Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

SM_STEAM_STATION_GSA-OPTIMO_1800132849_Mise en page 1 21/03/14 09:25 Page10
FR
EN
DE
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
ptimo
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
BG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL Optimo GV4630

  • Página 1 SM_STEAM_STATION_GSA-OPTIMO_1800132849_Mise en page 1 21/03/14 09:25 Page10 ptimo...
  • Página 2 SM_STEAM_STATION_GSA-OPTIMO_1800132849_Mise en page 1 21/03/14 09:25 Page1...
  • Página 3 SM_STEAM_STATION_GSA-OPTIMO_1800132849_Mise en page 1 21/03/14 09:25 Page2...
  • Página 4 SM_STEAM_STATION_GSA-OPTIMO_1800132849_Mise en page 1 21/03/14 09:25 Page3 Max.
  • Página 5 SM_STEAM_STATION_GSA-OPTIMO_1800132849_Mise en page 1 21/03/14 09:25 Page4 min.
  • Página 6 SM_STEAM_STATION_GSA-OPTIMO_1800132849_Mise en page 1 21/03/14 09:25 Page5 Max.
  • Página 7 SM_STEAM_STATION_GSA-OPTIMO_1800132849_Mise en page 1 21/03/14 09:25 Page6...
  • Página 8 SM_STEAM_STATION_GSA-OPTIMO_1800132849_Mise en page 1 21/03/14 09:25 Page7...
  • Página 9 SM_STEAM_STATION_GSA-OPTIMO_1800132849_Mise en page 1 21/03/14 09:25 Page8...
  • Página 10 SM_STEAM_STATION_GSA-OPTIMO_1800132849_Mise en page 1 21/03/14 09:25 Page9 www.tefal.com www.calor.fr 1800132849 - 10/14...
  • Página 11 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page1 EN • Safety and use instructions DE • Sicherheits- und Bedienungshinweise FR • Consignes de sécurité et d'utilisation NL • Veiligheids- en gebruiksvoorschriften IT • Norme di sicurezza e d'uso ES • Instrucciones de seguridad y de uso PT •...
  • Página 12: Important Recommendations

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page2 Important recommendations Safety instructions • Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Página 13 • The appliance must not be used if it has been dropped, if it has any visible damage, if it leaks, or if it functions abnormally in any way. Do not attempt to dismantle your appliance: have it examined at a Tefal Approved...
  • Página 14 Tefal Approved Service Centre to avoid any danger. • Accessories, consumables and end user replaceable parts must be only purchased from Tefal or an Approved Service Centre. • For your safety, this appliance conforms to all applicable regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environment, etc).
  • Página 15: What Water To Use

    These types of water should not be used in your TEFAL iron. Also only use distilled water as advised above. Filling the boiler during use •...
  • Página 16 Approved Service Centre. If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk...
  • Página 17: Wichtige Empfehlungen

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page7 Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Eine Verwendung, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht, befreit die Marke von jeglicher Haftung und die Garantie entfällt. •...
  • Página 18 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page8 zuvor hinsichtlich der Nutzung des Geräts eingewiesen wurden. • Kinder müssen überwacht werden, sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung...
  • Página 19 Kundendienst ersetzt werden. • Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile, die vom Konsumenten ausgetauscht werden können, dürfen nur bei Tefal oder einer autorisierten Servicestelle erworben werden. • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...).
  • Página 20 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page10 Temperaturen erreichen und Verbrennungen verursachen: Berühren Sie sie nicht. Berühren Sie die Stromkabel niemals mit der Sohle des Bügeleisens. • Ihr Gerät erzeugt Dampf, der Verbrennungen verursachen kann. Gehen Sie vorsichtig mit dem Bügeleisen um, vor allem beim vertikalen Bügeln Dampfen.
  • Página 21 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page11 Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ? PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN RATSCHLÄGE Die Kontrollleuchten des Das Gerät ist nicht angeschaltet. Prü f en Sie, ob das Gerät korrekt an den Strom- kreislauf angeschlossen ist und drü c ken Sie den Generators leuchten nicht beleuchteten Ein / Ausschalter (befindet sich auf.
  • Página 22: Recommandations Importantes

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page12 Recommandations importantes Consignes de sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utili- sation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité. •...
  • Página 23 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page13 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été...
  • Página 24 • Tous les accessoires, produits consommables et pièces détachées doivent être achetés en exclusivité auprès de la marque Tefal ou un Centre Services Agréé. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
  • Página 25: Quelle Eau Utiliser

