Página 1
DEUTSCH NEDERLANDS ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com MCD4500...
Página 2
VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DER DECKEL GEÖFFNET, UND DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG NIEDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS. Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
Página 3
Batteriehinweise Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber & Cadmium sind. • Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören NICHT in den Hausmüll!!! Geben Sie diese • Ihrem Händler zurück oder entsorgen Sie diese an geeigneten Sammelstellen Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Anschluss Netzkabel (35) eine Wechselstrom-Steckdose Lautsprecherbuchse Lautsprecheranschlüsse (33) auf der Rückseite des Geräts anschließen. Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter (19) im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören und die Stromkontrolllampe (5) aufleuchtet. Den Funktionsschalter (6) auf TUNER stellen. Wenn das LC-Display (2) blau aufleuchtet, liegt normale Stromversorgung vor.
Página 6
Suche nach Lied- oder Verzeichnisnamen (über Fernbedienung) Sie können im Stop-Modus einen Titel über den Lied- oder Verzeichnisnamen suchen. Drücken Sie einmal die Suchtaste und dann die Vor- oder Zurück-Taste (24,13). Die Namen erscheinen in alphabetischer Reihenfolge auf dem Display. Mit der Wiedergabe/Pause/Stop-Taste (16) können Sie den gewünschten Titel abspielen.
Página 7
Programmierung einer CD (über Fernbedienung) Sie können bis zu 32 Titel einer CD oder MP3-CD für die Wiedergabe vorprogrammieren. Für die Programmierung muss sich das Gerät im Stop-Modus befinden. CD-/USB-Modus wählen und die Wiedergabe beenden. Drücken Sie die Programmtaste. „PROG“ erscheint auf dem LC-Display (2). Außerdem werden Programmnummer, sowie die Nummer des zu programmierenden Titels angezeigt.
Line Out-Anschluss Sie können die Line Out-Buchse (32) des Plattenspielers über ein Cinch-Kabel (nicht mitgeliefert) mit der Aux-In- Buchse Ihrer Stereo-Anlage verbinden. Kassetten abspielen Grundlegende Bedienung Auswurftaste Die Auswurftaste drücken, um den Abspielvorgang zu beenden. Nochmal drücken, um das Kassettendeck zu öffnen. Vorspultaste Drücken Sie die Vorspultaste, um das Band entweder vor- oder zurückzuspulen.
Página 9
c. Aufnahme von einer Schallplatte Stellen Sie den Funktionsschalter auf PHONO (6). Legen Sie eine Kassette in Deck 1 ein, die für die Aufnahme geeignet ist. Drücken Sie zunächst die Pause-Taste, drücken Sie danach gleichzeitig die Aufnahme- und Wiedergabetaste der Kassette. Das Gerät ist jetzt zur Aufnahme bereit. Starten Sie die Wiedergabe der Schallplatte und drücken Sie dann die Aufnahme-Taste der Kassette, um die Aufnahme zu beginnen.
Página 10
d) Bitrate der Konvertierung (über Fernbedienung) Sie können die gewünschte Bitrate während der Konvertierung einstellen. Eine höhere Bitrate erzeugt bessere Tonqualität und belegt einen größeren Speicherplatz. Zur Wahl stehen 32 / 64 / 96 / 128 / 192 / 256 kbps. Wählen Sie die Funktion PHONO (6), ohne die Wiedergabe zu starten.
Página 11
Fernbedienung Einsetzen der Batterie (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten) Die Fernbedienung benötigt zwei Microbatterien (AAA). Beschreibung der Tasten 1) Suchtaste Startet bei der MP3-/WMA-Wiedergabe die Suche nach Datei- /Verzeichnisnamen. 2) Info-Taste Drücken Sie die Info-Taste, um die Bitrate der Konvertierung zu wählen. 3) Aufnahmetaste Aktivierung der Konvertierungs- oder Aufnahmefunktion 4) Modustaste...
ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging.
