut basestationen til LAN-stikket på routeren ved hjælp af netværkskablet. Kontrollér, at netværksindikatoren er tændt eller blinker. Trin 5 Synkronisér basestationen med kamera(er) • Kontrollér, at kameraet er maks.
  • Página 138 Trin 6 Føj basestationen til din EZVIZ-konto 1. Opret en brugerkonto. - Slut mobilenheden til internettet. - Søg efter “EZVIZ” i App Store eller Google Play for at downloade. - Åbn appen, og opret en EZVIZ-brugerkonto. 2. Føj basestationen til EZVIZ.
  • Página 139 - Scan QR-koden på basestationen, eller indtast serienummeret manuelt for at tilføje basestationen. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Tryk på knappen "Add" (Tilføj) for at afslutte konfigurationen. Dette tager ca. 1 minut. - Tryk på...
  • Página 140 Trin 1 Vælg en ren, plan overflade inden- eller udendørs. Visning oppefra 126° Trin 2 Fastgør magnetbeslaget med skruen. Trin 3 Sæt kameraet fast på magnetbeslaget, eller fastgør det direkte på en magnetisk overflade.
  • Página 141: Kassens Indhold

    Kassens indhold Kamera Batteri Magnetbeslag USB-kabel Strømadapter Skruesæt Antallet af ovenstående produkter afhænger af, hvor mange af dem du faktisk har valgt. Basestation (x 1) Netværkskabel (x 1) USB-kabel (x 1) Strømadapter (x 1) Startvejledning (x1) For nærmere oplysninger besøg www.ezvizlife.com.
  • Página 142 LED-merkkivalo • Tasaisesti palava punainen: kamera käynnistyy. • Tasaisesti palava sininen: videota katsotaan EZVIZ-sovelluksessa. • Hitaasti vilkkuva sininen: kamera toimii. • Hitaasti vilkkuva punainen: kameraa ladataan / verkkovirhe. • Nopeasti vilkkuva sininen: kamera on valmis Wi-Fi-määritykseen.
  • Página 143 Tukiasema Virtapainike Pääpainike/LED-merkkivalo Nollauspainike Virtaliitäntä Verkkoliitäntä / verkon merkkivalo Nimi Kuvaus LED-merkkivalo • Tasaisesti palava vihreä: järjestelmä toimii oikein. • Tasaisesti palava sininen: laite ei ole yhteydessä internetiin. • Vilkkuva sininen: laite aloittaa synkronoinnin kameran kanssa. • Pois päältä: tukiasema on pois päältä. Pääpainike Paina aloittaaksesi synkronoinnin kameran kanssa (synkronointi kestää...
  • Página 144: Lataa Akku

    Määritys 1. vaihe Aseta akku kameraan - Avaa akkukotelon kansi painamalla alla näkyvää painiketta. - Aseta akku. - Sulje akkukotelon kansi. Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. 2. vaihe Lataa akku - Liitä kamera virtalähteeseen verkkolaitteella (5 V, 1 A). Virtaliitäntä Verkkolaite Käytä...
  • Página 145 3. vaihe Kytke tukiasemaan virta - Odota, kunnes LED-merkkivalo palaa tasaisesti sinisenä. 5 V, 2 A 4. vaihe Yhdistä tukiasema internetiin verkkokaapelilla - Kytke tukiasema reitittimen lähiverkkoliitäntään verkkokaapelilla. Varmista, että verkon merkkivalo palaa tai vilkkuu. 5. vaihe Synkronoi tukiasema kameran/kameroiden kanssa • Varmista, että kamera on 0,6–1 m:n etäisyydellä tukiasemasta. • Synkronointi kestää...
  • Página 146 Kuhunkin tukiasemaan voidaan synkronoida enintään kuusi kameraa samaan aikaan. 6. vaihe Lisää tukiasema EZVIZ-tiliisi 1. Luo käyttäjätili. - Yhdistä mobiililaitteesi internetiin. - Etsi hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play -kaupasta ja lataa sovellus. (TM) - Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili. 2. Lisää tukiasema EZVIZ-tiliisi.
  • Página 147: Kameran Asentaminen