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page15 Quelle eau utiliser ? • L’eau du robinet : Souvenez-vous : Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Si votre N’utilisez jamais d’eau de eau est très calcaire, mélangez 50% d’eau du robinet et 50% d’eau pluie ni d’eau contenant déminéralisée du commerce.
  • Página 26 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page16 Un problème avec votre centrale vapeur ? Problèmes Causes possibles Solutions La centrale vapeur ne s’allume L’appareil n’est pas sous tension. Vérifiez que l’appareil est bien branché pas ou le voyant du fer n’est sur une prise en état de marche et pas allumé.
  • Página 27: Belangrijke Informatie

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page17 Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor het eerste gebruik: niet-naleving ontheft het merk van alle aansprakelijkheid. • Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. Haal in de volgende gevallen altijd de stekker uit het stopcontact: - voordat u de stoomtank omspoelt of vult, - voordat u het apparaat gaat schoonmaken,...
  • Página 28 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page18 • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, door personen zonder ervaring of kennis en door personen met verminderde fysieke, mentale of zintuigelijke capaciteiten als ze genoeg uitleg en richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risico’s kennen.
  • Página 29 Hiervoor kunt u contact opnemen met onze consumentenservice • Accessoires, gebruiksartikelen en vervangbare onderdelen kunnen alleen worden aangeschaft via Tefal (http://www.accessories.home-and-cook.com) of via een erkende servicepartner. • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu, …).
  • Página 30 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page20 Welk soort water moet u gebruiken ? • Kraanwater Uw apparaat is ontwikkeld om te worden gebruikt met kraanwater. Als uw Opgelet: kraanwater erg kalkrijk is, meng dan 50% kraanwater met 50% Gebruik nooit regenwater of water met toevoegin- flessenwater.
  • Página 31 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page21 Problemen met uw stoomgenerator PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN De stoomgenerator werkt niet of het Het apparaat is niet aangesloten op Controleer of de stekker in het stopcon- tact zit en druk op de aan/uit-schake- controlelampje van het strijkijzer het elektriciteitsnet.
  • Página 32: Raccomandazioni Importanti

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page22 Raccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta: un utilizzo non conforme alle norme d’uso prescritte solleva il produttore da qualsiasi responsabilità. •...
  • Página 33 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page23 • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone prive di esperienza o di conoscenza le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, purché...
  • Página 34 Servizi autorizzato, per evitare danni e lesioni. • Accessori, materiali di consumo e le parti sostituibili dall'utente finale devono essere acquistati solo da Tefal o da un Centro assistenza autorizzato. • Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità...
  • Página 35 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page25 Che tipo di acqua occorre utilizzare ? • Acqua del rubinetto Ricordate! L’apparecchio è stato concepito per funzionare con acqua del rubinetto. Se Non utilizzate mai acqua questa risulta molto calcarea si consiglia una miscela con 50% di acqua piovana, così...
  • Página 36 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page26 Risoluzione dei problemi del generatore PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Il generatore non si ac- L’elettrodomestico non è acceso. Verificate che l’apparecchio sia corretta- mente collegato e premete sull’interrut- cende. La spia del termos- tore acceso/spento.
  • Página 37: Recomendaciones Importantes

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page27 Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría a la marca de cualquier responsabilidad.
  • Página 38 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page28 • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas que carezcan de experiencia o conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, siempre que hayan sido instruidas u orientadas sobre el uso seguro del aparato y conozcan los riesgos que corren.
  • Página 39 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page29 • No rellene nunca la caldera directamente del grifo. • La tapa del hervidor no debe abrirse durante su uso. • El aparato no debe utilizarse si ha caído, si presenta daños aparentes, si tiene fugas o si presenta anomalías de funcionamiento.
  • Página 40: Qué Tipo De Agua Utilizar

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page30 Qué tipo de agua utilizar • Agua del grifo: El aparato está diseñado para funcionar con agua del grifo. Si el agua Recuerde: No utilice nunca agua de su hogar es demasiado calcárea, mezcle un 50% de agua del grifo de lluvia ni agua que contenga aditivos (como el almidón, per- con un 50% de agua desmineralizada de la tienda.
  • Página 41 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page31 ¿Un problema con el generador? Problemas Causas probables Soluciones Asegúrese de que el aparato se encuentra La central de vapor no se en- El aparato no está conectado a la cor- bien conectado a una toma que funcione y ciende o el piloto de la plan- riente.
  • Página 42: Recomendações Importantes