CONNECTION 1. CONNECT THE POWER CORD (35) TO AC OUTLET AND CONNECT THE SPEAKER JACK TO THE SPEAKER TERMINAL (33) LOCATED ON THE REAR SIDE OF UNIT. 2. SWITCH THE FUNCTION SELECTOR (6) TO “ TUNER “ FUNCTION. IF THE POWER LCD DISPLAY (2) LIGHT UP WITH BLUE BACKLIGHT, IT’S MEAN THE POWER SUPPLY IS NORMAL.
Página 15
SONG TITLE/FOLDER NAME SEARCH FUNCTION (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN SEARCH THE TRACK BY THE TITLE/FLODER NAME IN DISC DURING STOP MODE:- PRESS THE “ FIND “ BUTTON ONCE, THEN PRESS THE “SKIP UP” (OR SKIP DOWN) BUTTON (24,13), YOU CAN SEARCH THE TITLE OF EACH SONG ONE BY ONE UNDER ALPHABET ORDER ON LCD DISPLAY, THEN PRESS THE CD “...
Página 16
CD DISC PROGRAMMING (BY REMOTE CONTROL) UP TO 32 TACKS CAN BE PROGRAMMED FOR CD OR MP3 FILE AND PLAY IN ANY ORDER. BEFORE USE, BE SURE THE SYSTEM IS AT STOP MODE BEFORE PROGRAMMING:- SET IN CD/USB MODE & STOP THE CD PLAYBACK. PRESS THE “PROGRAM”...
Página 17
LINE OUT CONNECTION YOU CAN CONNECT THE SYSTEM TO YOUR WHOLE HI-FI SYSTEM BY CONNECTING THE LINE OUT SOCKET (32) TO THE AUXILIARY INPUT SOCKET WITH A RCA CABLE (NOT INCLUDED). LISTING TO TAPE GENERAL OPERATION STOP / EJECT KEY PRESS TO STOP ALL DECK OPERATION.
Página 18
C. RECORDING FROM PHONO SELECT “PHONO” FUNCTION (6). INSERT A BLANK CASSETTE TAPE IN DECK 1 WHICH SUITABLE FOR RECORDING. PRESS “PAUSE” KEY FIRST AND THEN “RECORD” & “PLAY“ KEY AT CASSETTE. RECORDING FUNCTION IS NOW STAND BY. START THE PLAYBACK AT PHONO AND THEN PRESS “PAUSE KEY” AT CASSETTE TO START RECORDING.
Página 19
D) ENCODING BITRATE (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN SELECT THE DESIRED BITRATE DURING ENCODING, THE HIGHER BIT RATE WILL GENERATE BETTER SOUND QUALITY AND OCCUPY MORE SPACE OF MEMORY. THE SELECTABLE RANGE IS FROM 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256 KBPS RESPECTIVELY SET IN “...
REMOTE CONTROL TRANSMITTER BATTERY INSTALLATION (BATTERY NOT PROVIDED) THE INFRA-RED TRANSMITTER REQUIRES 2 PC AAA SIZE BATTERY FOR OPERATION BUTTON DESCRIPTION 1) FIND IN MP3/WMA PLAYBACK, PRESS TO ACTIVE FILE/FOLDER NAME SEARCH FUNCTION. 2) INFO PRESS TO SELECT ENCODING BITRATE 3) REC PRESS TO ACTIVE ENCODING OR RECRRDING FUNCTION 4) REP/INTRO/RAN...
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
Emplacement des commandes 1) Couvercle anti poussière 2) Ecran LCD 3) Touche record 4) Touche source 5) Témoin de fonctionnement 6) Sélecteur de fonction 7) Connecteur Ecouteurs 3.5mm 8) Connecteur USB 9) Couvercle du compartiment cassette (1) 10) Sélecteur de bande/ FM stéréo 11) Emplacement pour carte mémoire sd/mmc 12) Touche mp3 répertoire suivant 13) Touche saut arrière...
Raccordements Connectez le cordon d’alimentation (35) à une prise de courant CA puis raccordez le connecteur haut-parleur aux connecteurs Haut-parleur (33) situés sur le panneau arrière de l’unité. Des aiguilles d’une montre (19) jusqu’à ce que vous entendiez un “ clic “, le témoin de fonctionnement (5) s’allume.
