Husqvarna 324L Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 324L:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-22
23-45
46-67
324L

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 324L

  • Página 1 324L Operator's manual 2-22 ES-MX Manual del usuario 23-45 FR-CA Manuel d’utilisation 46-67...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............18 Safety................4 Transportation and storage...........19 Safety instructions for maintenance......10 Technical data.............. 19 Assembly..............10 Accessories..............20 Operation..............11 Warranty............... 21 Maintenance..............15 Introduction Product description Intended use The product is a grass trimmer with a combustion The product is used with a trimmer head to cut grass.
  • Página 3: Symbols On The Product

    1. Trimmer head Maximum speed of the output shaft. 2. Bevel gear 3. Grease filler cap Keep a minimum of 15 m distance to 4. Cutting attachment guard persons and animals during operation of the 5. Shaft product. 6. Loop Handle 7.
  • Página 4: California Proposition

    California Proposition 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Safety Safety definitions • This product produces an electromagnetic field during operation. This field may under some Warnings, cautions and notes are used to point out circumstances interfere with active or passive specially important parts of the manual.
  • Página 5: Personal Protective Equipment

    • The only accessories you can operate with this • Switch off the engine before you move to another engine unit are the cutting attachments that we area. Fit the transportation guard before you carry or Accessories on page 20 . recommend.
  • Página 6: Safety Devices On The Product

    occur. Let your dealer help you select the right • Keep first aid equipment close at hand. equipment. • Use approved hearing protection that provides adequate noise reduction. Long-term exposure to noise can result in permanent hearing impairment. Safety devices on the product WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
  • Página 7 1. Push the throttle trigger lockout (A) and make sure 4. Make sure that the throttle control and throttle trigger that the throttle control is released (B). lockout move freely and that the return springs operate correctly. 2. Release the throttle trigger lockout and make sure that the throttle control is locked at idle speed.
  • Página 8 To do a check of the cutting attachment guard 3. Make sure that the vibration damping units are attached correctly. WARNING: Do not use a cutting attachment without an approved and correctly attached cutting attachment guard. Refer to, Accessories on page 20 . WARNING: Always use the recommended cutting attachment guard for the cutting attachment that you use.
  • Página 9 b) Make sure that the spark arrestor mesh is Cutting equipment attached correctly. Select correct cutting equipment and do maintenance on the cutting equipment to: • Get maximum cutting performance. • Increase lifetime of the cutting equipment. WARNING: Only use cutting attachments with the guards we recommend! See Accessories on page 20 .
  • Página 10: Safety Instructions For Maintenance

    Fuel Safety • Observe caution when handling fuel and make sure there is adequate ventilation. Fuel and fuel fumes are highly inflammable and can cause serious injury when inhaled or allowed to come in contact with the WARNING: Read the warning instructions skin.
  • Página 11: To Assemble The Cutting Attachment Guard And Trimmer Head

    2. Put the spacer into the slot of the loop handle. 4. Install the drive disc (B) on the output shaft. 3. Install the nut, the knob and the screw. Do not 5. Turn the output shaft until one of the holes in the tighten fully.
  • Página 12: To Mix Fuel

    Two-stroke oil • For best results and performance use Husqvarna two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct oil. •...
  • Página 13: To Start The Product

    To start the product 1. Move the stop switch to the start position. 1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container for fuel. 2. Add the full quantity of oil. 3. Shake the fuel mixture. 2. Set the choke control to the choke position. 4.
  • Página 14: Grass Trimming With A Trimmer Head

    Grass trimming with a trimmer head 5. Pull the starter rope handle slowly with your right hand until you feel resistance. To trim the grass 1. Hold the trimmer head immediately above the ground at an angle. Do not push the trimmer line into the grass.
  • Página 15: To Sweep The Grass

    To adjust the idle speed To do maintenance on the muffler Your Husqvarna product is made to specifications that decrease harmful emissions. WARNING: The muffler decreases the noise 1. Make sure that the air filter is clean and the air filter level and points the exhaust gases away cover is attached before you adjust the idle speed.
  • Página 16: To Clean The Cooling System