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page32 Recomendações importantes Instruções de segurança • Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho: uma utilização não conforme ao manual de instruções, liberta a marca de qualquer responsabilidade. •...
  • Página 43 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page33 que as mesmas não brinquem com o aparelho. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas sem experiência e conhecimentos ou com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, se tiverem recebido formação e supervisão relativamente à...
  • Página 44 • Acessórios, consumíveis e peças sobresselentes devem ser adquiridas junto de um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal. • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente, …).
  • Página 45 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page35 Que tipo de água utilizar ? Lembre-se: • Água da torneira: Nunca utilize água da chuva O seu aparelho foi concebido para funcionar com água da torneira. Se nem que contenha aditivos a água for muito calcária, misture 50% de água da torneira e 50% de (como amido, perfumes, ou água desmineralizada disponível no mercado.
  • Página 46 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page36 O SEU GERADOR TEM ALGUM PROBLEMA ? Problemas Causas possíveis Soluções O gerador de vapor não O aparelho não está ligado à corrente. Certifique-se que o aparelho está ligado e liga ou o indicador lu- carregue no botão on/off.
  • Página 47 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page37 Vigtige anbefalinger Sikkerhedsanvisninger • Læs omhyggeligt brugsanvisningen før første brug af apparatet: hvis maskinen ikke bruges overensstemmelse med brugsanvisningen, fralægger producenten sig ethvert ansvar. • Afbryd ikke apparatet ved at trække i ledningen. Afbryd altid apparatet: - før påfyldning af beholderen eller skylning af kedlen,...
  • Página 48 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page38 • Børn bør kun bruge apparatet under opsyn for at sikre, at de ikke bruger det som legetøj. • Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af personer med manglende erfaring eller kendskab, eller hvis fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber er nedsatte, hvis de overvåges og har fået instruktion i brugen af apparatet på...
  • Página 49 • Tilbehør, forbrugsvarer og dele, som kan udskiftes af slutbrugeren, må kun købes hos Tefal eller et godkendt servicecenter. • Af hensyn til din sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiver om lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, Miljøbeskyttelse, osv.).
  • Página 50 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page40 Hvilken type vand skal man bruge ? • Vand fra vandhanen: Apparatet er designet til brug med almindeligt vand fra HUSK: Brug aldrig regnvand eller vandhanen. Hvis der er meget kalk i vandet, hvor du bor, kan du vand med tilsætningstoffer (stivelse, blande 50% vand fra vandhanen med 50% demineraliseret vand.
  • Página 51 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page41 Er der problemer med generatoren ? PROBLEMER MULIGE ÅRSAGER LØSNINGER Lyset på dampgeneratoren Dampgeneratoren er ikke tilsluttet. Kontroller, at apparatet er tilsluttet strømmen og tryk på afbryderknappen tænder ikke eller strygejernets tænd/sluk (der sidder på siden af basen). kontrollampe er ikke tændt.
  • Página 52 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page42 Viktige Anbefalinger Sikkerhedsanvisninger • Les bruksanvisningen nøye før første gangs bruk. En bruk som ikke er i samsvar med denne, fritar produsenten for ethvert ansvar. • Aldri trekk i ledningen for å koble fra apparatet. Koble alltid fra apparatet: - Før fylling av tanken eller skylling av kjelen - Før rengjøring...
  • Página 53 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page43 og kjenner til farene ved bruken. Barn skal ikke leke apparatet. Rengjøring alminnelig vedlikehold utført av brukeren skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under oppsyn.
  • Página 54 å unngå fare. • Tilbehør, forbruksvarer og deler som kan utskiftes av sluttbrukeren, må kun kjøpes fra Tefal eller et autorisert servicesenter. • Dette apparatet er i samsvar med gjeldende normer og regler (Lavspenningsdirektivet, Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet, Miljø...
  • Página 55: Ta Vare På Miljøet

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page45 Hvilket vann skal brukes ? • Springvann: Husk: Apparatet er laget for å fungere med springvann. Dersom vannet er Bruk aldri regnvann eller vann med veldig kalkholdig, bør du blande 50 % springvann med 50 % tilsetningsmidler (som stivelse, par- demineralisert vann som du kjøper.
  • Página 56 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page46 NO • Et problem med strykestasjonen ? Problemer Mulige årsaker Løsninger Dampgeneratoren lyser Apparatet er ikke tilkoblet strøm. Kontroller at apparatet er koblet til strøm ikke, eller lampen på stry- og trykk på av/på-knappen med lys. kejernet lyser ikke.
  • Página 57 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page47 Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar • Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten första gången: användning som apparaten inte är avsedd för friskriver tillverkaren från allt ansvar. • Håll i kontakten, inte i sladden, när du ska dra ur kontakten ur vägguttaget.
  • Página 58 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page48 • Denna produkt får användas av barn från åtta år och uppåt och personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet och kunskap, utom om de handhar apparaten efter att en person som ansvarar för deras säkerhet instruerat dem att använda produkten på...
  • Página 59 • Tillbehör, förbrukningsmaterial samt reservdelar och utbytbara delar skall endast köpas från Tefal eller hos en godkänd serviceverkstad. • Av säkerhetsskäl följer produkten tillämpliga normer och föreskrifter (direktiven för lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö...
  • Página 60 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page50 Vilket vatten bör användas ? • Kranvatten: Kom ihåg! Den här ångstationen är utformad för att kunna användas med vanligt Använd inte regnvatten eller kranvatten. Blanda 50 % kranvatten och 50 % avmineraliserat köpt vatten med tillsatser (stärkelse, vatten om det är hög kalkhalt i ditt kranvatten.
  • Página 61 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page51 Problem med ångstationen PROBLEM TÄNKBARA ORSAKER ÅTGÄRDER Ångstationen startar Ångstationen är inte påsatt. Kontrollera att din ångstation är korrekt installerad och tryck på strömbrytaren inte eller termostatlam- på/av (som sitter på basenhetens sida). pan lyser inte.
  • Página 62: Tärkeitä Suosituksia