Página 24
Fonction recherche de titre de la musique/nom de répertoire (télécommande) Vous pouvez rechercher une piste par nom de titre/répertoire en mode Arrêt:- Appuyez une fois sur la touche “find“, appuyez ensuite sur la touche “skip up” (ou skip down) (24,13), vous pouvez rechercher un titre d’une musique par ordre alphabétique sur l’écran LCD, appuyez ensuite sur la touche cd “...
Página 25
Programmation de disques cd (télécommande) Jusqu’à 32 pistes CD ou MP3 peuvent être programmées et lues dans l’ordre de votre choix. Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous d’avoir activé le mode arrêt :- Activez le mode cd/usb & arrêtez la lecture du CD. Appuyez sur la touche “program”, “prog“...
Página 26
Connecteur line out Vous pouvez raccorder le système à votre système hi-fi en raccordant le connecteur line out (32) au connecteur d’entrée auxiliaire via un câble RCA (non fourni). Ecouter une cassette Fonctionnement général Touche stop / éjection Appuyez sur la touche pour arrêter l’opération en cours du lecteur de cassette. Appuyez sur la touche à...
c. Enregistrement depuis phono Positionnez le commutateur de fonction sur “phono” (6). Insérez une cassette vierge dans le lecteur. Appuyez d’abord sur la touche “pause” puis sur “record” & “play“ du lecteur de cassettes. La fonction d’enregistrement et désormais en attente. Lancez la lecture sur phono et appuyez ensuite sur la touche “pause”...
Página 28
d) Débit d’encodage (télécommande) Il est possible de sélectionner le débit d’encodage, un débit élevé génèrera une meilleure qualité audio et nécessitera davantage d’espace mémoire. Les options suivantes sont disponibles : 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256 kbps Positionnez le sélecteur sur “...
Transmetteur de la télécommande Installation des piles (piles non fournies) La télécommande infrarouge nécessite deux piles aaa pour fonctionner Description des touches 1) Find En cours de lecture mp3/wma, appuyez sur la touche pour activer la fonction de recherche de fichiers/répertoires. 2) Info Appuyez sur la touche pour sélectionner le débit d’encodage 3) Rec...
MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
Página 32
Aansluiten Sluit het stroomsnoer (35) aan op een stopcontact en sluit de luidspreker stekker aan op de luidspreker stekkeringang (33), aan de achterkant van het apparaat. De Aan/Uit knop (19) met de klok mee totdat u een “klik” hoort en het indicatorlampje (5) aan gaat. Zet de functieschakelaar (6) op de “Tuner”...
Página 33
Titel of Mapnaam zoeken (met de afstandsbediening) In de Stop toestand kunt u de naam van het nummer of de map op de disk zoeken:- Druk eenmaal op de “FIND“ knop en druk vervolgens op de “Skip Up” (of Skip Down) knop (24,13), u kunt in een lijst van alle nummers in alfabetische volgorde op het scherm zoeken, druk vervolgens op de “Play/Pauze/Stop”...
Página 34
Programmeren van CD of MP3 (met de afstandsbediening) U kunt tot 32 nummers op een CD of in een MP3 map programmeren en die in elke willekeurige volgorde afspelen. Zorg ervoor dat het systeem in de stop toestand staat voor u gaat programmeren:- Stel de CD/USB stand in en stop het afspelen van een CD.
Página 35
Line Out Verbinding U kunt dit apparaat aansluiten of uw Hi-Fi systeem door een RCA kabel (niet meegeleverd) op de Line Out stekkeringang (32) aan te sluiten en die te verbinden met de AUX IN stekkeringang van de Hi-Fi set. Luisteren naar cassettebandje Algemene bediening STOP / EJECT knop...
Página 36
C. Opnemen van een plaat Selecteer de “Phono” functie (6). Stop een leeg cassettebandje in deck 1 die geschikt is voor opnemen. Druk eerst op de “Pauze” knop en dan tegelijkertijd op de “Opneem” en “Afspeel” knoppen op de cassettespeler. De opneem functie staat nu op ‘stand-by’.