    To clean the cooling system The parts of the cooling system are the air intake on the starter (A), the fins on the flywheel (B), the cooling fins on the cylinder (C) and the cylinder cover (D). 1. Stop the engine and let the muffler become cool. 2.
  • Página 17: To Clean The Air Filter

    The bevel gear is filled to ¾ with grease at the factory. Before you use the product, make sure that the grease level has not changed. Use Husqvarna special grease if it is necessary to fill up. Do not replace the grease in the bevel gear.
  • Página 18: Troubleshooting

    Maintenance Daily Weekly Monthly Make sure that the throttle trigger lock and the throttle works correctly from a safety point of view. Do a check of the stop switch to make sure that it works correctly. Make sure that the cutting attachment does not rotate at idle speed. Clean the air filter.
  • Página 19: The Engine Starts But Stops Again

    Always use approved containers for storage and transportation of fuel. • Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location. Technical data 324L Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 1.53/25 Idle speed, rpm 3100 1323 - 002 -...
  • Página 20: Accessories

    324L Recommended max. speed, rpm 12000 Maximum engine power acc. to ISO 8893, kW/hp @ rpm 0.7/7000 Catalytic converter muffler Speed of output shaft, rpm 8220 Ignition system Spark plug NGK CMR5H Electrode gap, in./mm 0.024/0.6 Fuel system Fuel tank capacity, US Pint/l 1.16/0.55...
  • Página 21: Warranty

    Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, CANADA EXHAUST AND Inc. authorized servicing dealer as soon as the EVAPORATIVE EMISSIONS problem exists. The warranty repairs shall be...
  • Página 22 The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Página 23: Introducción

    Contenido Introducción..............23 Solución de problemas..........41 Seguridad..............25 Transporte y almacenamiento........41 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento..32 Datos técnicos.............. 42 Montaje................. 32 Accesorios..............42 Funcionamiento............33 Garantía................43 Mantenimiento.............. 37 Introducción Descripción del producto Uso específico El producto es una recortadora de césped con un motor El producto se utiliza con un cabezal de corte para de combustión.
  • Página 24: Descripción General De La Máquina

    Descripción general de la máquina 1. Cabezal de corte 22. Llave combinada 2. Engranaje angulado 23. Llave 3. Tapón de llenado de grasa Símbolos en el producto 4. Protección del equipo de corte 5. Eje Tenga cuidado y utilice el producto 6.
  • Página 25: Propuesta 65 De California

    Combustible. Use botas antideslizantes de servicio pesado. yyyywwxxxx La placa de característi- cas muestra el número de El producto puede provocar que los objetos serie. yyyy es el año de salgan expulsados, lo que puede causar fabricación y ww es la lesiones.
  • Página 26: Instrucciones Generales De Seguridad

    y calificados deben llevar acabo algunas medidas de AVISO: Se utilizan para señalar el riesgo de Mantenimiento mantenimiento y servicio. Consulte dañar la máquina, otros materiales o el área en la página 37 . adyacente si no se siguen las instrucciones •...
  • Página 27: Equipo De Protección Personal

    podrían ser lanzados o enredarse en el equipo de • La sobreexposición a las vibraciones puede producir corte. trastornos vasculares o nerviosos en personas que padecen de trastornos circulatorios. Póngase en • Cerciórese de que puede caminar y mantenerse de contacto con su médico si experimenta síntomas de pie con seguridad.
  • Página 28: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    general de la máquina en la página 24 para ver dónde deben cumplir con la norma ANSI Z87.1 de EE. UU. o EN 166 para países de la UE. están situados estos componentes en el producto. La vida útil del producto se puede reducir y el riesgo de accidentes puede aumentar si el mantenimiento del producto no se realiza correctamente y si el servicio o las reparaciones no se llevan a cabo de forma...
  • Página 29 2. Suelte el bloqueo del acelerador y asegúrese de que 6. Suelte el acelerador y asegúrese de que el equipo el acelerador esté bloqueado en régimen de ralentí. de corte se detenga. Si el equipo de corte gira con el acelerador en la posición de ralentí, revise los Mantenimiento en ajustes del carburador.
  • Página 30 dirección al usuario. También evita lesiones que se Para revisar el silenciador producen si toca el equipo de corte. 1. Realice una comprobación visual para determinar si El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y existen daños, por ejemplo, grietas. dirige los gases de escape lejos del operador.
  • Página 31: Seguridad Del Combustible