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page52 Tärkeitä suosituksia Turvaohjeet • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä: käyttöohjeiden vastainen käyttö vapauttaa merkin kaikesta vastuusta. • Älä koskaan irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta. Irrota laite aina: - ennen säiliön täyttöä tai höyrykattilan huuhtelua, - ennen puhdistusta, - aina käytön jälkeen.
  • Página 63 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page53 heikentyneet, jos he ovat saaneet ohjausta laitteen turvallisessa käytössä ja he tuntevat siihen liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai hoitaa laitetta elleivät he ole vähintään 8-vuotiaita tai aikuisen valvonnassa. Säilytä...
  • Página 64 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page54 tarkastuta se valtuutetussa huoltokeskuksessa vaarojen välttämiseksi. • Jos sähkö- tai höyryjohto on vahingoittunut, se on ehdottomasti annettava valtuutetun huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. • Lisäosia ja varaosia voi hankkia ainoastaan Tefalilta tai heidän valtuutetusta huoltopalvelusta. •...
  • Página 65 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page55 Vilket vatten bör användas ? • Kranvatten: Kom ihåg! Den här ångstationen är utformad för att kunna användas med Använd inte regnvatten eller vat- vanligt kranvatten. Blanda 50 % kranvatten och 50 % ten med tillsatser (stärkelse, par- avmineraliserat köpt vatten om det är hög kalkhalt i ditt kranvatten.
  • Página 66 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page56 Höyrygeneraattorissasi on ongelma ? ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Höyrysilityskeskus ei Laitteeseen ei ole kytketty virtaa. Tarkista, että virtajohto on kunnolla kyt- käynnisty tai silitysrau- ketty pistorasiaan ja paina merkkivalollista dan merkkivalo ja käyt- virrankatkaisijaa (sijaitsee alustan sivulla).
  • Página 67: Οδηγίες Ασφαλείας

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page57 Σημαντικές συστάσεις Οδηγίες ασφαλείας • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας: η χρήση που δεν συμμορφώνεται με τις υποδείξεις των οδηγιών χρήσης απαλλάσσει την εταιρεία από κάθε ευθύνη. •...
  • Página 68 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page58 εμπειρία και γνώσεις ή με περιορισμένες σωματικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες, αν εκπαιδευτούν και καταρτιστούν στη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και γνωρίζουν τους κινδύνους που διατρέχουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν...
  • Página 69 Σέρβις, προκειμένου να αποτραπεί κάθε κίνδυνος. • Αξεσουάρ, αναλώσιμα και ανταλλακτικά μπορούν να αγοραστούν μόνο από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα της Tefal. • Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς (οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
  • Página 70 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page60 Τι ε δο νερο πρ πει να χρησιµοποι ? Νερό βρύσης: Η συσκευή σας σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με νερό της βρύσης. Αν το Μην ξεχνάτε: νερό σας είναι πολύ σκληρό, αναμίξτε 50% νερό της βρύσης και 50% Δεν...
  • Página 71 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page61 Bεβαιωθε τε τι η συσκευ ε ναι σωστ συνδεδεµ νη στο ρε µα και πατ στε τον φωτειν διακ πτη λειτουργ α ON/OFF. Ξεπλ νετε τον λ βητα. Βλέπε σημείο 3 του οδηγού χρήσης...
  • Página 72: Güvenlik Talimatları