Página 37
D) Bitsnelheid van het coderen (met afstandsbediening) U kunt de gewenste bitsnelheid selecteren tijdens het coderen. Hogere bitsnelheden genereren betere geluidskwaliteit, maar nemen ook meer geheugenruimte in beslag. De te selecteren reeks bitsnelheden is 32 / 64 /96 /128 / 192 / 256 kbps. Stel in op de “Phono”...
Afstandsbediening Batterij installeren (batterij is niet meegeleverd) De infrarood zender heeft 2 PC AAA batterijen nodig om te kunnen werken. Beschrijving van de knoppen 1) FIND Druk tijdens het afspelen van MP3/WMA in, om de zoekfunctie voor bestanden/mappen te activeren. 2) INFO Druk in om de bitsnelheid voor het coderen te selecteren.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje. Los materiales son reutilizables conforme a los símbolos.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1) TAPA ANTI POLVO 2) PANTALLA LCD 3) BOTÓN GRABAR 4) BOTÓN FUENTE 5) LED INDICADOR DE ENCENDIDO 6) SELECTOR DE FUNCIÓN 7) 3.5MM JACK 8) PUERTO USB 9) CASSETTE PUERTA 10) SELECTOR DE BAND/FM STEREO 11) SD/MMC CARD RANURA 12) MP3 BOTÓN 13) BOTÓN RETROCESO...
ENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA SUPERIOR 1. EMPUJAR LA PATILLA METÁLICA HACIA LA PARTE POSTERIOR. 2. INSERTAR LA PATILLA METÁLICA EN LA CUBIERTA SUPERIOR. CONECTAR LA BISAGRA DE LA CUBIERTA SUPERIOR A LA UNIDAD PRINCIPAL. CONEXIÓN 1. CONECTAR EL CABLE DE CORRIENTE (35) A LA SALIDA AC Y CONECTAR EL CABLE DE LOS ALTAVOCES AL TERMINAL DE LOS ALTAVOCES (33) SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD.
MODO AVANCE/RETROCESO (AVANCE/BÚSQUEDA HACIA ADELANTE RETROCESO/BÚSQUEDA HACIA ATRÁS) DURANTE EL MODO REPRODUCCIÓN O PAUSA, SI SE PRESIONA EL BOTÓN AVANCE (24) IRÁ A LA PISTA SIGUIENTE Y MOSTRARÁ EL Nº DE PISTA. Y LUEGO PERMANECERÁ EN EL MODO REPRODUCCIÓN O PAUSA. DURANTE EL MODO REPRODUCCIÓN O PAUSA, SI SE PRESIONA EL BOTÓN “RETROCESO”...
PARA CD REPETIR REPRODUCCIÓN CON ESTA FUNCIÓN PUEDE ESCUCHAR REPETIDAMENTE LAS PISTAS DESEADAS INTRODUCCIÓN (POR MANDO A DISTANCIA) CON ESTA FUNCIÓN PUEDE ESCUCHAR EL PRINCIPIO (10 SEGUNDOS) DE CADA PISTA DE UN CD Y AHORRAR TIEMPO BUSCANDO LA CANCIÓN DESEADA. ALEATORIO CON ESTA FUNCIÓN PUEDE ESCUCHAR TODAS LAS PISTAS O CARPETAS EN ORDEN ALEATORIO PROGRAMACIÓN DE DISCO COMPACTO (POR MANDO A DISTANCIA)
REPRODUCCIÓN DE CANCIONES EN MP3/WMA POR MEDIOS DE ALMACENAJE USB O TARJETAS DE MEMORIA CONEXIÓN EL SISTEMA PUEDE DECODIFICAR Y REPRODUCIR TODO ARCHIVO MP3/WMA ALMACENADO EN MEDIOS CON CONEXIÓN USB O EN TARJETAS DE MEMORIA SD/MMC GRABACIÓN POR UNA SOLA PULSACIÓN, CONVIERTA Y GUARDE SUS PRECIADOS LP´S Y CD´S DIRECTAMENTE EN REPRODUCTORES MP3, USB, MEMORIA FLASH SD O MMC;...