    Se utiliza una contratuerca para montar algunos tipos de ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor equipos de corte. La contratuerca tiene una rosca antes de trabajar en el equipo de corte. Este izquierda. continúa girando después de soltar el acelerador. Asegúrese de que el equipo de •...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    entrar en contacto con algún objeto mientras se • Siempre detenga el motor y deje que se enfríe agrega combustible. durante algunos minutos antes de rellenar con combustible. • Tenga cuidado cuando manipule combustible. Tenga en consideración el riesgo de incendio, •...
  • Página 33: Para Montar La Protección Del Equipo De Corte Y El Cabezal De Corte

    4. Ajuste el producto a una posición de funcionamiento 4. Instale el disco de arrastre (B) en el eje de salida. apropiada. 5. Gire el eje de salida hasta que uno de los orificios en 5. Apriete la perilla. el disco de arrastre se alinee con el orificio correspondiente en la caja de engranajes.
  • Página 34: Combustible Premezclado

    Husqvarna. grietas. Reemplace el cabezal de corte y la • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna protección de la recortadora si recibieron golpes o si no está disponible, utilice un aceite para motores de presentan grietas.
  • Página 35: Para Poner En Marcha El Producto

    Para poner en marcha el producto 1. Mueva el interruptor de detención hacia la posición de arranque. 1. Llene la mitad de la cantidad de gasolina en un recipiente limpio para combustible. 2. Agregue la cantidad total de aceite. 3. Agite la mezcla de combustible. 4.
  • Página 36: Recorte De Césped Con Cabezal De Corte

    Recorte de césped con cabezal de 5. Tire lentamente la empuñadura de la cuerda de arranque con la mano derecha hasta que sienta corte resistencia. Para recortar el césped 1. Sostenga el cabezal de corte inmediatamente sobre el nivel del suelo en un ángulo. No presione el hilo de la recortadora de césped contra este último.
  • Página 37: Para Barrer El Césped

    3. El régimen de ralentí es el correcto cuando el motor funciona correctamente en todas las posiciones. El El producto Husqvarna está fabricado de conformidad régimen de ralentí debe ser inferior a la velocidad con especificaciones que reducen las emisiones de cuando el equipo de corte empieza a girar.
  • Página 38: Para Examinar La Bujía

    volante (B), las aletas de refrigeración del cilindro (C) y la cubierta del cilindro (D). 1. Detenga el motor y deje que el silenciador se enfríe. 2. Quite la cubierta del silenciador. 1. Limpie el sistema de refrigeración con un cepillo 3.
  • Página 39: Para Limpiar El Filtro De Aire

    Antes de utilizar el producto, asegúrese de que el nivel de grasa no haya cambiado. Utilice la grasa especial Husqvarna si es necesario rellenar. No cambie la grasa del engranaje angulado. Deje que el personal de servicio realice la reparación del engranaje angulado.
  • Página 40 Mantenimiento Una vez Una vez Diario por sem- por mes Limpie la superficie externa. Asegúrese de que el bloqueador del acelerador y el acelerador funcionen cor- rectamente en términos de seguridad. Verifique el interruptor de detención para asegurarse de que funcione correcta- mente.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Solución de problemas El motor no arranca Verificar Causa posible Procedimiento Interruptor de deten- El interruptor de detención está en la posi- Mueva el interruptor de detención hacia la ción ción de detención. posición de arranque. Ganchos de arran- Los ganchos de arranque no se pueden Retire la cubierta del arranque y limpie alre- mover libremente.
  • Página 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos 324L Motor Cilindrada, cm /pulg. cúb 25/1,53 Régimen de ralentí, rpm 3100 Velocidad máxima recomendada, rpm 12000 Potencia máxima del motor, según la norma ISO 8893, kW/hp a rpm 0,7/7000 Silenciador con catalizador Velocidad de eje de salida, rpm...
  • Página 43: Garantía

