Macintosh
Setup Guide
Einrichtungshandbuch
Installatiegids
Guía de configuración
HP Deskjet D2300 series
1
Remove ALL tape and cardboard packing material.
Entfernen Sie ALLE Klebebänder und das gesamte Verpackungsmaterial.
Verwijder ALLE tape en kartonnen verpakkingsmaterialen.
Elimine TODA la cinta y el material de cartón del embalaje.
2
1
4
Slide paper guide to the left. Pull out extension. Load white paper.
Bringen Sie die Papierführung an die linke Seite. Ziehen Sie die Erweiterung heraus.
Legen Sie weißes Papier ein.
Schuif de papiergeleider naar links. Trek het verlengstuk naar buiten. Plaats wit papier.
Deslice la guía del papel hacia la izquierda. Tire de la extensión. Cargue papel blanco.
1
6
Insert print cartridges. Push cartridges
firmly until they 'click' into place.
Setzen Sie die Druckpatronen ein. Drücken Sie die
Patronen hinein, bis sie mit einem „Klick" einrasten.
Plaats de printcartridges. Duw deze naar binnen
tot zij op hun plaats klikken.
Introduzca los cartuchos de impresión. Presione los
cartuchos con firmeza hasta que oiga "clic".
8
Connect USB cable.
Schließen Sie das USB-Kabel an.
Sluit de USB-kabel aan.
Conecte el cable USB.
9
Install printer software
1 Insert the printer software CD into the
CD-ROM drive.
2 Double-click the CD icon in the Finder
window, if it is not already open.
3 Double-click the installer icon.
4 Accept the licensing agreement.
5 Click Install.
Wait for the installation to complete.
Need help?
www.hp.com/support
3
2
3
Installieren der Drucker-Software
1 Legen Sie die CD mit der Drucker-Software
in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2 Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol im Fenster
„Suchen", wenn es noch nicht geöffnet ist.
3 Doppelklicken Sie auf das Installationssymbol.
4 Akzeptieren Sie die Lizenzvereinbarung.
5 Klicken Sie auf „Installieren".
Warten Sie, bis die Installation abgeschlossen ist.
Brauchen Sie Hilfe?
www.hp.com/support
© 2006 Hewlett-Packard Company
2
Plug in power supply.
Schließen Sie das Netzkabel an.
Sluit de printer op de stroomvoorziening aan.
Enchufe la impresora al sistema de alimentación.
5
Open top cover.
1
Öffnen Sie die obere
Abdeckung.
Open de bovenste klep.
Abra la cubierta superior.
Purchase a USB cable separately if it is not included.
Erwerben Sie ein separates USB-Kabel, wenn dies im Lieferumfang
nicht enthalten ist.
Schaf een USB-kabel aan wanneer deze niet is meegeleverd.
Si no se incluye el cable USB, deberá adquirir uno.
Installeer de printersoftware
1 Plaats de cd met de printersoftware in
het cd-rom-station.
2 Dubbelklik op het cd-symbool in het
Finder-venster, wanneer deze nog niet
is geopend.
3 Dubbelklik op het installersymbool.
4 Accepteer de licentieovereenkomst.
5 Klik op Installeer.
Wacht tot de installatie is voltooid.
Hulp nodig?
www.hp.com/support
3
Turn printer on.
Schalten Sie den Drucker ein.
Zet de printer aan.
Encienda la impresora.
Pull pink tab to remove clear tape from print cartridges.
2
Ziehen Sie am pinken Abreißstreifen, um das durchsichtige
Klebeband von den Druckpatronen zu entfernen.
Verwijder de doorzichtige tape uit de printcartridges door
aan het roze lipje te trekken.
Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente
de los cartuchos de impresión.
Do not touch copper strip.
Berühren Sie nicht den kupferfarbenen Streifen.
Raak de koperen strip niet aan.
No toque la cinta de cobre.
7
Close top cover.
Schließen Sie die obere Abdeckung.
Sluit de bovenste klep.
Cierre la cubierta superior.
Instalación del software de la impresora
1 Introduzca el CD del software de la
impresora en la unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en el icono del CD en
la ventana del Finder, si aún no se ha
abierto.
3 Haga doble clic en el icono del instalador.
4 Acepte el contrato de licencia.
5 Haga clic en Instalar.
Espere a que finalice la instalación.
¿Necesita ayuda?
www.hp.com/support
®
®
Macintosh
and MacOS
are registered trademarks of Apple Computer, Inc.
USB