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page62 Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatları • Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce, kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun: Kullanım kitapçığına uygun olmayan kullanımdan doğacak sorunlardan marka hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. • Cihazın fişini asla elektrik kablosundan çekerek çıkarmayın.
  • Página 73 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page63 eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır. • Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların gözetim altında tutulmaları gerekir. • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan kimseler veya sekiz yaş üzeri çocuklar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmaları...
  • Página 74 Yetkili Servis tarafından değiştirilmesi gerekir. • ksesuarlar,tüketilebilen ve son kullanıcının söküp değiştirilebileceği bölümler sadece Tefal’den veya Yetkili Servis Merkezi’nden satın alınabilir.’ • Bu cihaz, güvenliğiniz dikkate alınarak, ilgili norm ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Korunması...
  • Página 75 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page65 bilhassa da dikey ütüleme sırasında. Buharı asla kişilere veya hayvanlara doğru yönlendirmeyin. • Buhar jeneratörünü su veya herhangi başka bir sıvı içine sokmayın. sla musluk suyu altına tutmayın. BU KULLANIM KİTAPÇIĞINI LÜTFENMUHAFAZA EDİN Hangi suyu kullanmalı? •...
  • Página 76 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page66 Ütunuzde sorun mu var ? Sorunlar Olası sebepler Çözümler Buhar jeneratörü Cihaz elektriğe bağlı değildir. Cihazın çalışan bir priz üzerine takılı olmasını ve cihaza elektrik geliyor olmasını çalışmıyor veya ütünün kontrol edin. (›fl›kl› açma/kapama ışığı...
  • Página 77: Ważne Zalecenia

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page67 Ważne zalecenia Przepisy bezpieczeństwa...
  • Página 78 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page68 Powierzchnie oznaczone tym znakiem oraz stopa żelazka są bardzo gorące w czasie użycia urządzenia. dotykaj tych powierzchni przed schłodzeniem żelazka.
  • Página 79 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page69 PROSIMY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI...
  • Página 80 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page70 Jakiej wody używać? Uwaga: Nigdy nie należy używać wody deszczowej ani wody za- wierającej dodatki (jak krochmal, perfumy czy wody pochodzącej ze sprzętów AGD). Takie dodatki mogą wpływać na właściwości generatora pary, a w wysokiej temperaturze, powstałej w zapa- rowanym pomieszczeniu, spo- wodować...
  • Página 81 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page71 Problem z generatorem pary ? Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania Generator pary nie Urządzenie nie jest podłączone włącza się lub nie do zasilania. zapala się kontrolka żelazka. Przez otwory w stopie Używasz pary, gdy żelazko nie Sprawdź...
  • Página 82: Bezpečnostní Pokyny

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page72 Důležitá doporučení Bezpečnostní pokyny...
  • Página 83 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page73 Povrchy označené tímto symbolem a žehlicí deska jsou během použití spotřebiče velmi horké. Nedotýkejte se jich proto, dokud žehlička nevychladne.
  • Página 84 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page74 TENTO NÁVOD K POUŽITÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE...
  • Página 85 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page75 Jakou použít vodu? Pamatujte si: Nikdy nepou ívejte de ovou vodu nebo vodu obsahující p ísady (jako krob, parfém nebo vodu z domácích spot ebi ). Ta- kové p ísady mohou zm nit vlastnosti páry a p i vysoké...
  • Página 86 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page76 Problém s generátorem ? Problémy Možné příčiny Řešení Parní generátor se Přístroj není pod napětím. Zkontrolujte, zda je pfiístroj správnû pfiipojen˘ nespustí a kontrolka do fungující zásuvky a zda je pod napûtím žehličky se nerozsvítí.
  • Página 87: Bezpečnostné Pokyny

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page77 DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA Bezpečnostné pokyny...
  • Página 88 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:22 Page78 Povrchy, ktoré sú označené týmto symbolom a žehliace plochy sú veľmi horúce počas prevádzky prístroja. Nedotýkajte sa týchto povrchov, pokým sa žehlička neochladí.
  • Página 89 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page79 ĎAKUJEME, ŽE STE SI ODLOŽILI NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Página 90 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page80 Akú vodu použiť ? Nezabúdajte: Nikdy nepoužívajte dažďovú vodu ani vodu obsahujúcu prí- sady (ako škrob, parfum alebo vodu z domácich spotrebičov). Také prísady môžu zmeniť vlastnosti pary a pri vysokej teplote vytvárať v parnej ko- more usadeniny, ktoré...
  • Página 91 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page81 Problém generátora pary ? Problémy Možné príčiny Riešenia Ak nie je možné určiť príčinu poruchy, obráťte sa na autorizované popredajné servisné stredisko.
  • Página 92: Varnostni Nasveti