    Medioambiente y Cambio Climático de Canadá sus piezas falló como resultado del abuso, Husqvarna Professional Products, Inc. se complacen en negligencia o mantenimiento incorrecto, o profundizar sobre la garantía del sistema de control de modificaciones no aprobadas.
  • Página 44 7. Controles electrónicos, y válvulas e interruptores de control de emisiones. Sin embargo, Husqvarna susceptibles al tiempo, la temperatura y la succión. Professional Products, Inc. recomienda que un taller de 8. Mangueras, conectores y montajes.
  • Página 45 DECLARACIÓN DE MANTENIMIENTO El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual del propietario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor.
  • Página 46: Description Du Produit

    Table des matières Introduction..............46 Dépannage..............63 Sécurité.................48 Transport et entreposage..........64 Consignes de sécurité pour la maintenance....54 Données techniques............. 64 Montage................55 Accessoires..............65 Fonctionnement............56 Garantie................ 66 Entretien............... 59 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est un coupe-herbe avec moteur à Le produit est utilisé...
  • Página 47: Symboles Figurant Sur La Machine

    1. Tête de désherbage Vitesse de rotation maximale de l’arbre de 2. Pignon conique sortie. 3. Bouchon de remplissage de graisse 4. Dispositif de protection de l’outil de coupe Tenir les personnes et les animaux à une 5. Arbre distance minimale de 15 m pendant l’utilisation du produit.
  • Página 48: Proposition 65 De La Californie

    Proposition 65 de la Californie ATTENTION! Sécurité Définitions relatives à la sécurité graves ou la mort de l’opérateur ou d’autres personnes. Les avertissements, recommandations et remarques • L’intérieur du silencieux contient des produits soulignent des points du manuel qui revêtent une chimiques pouvant être cancérigènes.
  • Página 49 • Ne jamais utiliser le produit sous l’effet de la fatigue, en cas de déplacement imprévu. Faire très attention sous l’influence de l’alcool, de drogues, de lors du travail sur une pente. médicaments ou de toute substance qui pourrait affecter la vision, l’attention, la coordination des gestes ou le jugement.
  • Página 50: Équipement De Protection Personnelle

    engourdissement, perte de sensibilité, fourmillement, États-Unis ou à la norme EN 166 dans les pays de picotement, douleur, faiblesse musculaire, l’Union européenne. décoloration ou modification de l’épiderme. Ces symptômes apparaissent normalement aux doigts, aux mains et aux poignets. • Ne pas utiliser un produit avec un capuchon de bougie d’allumage endommagé.
  • Página 51 correctement. Voir les instructions à la section 2. Relâcher le dispositif de verrouillage de la Présentation de l’appareil à la page 46 pour savoir où se commande et assurez-vous qu’elle est verrouillée en trouvent ces pièces sur votre produit. position de ralenti. La durée de vie du produit peut être réduite et le risque d’accident peut augmenter si l’entretien de la machine n’est pas effectué...
  • Página 52 6. Relâcher la commande de l’accélérateur et s’assurer projetés en direction de l’opérateur. Il empêche que l’outil de coupe s’arrête. Si l’outil de coupe également de subir des blessures en cas de contact avec l’outil de coupe. tourne alors que l’accélérateur est en position de ralenti, vérifier les réglages du carburateur.
  • Página 53 Pour vérifier le silencieux Un contre-écrou est utilisé pour fixer certains types d’outils de coupe. Le contre-écrou présente un filetage à gauche. • Pour fixer, serrer le contre-écrou dans le sens opposé au sens de rotation de l’outil de coupe. •...
  • Página 54: Sécurité Carburant

    • Ne jamais démarrer le produit si du carburant se AVERTISSEMENT: Toujours arrêter le déverse sur celui-ci. Essuyer tout déversement et moteur avant d’effectuer toute intervention laisser le carburant s’évaporer. sur l’outil de coupe. Celui-ci continue de • Ne jamais démarrer le produit si du carburant se tourner après qu’on ait relâché...
  • Página 55: Montage

    uniformément autour du tambour; AVERTISSEMENT: Un outil de coupe autrement, le produit génère des vibrations inadéquat peut augmenter le risque dangereuses pour la santé. d’accidents. • Utiliser les outils de coupe avec les protections recommandées uniquement. Se reporter à la section Accessoires à...
  • Página 56: Fonctionnement

