KERN FTB-BA-s-0720 Manual De Instrucciones

Balanza compacta electrónica
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Balanza compacta electrónica
KERN FTB
Version 2.0 01/2007
FTB-BA-s-0720
ME-Nr.: 22017141
Consumibles de Laboratorio - C/Pérez Galdós 2, 28693 Quijorna , Madrid - Tlf: 902.010.312 - www.consumiblesdelaboratorio.com - www.almacendebalanzas.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN FTB-BA-s-0720

  • Página 1 Manual de Instrucciones Balanza compacta electrónica KERN FTB Version 2.0 01/2007 FTB-BA-s-0720 ME-Nr.: 22017141 Consumibles de Laboratorio - C/Pérez Galdós 2, 28693 Quijorna , Madrid - Tlf: 902.010.312 - www.consumiblesdelaboratorio.com - www.almacendebalanzas.com...
  • Página 2 @@@@@...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    FTB-BA-s-0720 Índice Índice Página Introducción ..................4 Notas de seguridad ................4 Descripción ..................5 Puesta en servicio ................9 Manejo ..................12 Conexión y desconexión ..............12 Puesta a cero y corrección del punto cero ..........12 Pesada simple ................12 Pesada con tara ................13 Pesada dinámica ................14 Registro de los resultados ..............14...
  • Página 4: Introducción

    Introducción FTB-BA-s-0720 1 Introducción 1.1 Notas de seguridad ¡ATENCIÓN! ¡No utilizar la balanza en entornos con peligro de explosión! En nuestro programa de ventas hay balanzas especiales para entornos con peligro de explosión. ¡ATENCIÓN! En los siguientes casos utilizar únicamente balanzas con clase de protección IP65: •...
  • Página 5: Descripción

    FTB-BA-s-0720 Introducción ¡ATENCIÓN! Tratar la balanza compacta con cuidado. La balanza es un instrumento de precisión. Si se ha desmontado el platillo, ¡no limpiar nunca con un objeto duro en la zona debajo del sopo- rte del plato! No poner ninguna carga excesiva.
  • Página 6 Introducción FTB-BA-s-0720 1.2.1 Resumen Display Especifi caciones de la balanza Plato de carga Pies de nivelación Teclas Conexión fuente de ali- mentación Compensación de pre-sión rápida y fi na, sólo para clase de protec-ción IP65 Interface opcional Interface RS232 Manual de instrucciones ME-Nr. 22017141 01/07...
  • Página 7: Indicador

    FTB-BA-s-0720 Introducción 1.2.2 Indicador Interface activo Indicación campo de pesada Estado de carga del acumulador; sólo en balanzas con acumulador Símbolo para indicación de valores neto Símbolo para pesada dinámica Unidades de peso Indicador de 7 segmentos, 7 dígitos, con punto decimal Control de estabilización (se apaga cuando se obtiene un valor de peso es-table)
  • Página 8 Introducción FTB-BA-s-0720 1.2.3 Teclado Funciones principales Tecla Función en modo de mando Función en el menú Encender/Apagar el equipo; cancelar A la última opción de menú -END- Puesta a cero de balanza Al bloque anterior Tarar balanza Al bloque siguiente Tecla de transferencia Activar opción de menú...
  • Página 9: Puesta En Servicio

    FTB-BA-s-0720 Introducción 1.3 Puesta en servicio 1.3.1 Elección del sitio o cambio de sitio ¡El sitio correcto es decisivo para los resultados exactos de la balanza! Elegir una posición estable, sin sacudidas y en lo posible horizontal. El fi rme del suelo deberá poder soportar de forma segura el peso de la balanza com-pletamente cargada.
  • Página 10: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Para más información sobre el control de medios de ensayo de balanzas así como sobre las pesas de cali-bración requeridas para tal efecto, véase la página web de la empresa KERN (www. kern-sohn.com). En el acreditado laboratorio de calibración DKD de la empresa KERN es posible calibrar balanzas y pesas de calibración de una manera rápida y rentable (aquí...
  • Página 11: Verificación

    FTB-BA-s-0720 Introducción 1.3.4 Verifi cación Generalidades: Según la norma 90/384/CEE de la UE, es necesario verifi car las balanzas ofi cial-mente cuando son utilizadas en los siguientes ámbitos de aplicación (ámbitos pres-critos por la ley): • En relaciones comerciales, cuando el precio de una mercancía es determinado mediante pesaje.
  • Página 12: Manejo