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page82 Pomembno priporočilo Varnostni nasveti...
  • Página 93 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page83 Površine, označene s tem znakom, in likalna plošča so med uporabo naprave zelo vroče. Ne dotikajte se teh površin, preden se likalnik ne ohladi.
  • Página 94 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page84 PROSIMO SHRANITE TA NAVODILA ZA UPORABO...
  • Página 95 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page85 Katero vodo naj uporabimo? Pomembno: Nikoli ne uporabljajte deževnice ali vode z aditivi (kot so škrob, parfum ali voda iz gospodinjskih aparatov). Ti aditivi lahko vpli- vajo na lastnosti pare, pri visoki temperaturi pa lahko v parni ko- mori povzročijo ustvarjanje usedlin, katere lahko umažejo...
  • Página 96 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page86 Težave z vašim parnim strojem Težave Možni vzroki Rešitve Parna postaja se ne Naprava ni pod napetostjo. Preverite, ali je aparat vkljuãen v prižge ali pa se ne vtiãnico v obratovalnem stanju in ali prižge kontrolna lučka je pod napetostjo (osvetljeno stikalo za vklop/izklop se priÏge).
  • Página 97: Fontos Figyelmeztetések

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page87 Fontos figyelmeztetések Biztonsági utasítások...
  • Página 98 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page88 Az ezen jelzéssel ellátott felületek, és a vasalótalp a készülék használata során rendkívül felforrósodnak. Ne érintse meg ezeket a felületeket, mielőtt a vasaló le nem lehűlt!
  • Página 99 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page89 KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST...
  • Página 100 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page90 Akú vodu použiť ? Nezabúdajte: Nikdy nepoužívajte dažďovú vodu ani vodu obsahujúcu prí- sady (ako škrob, parfum alebo vodu z domácich spotrebičov). Také prísady môžu zmeniť vlast- nosti pary a pri vysokej teplote vytvárať...
  • Página 101 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page91 Gond van a gőzfejlesztővel Problémák Lehetséges okok Megoldások...
  • Página 102: Sigurnosni Savjeti

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page92 Važne preporuke Sigurnosni savjeti...
  • Página 103 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page93 Površine označene ovim znakom i donji dio glačala postaju veoma vrući tijekom uporabe. Ne dodirujte te površine prije nego se glačalo ohladi.
  • Página 104 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page94 MOLIMO VAS, SAČUVAJTE OVE UPUTE...
  • Página 105 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page95 Koju vodu rabiti? Ne zaboravite: Nikada ne rabite kišnicu niti vodu koja sadrži aditive (poput škroba, mirisa ili vodu iz elektrouređaja). Ti aditivi mogu utjecati na svojstva pare i pri visokoj tempe- raturi, u parnoj komori, stvoriti naslage koje mogu oštetiti rublje.
  • Página 106 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page96 HR • Problem s vašim generatorom Problemi Mogući uzroci Rješenja Parna postaja se ne Uređaj nije pod naponom. Provjerite da li je uređaj dobro pali ili signalno svjetlo priključen u utičnicu, uključen i pod glačala ne svijetli.
  • Página 107: Instrucţiuni De Siguranţă

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page97 Recomandări importante Instrucţiuni de siguranţă • Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi pentru prima dată aparatul dumneavoastră: utilizare neconformă cu instrucţiunile de utilizare exonerează firma de orice răspundere. •...
  • Página 108 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page98 acestea au putut beneficia, din partea unei persoane responsabile pentru siguranţa lor, supraveghere instruire prealabilă cu privire la utilizarea aparatului. • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea grijă să nu se joace cu aparatul. •...
  • Página 109 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page99 instalaţia electrică, - atâta timp cât nu s-a răcit în decurs de aproximativ 1 oră. • Înainte goli rezervorul/a clăti colectorul de calcar (în funcţie de model), scoateţi întotdeauna din priză generatorul cu aburi şi lăsaţi-l să...
  • Página 110 • Accesoriile și consumabilele trebuie sa fie înlocuite doar cu piese originale comercializate de către Tefal sau de către centrele de service autorizate. • Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile (Directiva privind dispozitivele de joasă tensiune, Directiva privind compatibilitatea electromagnetică, Directiva privind protecţia...
  • Página 111 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page101 Ce tip de apă poate fi utilizată? • Apã de la robinet: Nu uita—i: Nu utiliza—i niciodatã Aparatul dumneavoastrã a fost conceput sã func—ioneze cu apã apã de ploaie sau apã care con— ine aditivi (cum ar fi amidon, de la robinet.
  • Página 112 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page102 RO . Ave—i probleme cu centrala dumneavoastrã de abur? Probleme Cauze posibile Soluţii Centrala de abur nu Aparatul nu este sub tensiune. Verifica—i dacã aparatul este conectat, în porneşte sau martorul mod corect, la o prizã în stare de func— luminos al fierului de ionare …i dacã...
  • Página 113 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page103 Важные рекомендации Инструкции по технике безопасности • Внимательно прочтите инструкции по эксплуатации прибора, прежде чем использовать его в первый раз: неправильное использование рибора освобождает производителя от какой-либо ответственности. • Не тяните прибор за провод, чтоб отключить его...
  • Página 114 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page104 лицами с недостаточным опытом и знаниями в области использования данного прибора, за исключением тех случаев, когда им помогает лицо, ответственное за их безопасность, которое присматривает за ними и предоставляет им предварительные инструкции по использованию прибора. •...
  • Página 115 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page105 присмотра: - если он подключен к розетке; пока он полностью не остыл (приблизительно 1 час после использования). • режде чем выливать воду из бака/промывать коллектор для накипи (в зависимости от модели), всегда отключайте парогенератор от...
  • Página 116 специалистами уполномоченного сервисного центра. • Аксессуары, расходные материалы и заменяемые детали должны приобретаться только в авторизованном сервисном центре Tefal • Для Вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и положениям: (Директиве о Низком Напряжении, Директиве об Электромагнитной Совместимости, Положениям об Охране окружающей среды…).
  • Página 117 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page107 Какую воду использовать? • Водопроводная вода: Данный прибор предназначен для эксплуатации с Следует помнить: использованием водопроводной воды. Если водопроводная Ни в коем случае не вода слишком жесткая, смешайте водопроводную воду 50/50 используйте дождевую воду с...
  • Página 118 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page108 Неисправность Вашего парогенератора Неполадки Возможные причины Устранение неполадок Парогенератор не Прибор не подключен к сети. Убедитесь, что электроприбор правильно включается или подключен к сети, и нажмите на световой индикатор загорающийся переключатель вкл/выкл, расположенный...
  • Página 119: Інструкції З Техніки Безпеки

