Descargar Imprimir esta página
CP Electronics MWS3A-KNX Manual Del Usuario

CP Electronics MWS3A-KNX Manual Del Usuario

Detectores de presencia de techo por microondas

Publicidad

Enlaces rápidos

   MWS3 A-KN X
   This device should be installed by a
EN
qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.
   Dieses Gerät ist ausschließlich von
DE
qualifizierten Elektrofachkräften zu installieren.
85 mm
   Este dispositivo foi concebido para ser montado no teto.
PT
Não instale a unidade num local onde a luz solar direta
l
possa incidir no sensor.
Não coloque o sensor a menos de 1m de qualquer
l
iluminação, aquecimento ou ventilação de ar forçado.
Não fixe o sensor em uma superfície instável ou sujeito a
l
vibrações.
Evite objetos metálicos diretamente na frente da cabeça do
l
sensor.
Se o intervalo ficar comprometido com a construção ou
l
material do teto, adicione o anel de espaçador de 20
milímetros fornecido.
   Ce dispositif est conçu pour un montage au plafond.
FR
Ne pas placer l'unité dans une position où la lumière directe
l
du soleil pourrait pénétrer dans le capteur.
Ne pas placer le capteur à moins d'un mètre de tout
l
dispositif d'éclairage, de chauffage ou de ventilation à air
forcé.
Ne pas fixer le capteur sur une surface instable ou vibrante.
l
Éviter de placer des objets métalliques directement devant la
l
tête du capteur.
Si la plage est compromise par la fabrication ou le matériau
l
de construction, ajouter la bague entretoise de 20 mm
fournie.
Ceiling microwave presence detector
Detector de presencia de techo por microondas
Detector de presença de microondas de teto
Deckenmontierter
Mikrowellenanwesenheitsdetektor
Détecteur de présence de plafond à micro-ondes
Rilevatore di presenza a microonde da soffitto
ser instalado por un electricista
debidamente cualificado.
peut installer ce dispositif.
3.5 mm
92.0 mm
   Este dispositivo solo debe
ES
   Seul un électricien qualifié
FR
   This device is designed to be ceiling-mounted.
EN
Do not site the unit where direct sunlight might enter the
l
sensor.
Do not site the sensor within 1m of any lighting, forced air
l
heating or ventilation.
Do not fix the sensor to an unstable or vibrating surface.
l
Avoid metallic objects directly in front of the sensor head.
l
If the range is compromised by the ceiling construction or
l
material, add the supplied 20mm spacer ring.
   Este dispositivo está diseñado para montarse en el techo.
ES
Evite que la luz del sol incida directamente sobre el sensor.
l
No coloque el sensor a menos de 1 m de luces, salidas de
l
calefacción por aire forzado o ventilación.
No fije el sensor a superficies que vibren o no sean estables.
l
No coloque objetos metálicos frente al cabezal del sensor.
l
Si no alcanza el intervalo deseado debido al material o a la
l
construcción del techo, añada el aro separador de 20 mm
incluido.
   Dieses Gerät ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt.
DE
Einheit so anbringen, dass der Sensor vor direkter
l
Sonneneinstrahlung geschützt ist.
Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen,
l
Luftheizung oder Ventilation anbringen.
Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden
l
Oberfläche montieren.
Platzierung metallischer Gegenstände direkt vor dem
l
Sensorkopf vermeiden.
Sollte der Funktionsbereich durch die Konstruktion oder das
l
Material der Decke beeinträchtigt werden, 20 mm
Distanzscheibe hinzufügen.
   Il dispositivo è adatto al montaggio a soffitto.
IT
Non collocare l'unità in una posizione in cui la luce diretta
l
del sole possa entrare nel sensore.
Non posizionare il sensore a meno di un metro da un
l
qualsiasi tipo di illuminazione, sistema di riscaldamento o
ventilazione.
Non installare il sensore su superfici instabili o soggette a
l
vibrazioni.
Rimuovere gli oggetti metallici rivolti verso testa del sensore.
l
Se il campo viene disturbato dalla struttura o dai materiali del
l
soffitto, aggiungere l'anello distanziatore da 20 mm.
   Somente um eletricista qualificado
PT
deve instalar este dispositivo.
   Il dispositivo deve essere installato da
IT
un elettricista qualificato.
Ref WD714 v4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CP Electronics MWS3A-KNX