    Remplacer la bride de support si elle est endommagée. Carburant prémélangé • Utiliser du carburant alkylat prémélangé Husqvarna de bonne qualité, pour des performances optimales et un prolongement de la durée de vie du moteur. Ce carburant contient moins de substances chimiques nocives par rapport à...
  • Página 57 à deux-temps Husqvarna. • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna n’est 1. Remplir la moitié de la quantité d’essence dans un pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux récipient propre destiné à contenir du carburant.
  • Página 58: Mise Sous Tension De L'appareil

    Mise sous tension de l’appareil 5. Tirer lentement la poignée du câble du lanceur avec la main droite jusqu’à rencontrer une résistance. 1. Déplacer l’interrupteur d’arrêt à la position de démarrage. AVERTISSEMENT: Ne pas enrouler la corde du lanceur autour de la main. 2.
  • Página 59: Tonte Du Gazon

    Entretien Introduction Réglage du régime de ralenti Votre produit Husqvarna est fabriqué conformément aux AVERTISSEMENT: Avant de procéder à spécifications permettant de diminuer les émissions l’entretien, lire et bien comprendre le nocives. chapitre sur la sécurité.
  • Página 60: Pour Entretenir Le Silencieux

    2. Régler le régime de ralenti à l’aide de la vis de régime de ralenti « T », désignée par le repère « T ». a) Tourner la vis de réglage de régime de ralenti « T » dans le sens horaire jusqu’à ce que l’équipement de coupe commence à...
  • Página 61: Nettoyage Du Filtre À Air

    moteur (B), les ailettes de refroidissement du cylindre • Si la bougie d’allumage est sale, la nettoyer et (C) et le capot du cylindre (D). s’assurer que l’écartement des électrodes est Données techniques correct, se reporter à la section à la page 64 . •...
  • Página 62: Application De L'huile Sur Le Filtre À Air

    Les travaux plus importants doivent en usine. Avant d’utiliser ce produit, s’assurer que le être effectués par un atelier d’entretien agréé. niveau de graisse n’a pas changé. Utiliser de la graisse spéciale Husqvarna s’il est nécessaire de faire le plein. Entretien Hebdo- Quotidien...
  • Página 63: Dépannage

    Entretien Hebdo- Quotidien Mensuel madaire Examiner le lanceur et la corde du lanceur pour détecter d’éventuels dommages. Examiner les éléments antivibrations pour s’assurer qu’ils ne présentent pas de dommages ou de fissures. Nettoyer l’extérieur de la bougie d’allumage. Retirer la bougie d’allumage et véri- fier l’écartement des électrodes.
  • Página 64: Transport Et Entreposage

    Utiliser toujours des contenants agréés pour entreposer ou transporter le carburant. • Vider les réservoirs de carburant avant tout transport ou remisage pendant une période prolongée. Mettre Données techniques 324L Moteur Cylindrée, po3/cm 1,53/25 Régime de ralenti, tr/min 3100 Régime maximal recommandé, tr/min 12000 Puissance max.
  • Página 65: Accessoires

    324L Silencieux du pot catalytique Régime de l’arbre de sortie, tr/min 8220 Système d’allumage Bougie d’allumage NGK CMR5H Écartement des électrodes, po/mm 0,024/0,6 Circuit d’alimentation Capacité du réservoir de carburant, pte US/ l 1,16/0,55 Poids Poids, lb/kg 11,0/5,0 Accessoires Accessoires Les accessoires utilisés en combinaison avec les blocs...
  • Página 66: Garantie

    Professional Products, Inc. au CANADA au répondre aux strictes normes antipollution de l’État. 1-800-487-5951 ou aux ÉTATS-UNIS au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523, ou alors envoyer un courriel à systèmes de contrôle antipollution de votre petit moteur l’adresse emissions@husqvarnagroup.com ou...
  • Página 67 Products, Inc. réparera les autres composants du Les services de garantie ou de réparation sont assurés moteur endommagés par suite de la défaillance d’une par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional pièce sous garantie. Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le plus près se trouve à...
  • Página 68 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Página 69 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Página 70 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Página 71 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Página 72 Alloy ø 2,0 - 2,4 mm/ .080-.095" ø 2,0 - 3,3 mm/ .080- .130" 550 mm/ 22"...
  • Página 76 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141957-49 2019-10-03...

Tabla de contenido