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page109 Важливі рекомендації Інструкції з техніки безпеки • Уважно прочитайте інструкції з експлуатації приладу, перш ніж вперше використовувати праску: неправильне використання приладу звільняє виробника від будь якої відповідальності. • Не тягніть прилад за провід, щоб відімкнути його...
  • Página 120 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page110 використання даного приладу за виключенням випадків, коли їм допомагає особа, відповідальна за їх безпеку, яка наглядає за ними, або надає їм попередні інструкції щодо використання приладу. • Доглядайте за дітьми і не дозволяйте їм грати з...
  • Página 121 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page111 - поки він повністю не вистигнув (приблизно 1 година після використання). • Перш ніж виливати воду з баку/промивати колектор для накипу (залежно від моделі), не забудьте вимикнути парогенератор з розетки; зачекайте щонайменше 2 години, поки він вистигне, а...
  • Página 122 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page112 купуватися тільки через компанію Tefal або Авторизовані Сервісні Центри • Для Вашої безпеки даний прилад відповідає діючим нормам і положенням: (Директиві про Низьку напругу, Директиві про Електромагнітну сумісність, Положенням про охорону навколишнього середовища…).
  • Página 123 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page113 Яку воду використовувати? • Водопровідна вода: Слід пам'ятати: Цей прилад призначено для експлуатації з використанням В жодному разі не водопровідної води. Якщо вода занадто жорстка, змішайте використовуйте дощову воду водопровідну воду 50/50 із демінералізованою водою, що є у або...
  • Página 124 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page114 ЯКЩО ПРИ ВИКОРИСТАННІ ПАРОГЕНЕРАТОРА ВИНИКЛА Проблеми Можливі причини Способи усунення Парогенератор не Прилад не включений під напругу. Перевірте, щоб під час увімкнення вмикається або ж прилад був як слід підключений через світловий індикатор розетку...
  • Página 125 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page115 Tähtis teada Ohutuseeskirjad • Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist lugege tähelepanelikult läbi seadme kasutusjuhised: tootjatehase vastutus võimalikele seadme väärkasutamisega kaasnevatele tagajärgedele ei laiene. • Seadme eemaldamisel vooluvõrgust ei ole lubatud juhtmest tõmmata. Vooluvõrgust eemaldamiseks tõmmata pistikust.
  • Página 126 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page116 • Jälgige lapsi, et seade ei sattuks nende kätte mängimiseks. • Seda seadet võivad kasutada ka üle kaheksa aasta vanused lapsed, nagu ka isikud, kellel puuduvad piisavad teadmised või kogemused seadme kasutamiseks või piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud juhul, kui nad on saanud seadme ohutut kasutamist tutvustava instruktaa i ja on teadlikud seadme kasutamisega kaasneda...
  • Página 127 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page117 tühjenduskorgi/katlakivikoguja. • Olge ettevaatlikud: kui boileri kork või boileri loputuskork (sõltuvalt mudelist), on maha kukkunud või seda on tugevasti löödud, siis tuleb see volitatud teeninduskeskuse poolt asendada, kuna see võib olla kahjustatud. •...
  • Página 128 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page118 Mitte mingil juhul ei ole lubatud triikraua talda suunata elektrijuhtmetele. • See seade toodab auru, mis võib põhjustada põletusi. Käsitsege triikrauda ettevaatlikult, seda eriti vertikaalsuunalisel triikimisel. Mitte mingil juhul ei tohi auruvoogu suunata inimeste või loomade suunas. •...
  • Página 129 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page119 Kas on probleeme? Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine Aurugeneraator ei Seadmes ei ole elektrit. Kontrollige, et kasutatav pistikupesa hakka tööle või oleks korras ja seade sisse lülitatud triikraua märgutuli ei (valgustatud sisse / põle.
  • Página 130: Saugos Patarimai