    Manejo FTB-BA-s-0720 2 Manejo 2.1 Conexión y desconexión 〉 Conexión Apretar La balanza ejecuta un test del display. La balanza está lista para el servicio cuando aparece la indicación de peso. 〉 Apretar Desconexión Antes de que el indicador se apaga, aparece brevemente -OFF-.
  • Página 13: Pesada Con Tara

    FTB-BA-s-0720 Manejo 2.4 Pesada con tara 2.4.1 Tarar Poner un recipiente vacío y apretar . Aparecen la indicación de cero y el símbolo NET . El peso de tara permanece almacenado, hasta que es borrado. 2.4.2 Borrar tara Descargar la balanza y apretar El símbolo NET desaparece, y la indicación de cero aparece.
  • Página 14: Pesada Dinámica

    Manejo FTB-BA-s-0720 2.5 Pesada dinámica Con la función pesada dinámica se pueden pesar mercancías en movimiento, p.ej. animales vivos. Cuando se activa la función, en el indicador aparece el símbolo En la pesada dinámica, la balanza calcula la media de 56 pesadas en un término de 4 segundos.
  • Página 15: Limpieza

    FTB-BA-s-0720 Manejo 2.7 Limpieza ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de descarga de corriente! Antes de proceder a la limpieza con un trapo húmedo, extraer la clavija de red, para aislar el equipo de la red eléctrica. ¡ATENCIÓN! Si se ha desmontado el platillo, ¡no limpiar nunca con un objeto duro en la zona debajo del sopo- rte del plato! La célula de pesado puede deteriorarse.
  • Página 16: Confi Guración De Ajustes En El Menú

    Confi guración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 3 Confi guración de ajustes en el menú En el menú se pueden modifi car los ajustes de equipo confi gurados y activar las fun-ciones, per- mitiendo así una adaptación individual a las demandas de pesada.
  • Página 17: Selección Y Confi Guración De Parámetros

    FTB-BA-s-0720 Confi guración de ajustes en el menú 3.1.2 Selección y confi guración de parámetros COdE tErMINL COMMUNI APPLIC dIAGNOS SCALE COM 2 dISPLAY tArE dEVICE ACCESS rESEt COM 1 PWr.OFF b.LIGHt SLEEP MOdE PriNtEr PArAMEt rSt . COMX Hojear páginas en un Avanzar al bloque siguiente: apretar .
  • Página 18: Resumen

    Confi guración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 3.2 Resumen Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Pág. g, kg , oz, lb, t UNIt1 UNIt2 g , kg, oz, lb, t dISPLAY rESOLU ON, OFF UNt.rOLL...
  • Página 19 FTB-BA-s-0720 Confi guración de ajustes en el menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Pág. COnt-Wt 2nd.dISP StdArd , tEMPLt1, tEmPLat tEMPLt2 MULtI LINE.FMt SINGLE PriNtEr LENGtH 1 ... 100 ASCi.Fmt SEPArAt , ;...
  • Página 20: Ajustes De Balanza (Scale)

    Confi guración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 3.3 Ajustes de balanza (SCALE) 3.3.1 CAL – Calibrado (ajuste) Como la aceleración de la gravedad no es igual en todos los puntos de nuestro pla-neta, es necesario ajustar la balanza a la aceleración de la gravedad existente en el respectivo lugar de emplazamiento teniéndose en consideración el principio físico de pesaje en que se basa la misma...
  • Página 21 FTB-BA-s-0720 Confi guración de ajustes en el menú modelo pequeño modelo grande 1.La indicación “Scale”: Presione la tecla 2.La indicación “Metrolo”: Presione la tecla 3.La indicación “ramp”: Presione la tecla 4.La indicación “SNR”: Presione la tecla 5.La indicación “SCAL.bLd”: Presione la tecla 6.La indicación “GEO”...
  • Página 22: Display - Unidad De Pesada Y Exactitud Del Indicador

    Confi guración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 Poner la pesa ajustada y confi rmar con La balanza calibra con la pesa ajustada colocada. Una vez terminado el ajuste, en el indicador aparece -done-. Retorna al modo de pesaje: Presione la tecla .
  • Página 23: Filter - Adaptación A Las Condiciones Ambientales Y A La Clase De Pesada

    FTB-BA-s-0720 Confi guración de ajustes en el menú 3.3.6 FILTER – Adaptación a las condiciones ambientales y a la clase de pesada Adaptación a las condiciones ambientales VIbrAt • Entorno muy tranquilo y estable. La balanza trabaja muy rápido, pero es sensi- ble a las infl...
  • Página 24: Ajustes De Terminal (Terminal)