    - Lisää tukiasema skannaamalla tukiasemassa oleva QR-koodi tai kirjoittamalla sarjanumero manuaalisesti. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Viimeistele määritys napauttamalla ”Add” (lisää) -painiketta. Se kestää noin minuutin. - Aloita kameroiden käyttö ja tarkastelu mobiilisovelluksessa valitsemalla ”View Camera” (näytä...
  • Página 148 1. vaihe Valitse puhdas ja tasainen alusta sisällä tai ulkona. Yläpuolelta katsottuna 126° 2. vaihe Kiinnitä magneettinen teline ruuvilla. 3. vaihe Asenna kamera magneettiseen telineeseen tai kiinnitä se suoraan magneettiseen pintaan.
  • Página 149: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö Kamera Akku Magneettinen teline USB-kaapeli Verkkolaite Ruuvipakkaus Edellä esitettyjen tuotteiden lukumäärä riippuu valitsemistasi tuotteista. Tukiasema (x1) Verkkokaapeli (x1) USB-kaapeli (x1) Verkkolaite (x1) Pika-aloitusopas (x1) Katso lisätietoa osoitteesta www.ezvizlife.com.
  • Página 150 Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Página 151 BESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank für den Kauf eines EZVIZ-Produkts. Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ- Produkts, bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach Staat, Provinz oder Land können Ihnen weitere gesetzliche Rechte zustehen. Die Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gemäß dieser beschränkten Garantie gelten ausschließlich im gesetzlich zulässigen Umfang.
  • Página 152 Su producto EZVIZ dispone de un periodo de garantía de dos (2) años a partir de la fecha de compra por defectos de material y fabricación, o de un periodo más largo si así lo exige la ley del país o el estado donde se vende el producto, en condiciones normales de uso según el manual del usuario.
  • Página 153 à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de matériaux et de fabrication, ou tout autre délai plus long prévu par la législation du pays ou de l'état où est vendu ce produit, à...
  • Página 154 Questo prodotto EZVIZ è coperto da garanzia contro difetti di materiali e lavorazione per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto o per un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge nel Paese o Stato in cui il prodotto è...
  • Página 155 Uw EZVIZ-product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten voor een periode van twee (2) jaar vanaf de aankoopdatum, of een langere periode die wettelijk vereist is in het land of de staat waar dit product wordt verkocht, mits normaal gebruikt volgens de gebruikershandleiding.
  • Página 156 OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup produktów EZVIZ. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi, czyli oryginalnemu nabywcy produktu EZVIZ, określone prawa. Użytkownikowi mogą też przysługiwać inne prawa, które zależą od danego państwa, obszaru terytorialnego lub jurysdykcji. Zastrzeżenia, wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności wynikające z niniejszej ograniczonej gwarancji nie będą...
  • Página 157: Ограниченная Гарантия

    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Благодарим Вас за покупку продукции EZVIZ. Эта ограниченная гарантия дает Вам как покупателю продукта EZVIZ определенные юридические права. Вы также можете иметь другие юридические права, которые определяются законами государства, провинции или юрисдикцией. Исключения и ограничения ответственности в соответствии с данной...
  • Página 158 προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν EZVIZ σας διαθέτει εγγύηση για περίοδο δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς, σχετικά με ατέλειες στα υλικά και την κατασκευή ή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, όπως απαιτείται βάσει του νόμου στη χώρα ή το κράτος όπου αγοράστηκε...
  • Página 159 úpravy, rozšíření nebo dodatky k této omezené záruce. Produkt EZVIZ je po dobu dvou (2) let od data zakoupení (nebo po delší období, které může být vyžadováno zákonem v dané zemi nebo ve státě, kde je tento produkt prodáván) kryt zárukou na vady materiálu a zpracování...
  • Página 160: Obmedzená Záruka

    Váš produkt EZVIZ je v záručnej lehote po dobu dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia v prípade chyby materiálu a spracovania alebo dlhšieho obdobia, ktoré môžu požadovať zákony v krajine alebo štáte, kde sa tento produkt predáva, keď...
  • Página 161 Produsul EZVIZ este garantat pentru o perioadă de doi (2) ani de la data achiziţiei pentru defecte de materiale şi manoperă sau pentru o perioadă mai lungă, dacă aceasta este impusă de legea din ţara sau statul în care este comercializat produsul, când este utilizat normal în conformitate cu manualul de utilizare.
  • Página 162 • Kozmetikai sérülések esetén, például karcolások, horpadások és törött műanyag a portokon. • Szoftverek esetén, még akkor is, ha azokat az EZVIZ hardverrel együtt vagy egy csomagban adták el. • Minden egyéb sérülés esetén, amely nem anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza.
  • Página 163 à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem uma garantia com um período de dois (2) anos a partir da data de compra, contra defeitos de materiais e de fabrico, ou um período mais prolongado consoante o necessário por lei no país ou estado onde o produto é...
  • Página 164 å gjøre noen endring, utvidelse eller tillegg til denne begrensede garantien. Ditt EZVIZ-produkt har garanti for defekter i materialer og utførelse. Garantien er gyldig enten i to (2) år fra kjøpsdatoen eller i en lengre periode hvis dette er lovpålagt der produktet blir solgt. Garantien er kun gyldig hvis produktet brukes på...
  • Página 165: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du köper produkter från EZVIZ. Den här begränsade garantin ger specifika juridiska rättigheter till den person som ursprungligen köpte EZVIZ-produkten. Du kan även ha andra juridiska rättigheter, beroende på delstat, region eller jurisdiktion. De friskrivningar, undantag och begränsningar av ansvar i denna begränsade garanti gäller inte i den mån de är förbjudna enligt tillämplig lagstiftning.
  • Página 166: Begrænset Garanti

    Dit EZVIZ-produkt er dækket af en garanti mod fejl i materialer og fremstilling i to (2) år fra købsdatoen eller i en længere periode, hvis dette kræves ved lov i landet, hvor produktet sælges, når produktet bruges normalt i overensstemmelse med brugervejledningen.
  • Página 167 RAJOITETTU TAKUU Kiitos, että ostit EZVIZ-tuotteita. Tämä rajoitettu takuu antaa sinulle, EZVIZ-tuotteen alkuperäiselle ostajalle, erityiset lailliset oikeudet. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltion, provinssin tai hallintoalueen mukaan. Tämän rajoitetun takuun alaisia vastuuvapauslausekkeita ja vastuurajoituksia ei sovelleta siinä määrin kuin sovellettavissa oleva laki estää.
  • Página 168 UD11539B...

Tabla de contenido