  • Página 1    MWS3 A-KN X Ceiling microwave presence detector Detector de presencia de techo por microondas Detector de presença de microondas de teto Deckenmontierter Mikrowellenanwesenheitsdetektor Détecteur de présence de plafond à micro-ondes Rilevatore di presenza a microonde da soffitto Ref WD714 v4    This device should be installed by a    Este dispositivo solo debe    Somente um eletricista qualificado...
  • Página 2 Sensitivity Sensibilidad Sensibilidade Empfindlichkeit Sensibilité Sensibilità 80° Sensor angle Ángulo del sensor Ângulo do sensor Sensorwinkel Angle du capteur Angolo del sensore 2.6m 6.0m 2.50m Office/classrom | Oficina/aula | Escritório/Sala de aula | Büro/Klassenzimmer | Bureau/salle de classe | Ufficio/classe 100% Sensitivity Sensibilidad...
  • Página 3 INSTALLATION | INSTALACIÓN | INSTALLAZIONE | INSTALAÇÃO    Be careful bending springs    Doble los muelles con cuidado al    Tenha cuidado para não dobrar when mounting unit. montar la unidad. as molas ao montar a unidade.    Vorsicht beim Biegen von    Faire attention à la compression    Piegare le molle con cautela Federn bei der Montage der Einheit.
  • Página 4    Slide on the spacer ring if required.    Push the wiring plug into socket on the    Bend the springs up and push detector top of detector. through hole in ceiling. When fully inserted    Deslice el aro separador si es the springs snap back to hold the device in necesario.
  • Página 5 Ø 30 mm    Drill a 30mm diameter hole in the Surface fixing | Oberflächenmontage | ceiling. Feed the existing circuit wiring Fixation apparente | Ajuste de through and attach the surface mounting superficie | Montaggio superficiale | box (part code DBB, sold separately) to Montagem aparente the ceiling.
  • Página 6 Consulter le Guide de programmation KNX , Per ulteriori informazioni, consultare Guida alla programmazione di KNX sul sito di CP Electronics disponible sur le site Internet de CP Electronics http://www.cpelectronics.co.uk/ , pour plus http://www.cpelectronics.co.uk/ . d'informations.
  • Página 7 TESTING | PRUEBAS | TESTE | PRÜFEN | TEST | VERIFICHE    You need the UHS5 handset to test the    Necesita el mando UHS5 para    Deve usar o aparelho UHS5 para device is correctly detecting presence. comprobar si el dispositivo detecta presencia testar se o dispositivo detecta corretamente correctamente.
  • Página 8 Guia de programação do KNX Verifique se o sensor não fica próximo estabelecido. disponível no site da CP Electronics Se o intervalo de detecção é menor do da circulação de ar, aquecedores ou http://www.cpelectronics.co.uk/ . que o previsto, verifique a orientação lâmpadas.
  • Página 9 Verificare che il sensore non si trovi Guida alla programmazione di KNX , alle previsioni, consultare le istruzioni nelle vicinanze di flussi d'aria, sistemi disponibile sul sito di CP Electronics della sezione Posizionamento del di riscaldamento o lampade. http://www.cpelectronics.co.uk/ .
  • Página 10: Datos Técnicos

    EMC-2004/108/EG Conformità EMC-2004/108/EC, LVD-2006/95/EC Normen LVD-2006/95/EG CP Electronics Brent Crescent London NW10 7XR UK Tel: +44 (0)333 900 0671 Fax: +44 (0)333 900 0674 Due to our policy of continual product improvement, CP Electronics reserves the right to alter the specification of this product without prior notice.