    Confi guración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 3.5 Ajustes de terminal (TERMINAL) 3.5.1 DEVICE – Modo adormecer, modo ahorro energético e iluminación de indicador Esta opción de menú aparece sólo en los equipos con funcionamiento a red. Si se ha activado SLEEP, el equipo desactiva al no usarse el indicador y la ilumi- SLEEP nación después de trascurrido el tiempo ajustado.
  • Página 25: Confi Guración De Interfaces (Communication)

    FTB-BA-s-0720 Confi guración de ajustes en el menú 3.6 Confi guración de interfaces (COMMUNICATION) 3.6.1 COM1/COM2 -> MODE – Modo operativo del interface serie Salida de datos manual a la impresora con Print Salida automática de los resultados parados a la impresora (p.ej. para pesadas de A.Print...
  • Página 26 Confi guración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 3.6.3 COM1/COM2 -> PARAMET – Parámetro de comunicación Elegir velocidad en Baud: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bAUd Baud PAritY Elegir paridad: 7 none, 8 none, 7 odd, 8 odd, 7 even, 8 even Elegir handshake: NO, XONXOFF, nEt 422, nEt 485 (servicio de red según estándar...
  • Página 27 FTB-BA-s-0720 Confi guración de ajustes en el menú OUT 1 ... 4 StAbLE bEL.MIN No documentado AbV.MIN UNdErLd OVErLd StAr 3.6.6 DEF.PRN – Confi guración de plantillas (templates) tEMPLt1/tEMPLt2 Elegir Template1 o Template2 LINE 1 ... 20 Elegir línea •...
  • Página 28: Diagnóstico E Impresión De Los Ajustes De Menú (Diagnos)

    Confi guración de ajustes en el menú FTB-BA-s-0720 3.7 Diagnóstico e impresión de los ajustes de menú (DIAGNOS) Comprobar balanza Comprobar la balanza con la pesa de calibración interna • Durante el test aparece -Int CAL- en el indicador. •...
  • Página 29: Descripción De Interfaces

    FTB-BA-s-0720 Descripción de interfaces 4 Descripción de interfaces 4.1 Comandos de interface SICS Las balanzas FTB soportan el conjunto de comandos MT-SICS (METTLER TOLEDO S tandard I nterface C ommand S et). Los comandos SICS permiten confi gurar, consul-tar y manejar la bal- anza desde un PC.
  • Página 30 Descripción de interfaces FTB-BA-s-0720 Comando Signifi cado Alimentación ON/OFF Transmitir y repetir el valor de peso en la unidad actual inmediatamente a la SIRU impresora Transmitir el valor de peso actual en la unidad actual Transmitir el valor de peso estable y repetir después de cada modifi cación de peso Transmitir el valor de peso estable en la unidad actual y repetir después de cada...
  • Página 31: Requisitos Para La Comunicación Entre Balanza Y Pc

    FTB-BA-s-0720 Descripción de interfaces 4.1.2 Requisitos para la comunicación entre balanza y PC • La balanza debe estar conectada a través de un cable adecuado con el interface RS232, RS485, USB o Ethernet de un PC. • El interface de la balanza debe estar confi gurado al modo operativo “Dialog”, véase sección 3.6.1.
  • Página 32: Modo Toledo Continuous

    Descripción de interfaces FTB-BA-s-0720 4.2 Modo TOLEDO Continuous 4.2.1 Comandos TOLEDO Continuous En el modo TOLEDO Continuous, la balanza soporta los siguientes comandos de entrada: Comando Signifi cado P <CR><LF> Impresión del resultado actual T <CR><LF> Tarar la balanza Z <CR><LF>...
  • Página 33 FTB-BA-s-0720 Descripción de interfaces Palabra de estado A Status Bit Función Selección Posición decimal 0.0X 0.00X 0.000X 0.0000X Paso de cifras Palabra de estado B Palabra de estado C Función/Valor Función/Valor Bruto/Neto: Neto = 1 Signo: Negativo = 1 Sobrecarga = 1 Movimiento = 1 Consulta de presión = 1...
  • Página 34: Avisos De Acontecimientos Y Mensajes De Error

    Avisos de acontecimientos y mensajes de error FTB-BA-s-0720 5 Avisos de acontecimientos y mensajes de error Fallo Causa Solución Aumentar la iluminación de • Iluminación de fondo demasiado fondo (B.LIGHt) oscura Comprobar la red • Falta tensión de red Indicador apagado Encender el equipo •...
  • Página 35 FTB-BA-s-0720 Avisos de acontecimientos y mensajes de error Fallo Causa Solución Desenchufar y enchufar de nuevo la clavija de red; con servicio a • batería apagar y encender el Error en suma de control de la equipo EAROM Póngase en contacto con el ven- dedor o distribuidor •...
  • Página 36: Datos Técnicos Y Accesorios

