Macintosh
Guia de Instalação
Guide d'installation
Guida di installazione
Installationshandbok
HP Deskjet D2300 series
1
Remova TODA a fita adesiva e papelão de embalagem.
Retirez LA TOTALITÉ du ruban adhésif et des matériaux en carton.
Togliere TUTTO il nastro adesivo e il cartoncino di imballaggio.
Ta bort All tejp och Allt förpackningsmaterial.
2
1
4
Deslize a guia de papel para a esquerda. Puxe a extensão para fora.
Carregue-a com papel branco.
Faites glisser le guide papier vers la gauche. Tirez la rallonge.
Chargez du papier blanc.
Far scorrere la guida della carta verso sinistra. Estrarre l'estensione.
Caricare della carta bianca.
Skjut pappersreglaget åt vänster. Dra ut brickan. Ladda med vitt papper.
1
6
Insira os cartuchos de impressão. Empurre os cartuchos
firmemente até que se encaixem no lugar.
Insérez les cartouches d'encre. Appuyez fermement
sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Inserire le cartucce di stampa. Spingere saldamente
le cartucce fino a quando "scattano" in sede.
Sätt i bläckpatronerna. Tryck fast patronerna ordentligt,
tills de fastnar med ett "klick".
8
Conecte o cabo USB.
Connectez le câble USB.
Collegare il cavo USB.
Anslut USB-kabeln.
9
Instale o software da impressora
1 Insira o CD do software da impressora
na unidade de CD-ROM.
2 Clique duas vezes no ícone de CD na
janela do Finder, caso não esteja aberto.
3 Clique duas vezes no ícone do instalador.
4 Aceite o contrato de licença.
5 Clique em Install Install (Instalar).
Aguarde até que a instalação seja
concluída.
Precisa de ajuda?
www.hp.com/support
3
2
3
Installez le logiciel d'impression
1 Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression
dans le lecteur.
2 Double-cliquez sur l'icône du CD dans la fenêtre
du Finder, si le CD n'est pas déjà ouvert.
3 Double-cliquez sur l'icône du programme
d'installation.
4 Acceptez l'accord de licence.
5 Cliquez sur Installer.
Attendez que l'installation se termine.
Besoin d'aide ?
www.hp.com/support
© 2006 Hewlett-Packard Company
2
Conecte a fonte de alimentação.
Branchez le module d'alimentation.
Collegare l'alimentatore.
Anslut nätaggregatet.
5
Abra a tampa superior.
1
Relevez le capot.
Aprire lo sportello superiore.
Öppna den övre luckan.
Compre um cabo USB separado caso ele não tenha sido incluído.
Achetez un câble USB séparément si aucun n'est inclus.
Acquistare separatamente un cavo USB se non fornito con la stampante.
Köp en USB-kabel, om det inte medföljer någon.
Installare il software della stampante
1 Inserire il CD del software della stampante
nell'unità CD-ROM del computer.
2 Fare doppio clic sull'icona del CD nella
finestra del Finder, se non è già aperta.
3 Fare doppio clic sull'icona del programma
di installazione.
4 Accettare il Contratto di licenza.
5 Fare clic su Installa.
Attendere il completamento
dell'installazione.
Altre domande?
www.hp.com/support
3
Ligue a impressora.
Allumez l'imprimante.
Accendere la stampante.
Slå på skrivaren.
Puxe a fita rosa para remover a fita adesiva dos cartuchos
2
de impressão.
Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent
de la cartouche d'encre.
Tirare la linguetta rosa per staccare il nastro adesivo dalle
cartucce di stampa.
Dra i den rosa fliken och ta bort all genomskinlig tejp från
bläckpatronerna.
Não toque nas tiras de cobre.
Ne touchez pas la bande en cuivre.
Non toccare la striscia di rame.
Rör inte koppartråden.
7
Feche a tampa superior.
Refermez le capot.
Chiudere lo sportello superiore.
Stäng den övre luckan.
Installera skrivarprogram
1 Sätt in cd-skivan med skrivarprogrammet
i cd-rom-enheten.
2 Dubbelklicka på cd-symbolen i
Finder-fönstret, om den inte redan
är öppen.
3 Dubbelklicka på installationssymbolen.
4 Acceptera licensavtalet.
5 Klicka på Installera.
Vänta tills installationen är klar.
Behöver du hjälp?
Gå till www.hp.com/support
®
®
Macintosh
and MacOS
are registered trademarks of Apple Computer, Inc.
USB