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page120 Svarbios rekomendacijos Saugos patarimai...
  • Página 131 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page121...
  • Página 132 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page122 IŠSAUGOKITE ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ...
  • Página 133 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page123 Kokį vandenį naudoti ? • Vanduo iš čiaupo Primename: niekada nenaudokite lietaus vandens ar vandens su prie- dais (pavyzdžiui, krakmolu, kvepalais ar buitinių aparatų vandeniu). Tokie priedai gali • Minkštikliai pakenkti garų savybėms, ir esant aukštai temperatūrai garų...
  • Página 134 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page124 Iškilo problemų? Problemos Galimos priežastys Sprendimai Neužsidega garų genera- Nėra aparatui reikiamos įtampos. Patikrinkite, ar aparatas gerai toriaus signalas arba ly- i$ j ungtas i$ veikianti$ elektros lizda$ ir yra gintuvo šviesos signalas. jam reikalinga i$ t ampa (uz¨...
  • Página 135: Drošības Norādījumi

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page125 Svarīgi ieteikumi Drošības norādījumi...
  • Página 136 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page126...
  • Página 137 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page127 PALDIES, KA SAGLABĀJĀT ŠO LIETOŠANAS INSTRUKCIJU...
  • Página 138 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page128 Kādu ūdeni izmantot? Atcerieties: Nekad neizmantojiet lietus ūdeni vai ūdeni ar piedevām (cietinātāju, smaržām vai mājsaimniecības ierīču ūdeni). Šādas piedevas var bojāt tvaika sistēmu un augstā temperatūrā tvaika sistēmā izveidot nogulsnes, kas bojā audumu.
  • Página 139 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page129 LV • Vai ir kādi sarežģījumi? Problēmas Iespējamais iemesls Risinājumi Tvaika sistēmas vai Ierīce nav pieslēgta strāvai. Pārbaudiet, vai ierīce ir kārtīgi ieslēgta gludekļa kontaktligzdā, kurā ir strāva (sle\ d zis signāllampiņas Iesle\ g t¶Izsle\ g t izgaismosies).
  • Página 140: Съвети За Безопасност

    1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page130 Важни препоръки Съвети за безопасност • Прочетете внимателно ръководството за употреба преди първата употреба на уреда: фирмата не носи никаква отговорност при несъобразено с ръководството за употреба използване. • За вашата безопасност този...
  • Página 141 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page131 - в заземен електрически контакт. Неправилното захранване може да причини необратими повреди и отпадане на гаранцията. Ако използвате удължител, се уверете, че щепселът е от биполярен тип 16A със заземен кабел. • Развийте напълно електрическия кабел, преди...
  • Página 142 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page132 отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно използването на уреда. • Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда. • Никога не оставяйте уреда без надзор: - когато...
  • Página 143 уреда: занесете го за проверка в оторизиран сервиз, за да избегнете всякакъв риск. - Аксесоари, консумативи и резервни части се закупуват само от Tefal или оторизиран сервизен център. • Аксесоари, консумативи и резервни части се закупуват само от Tefal или оторизиран...
  • Página 144 които могат да изцапат бутилирана вода. Тези типове вода не бива да се Вашите дрехи. използват във Вашата ютия TEFAL. Използвайте само дестилирана вода, както е препоръчано по-горе. Пълнене на водния резервоар по време на употреба • МНОГО ВАЖНО: Преди да отворите водния резервоар, се уверете, Никога...
  • Página 145 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page135 BG • Проблем с Вашия парогенератор? е ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ ода, Парогенераторът не се включва и Уредът не е включен. Проверете дали Вашият уред е лампата на термостата не светва. правилно включен арат...
  • Página 146 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page136...
  • Página 147 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page137...
  • Página 148 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page138...
  • Página 149 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page139...
  • Página 150 1800131982 GV46XX E0 safeties GSA_110x154 20/03/14 16:23 Page140...

Tabla de contenido