    Datos técnicos y accesorios FTB-BA-s-0720 6 Datos técnicos y accesorios 6.1 Datos técnicos 6.1.1 Clave de modelos Las balanzas compactas FTB están disponibles para distintas capacidades y platos de carga, que se deducen de la completa denominación de modelo. 6.1.2 Datos generales •...
  • Página 37: Campos De Pesada Y Lectura Mínima

    FTB-BA-s-0720 Datos técnicos y accesorios 6.1.3 Campos de pesada y lectura mínima Las balanzas compactas FTB con líneas para medir dilatación se suministran con la confi guración 2 x 3000 d. También las células de pesado “Premium” permiten de serie una lectura de mayor calidad.
  • Página 38: Pesos Netos

    Datos técnicos y accesorios FTB-BA-s-0720 6.1.4 Medidas – – – – modelo pequeño (medidas en mm) modelo grande (medidas en mm) 6.1.5 Pesos netos con pesa de Modelo sin acumulador con acumulador calibración interna (sin acumulador) modelo pequeño 4,6 kg 5,3 kg –...
  • Página 39: Conectores De Interface

    FTB-BA-s-0720 Datos técnicos y accesorios 6.1.6 Conectores de interface Las balanzas compactas pueden equiparse con máximo 2 interfaces. Combinaciones posibles: COM1 COM2 RS232 – RS232 RS232 RS232 Ethernet 6.1.7 Asignación de los conectores de interface RS232 Patilla (COM1/COM2) – TxD1/2 RxD1/2 –...
  • Página 40: Apéndice

    Apéndice FTB-BA-s-0720 7 Apéndice 7.1 Tablas valores Geo El valor Geo en balanzas certifi cadas por el fabricante indica para que país o para que zona geográfi ca se ha certifi cada la balanza. El valor Geo ajustado se en la balanza (p. ej. “Geo 18”) se indica brevemente después de la conexión, o está...
  • Página 41 FTB-BA-s-0720 Apéndice Latitud geográfi ca Valor Geo País 57º57’ – 64º00’ Noruega 64º00’ – 71º11’ 49º00’ – 54º30’ Polonia 36º58’ – 42º10’ Portugal 43º37’ – 48º15’ Rumania 47º44’ – 49º46’ Eslovaquia 45º26’ – 46º35’ Eslovenia 36º00’ – 43º47’ España 55º20’ – 62º00’...
  • Página 42 Apéndice FTB-BA-s-0720 ≤ 7.1.2 Valores Geo 6000e/7500e OIML Class III (Altura 1000 m) Latitud geográfi ca Valor Geo 00º00’ – 12º44’ 05º46’ – 17º10’ 12º44’ – 20º45’ 17º10’ – 23º54’ 20º45’ – 26º45’ 23º54’ – 29º25’ 26º45’ – 31º56’ 29º25’ – 34º21’...
  • Página 43: Protocolos Modelo

    FTB-BA-s-0720 Apéndice 7.2 Protocolos modelo Pesada con tara Pesada dinámica Impresión con cabecera KERN & Sohn GmbH www.kern-sohn.com 0.1085 kg G = peso bruto 0.0145 kg N = peso neto 0.0940 kg T = tara Dyn WT = peso determinado dinámicamente Protocolo de los ajustes de balanza (opción de menú...
  • Página 44: Alfabético

    FTB-BA-s-0720 Alfabético 8 Alfabético Ajustes........36 Medidas........38 Ajustes de terminal ....24 Mensajes de error ....34 Aplicaciones ......36 Menú Application ......23 Campos de pesada ....37 Communication ....25 Clave de modelos....36 Diagnóstico.......28 Comandos SICS ...... 29 Manejo ......16 Conexión........
  • Página 45 Waagen valable uniquement pour les balances vérifi ées Instruments 1) sólo aplicable a balanzas verfi cadas la dichiarazione vale solo per le bilance omologate Date: 24.01.2007 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149...
  • Página 46 Notice Certifi ed balances and balances used for legal applications have the EU type approval. The year of the initial verifi cation is shown next to the CE mark. Such balances are verifi ed in the factory and carry the „M“ mark on the actual balance and the packaging.

Tabla de contenido