OBSERVACIÓN: LA VELOCIDAD DE GRABACIÓN ES 1:1 Y ACORDE AL TIEMPO DE DURACIÓN DE LA PISTA DE CD EL SISTEMA CREARÁ UNA CARPETA DE AUDIO Y LUEGO ALMACENARÁ LA PISTA CODIFICADA EN ELLA. EL FORMATO DE GRABACIÓN ESTÁ PREFIJADO EN TASA DE BITS A 128 KBPS, TASA DE SAMPLEADO: 44.1KHZ NO SE GRABARÁN LOS TÍTULOS DE LAS CANCIONES DURANTE EL PROCESO DE CODIFICACIÓN PARA INTERRUMPIR LA GRABACIÓN, PULSE OTRA VEZ EL BOTÓN “GRABAR”...
DISCO NOTA: QUITE EL PROTECTOR DEL EJE. ASEGÚRESE QUE EL BRAZO ESTÁ SUELTO DE SU SOPORTE ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO Y VUELVA A SITUARLO EN EL SOPORTE DESPÚES. SELECCIONE LA FUNCIÓN “DISCO” EN EL SELECTOR DE FUNCIÓN (6). SITÚE EL SELECTOR DE VELOCIDAD EN LA POSICIÓN CORRECTA DEPENDIENDO DEL DISCO A REPRODUCIR.
COPIANDO A VELOCIDAD NORMAL SELECCIONE "TAPE" FUNCTION (6). INSERTADO UN PRE-GRABADO EN CASSETTE DECK A 2 Y EN BLANCO CASSETTE TAPE DECK 1. LA PRENSA "PAUSE" CLAVE Y PULSE EL "REGISTRO" Y "PLAY" EN CLAVE DECK 1. PRENSA EL "PLAY" PARA INICIAR LA REPRODUCCIÓN EN DECK 2 Y LUEGO PRESIONE "PAUSE" LLAVE EN DECK 1 PARA INICIAR LA COPIA.
B) CASSETE CODIFICACIÓN 1) CONECTE EL USB PEN DRIVE DE REGISTRO (ASEGÚRESE DE QUE LOS DISPOSITIVOS ANTIMANIPULACIÓN SUFICIENTE ESPACIO VACÍO). 2) ESTABLECER EL BOTÓN DE FUNCIÓN (6) A "TAPE" MODE Y LUEGO PULSE EL BOTÓN "GRABAR" (3) DIRECTAMENTE. 3) LA PANTALLA LCD (2) CON QUE APAREZCA LA PALABRA "USB" Y PARPADEANTE, ENTONCES LA PANTALLA DESPUÉS "USB"...
PROTEGE EL AMBIENTE NO TIRE ESTE PRODUCTO EN LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS AL FINAL DE SU CICLO DE VIDA. PÓNGALO EN UN PUNTO DE RECOGIDA PARA EL RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS. EL SÍMBOLO EN EL PRODUCTO, EN EL MANUAL DEL USUARIO O EN EL ENVASE DEL PRODUCTO LE INFORMA SOBRE LOS MÉTODOS DE ELIMINACIÓN.
POSIZIONE DEI COMANDI 1) COPERTURA ANTIPOLVERE 2) ESPOSIZIONE DELL'AFFISSIONE A CRISTALLI LIQUIDI 3) TASTO RECORD 4) TASTO DI FONTE 5) INDICATORE DI POTERE LED 6) SELETTORE DI FUNZIONE 7) PRESA della CUFFIA di 3.5MM 8) ZOCCOLO DEL USB 9) PIATTAFORMA DI VASSOIO (1) PORTELLO 10) SELETTORE DI STEREOTIPIA DI BAND/FM...
ASSEMBLEA DELLA COPERTURA SUPERIORE SPINGERE LA STAFFA DEL METALLO NEL LATO POSTERIORE. COLLEGARE LA STAFFA DEL METALLO ALLA COPERTURA SUPERIORE COLLEGARE LA CERNIERA DELLA COPERTURA SUPERIORE ALL'UNITÀ PRINCIPALE COLLEGAMENTO COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE (35) ALLA PRESA DI AC E COLLEGARE LA PRESA DELL'ALTOPARLANTE AL TERMINALE DELL'ALTOPARLANTE (33) SITUATO DAL LATO POSTERIORE DELL'UNITÀ.
Página 52
MODO DI SKIP/SEARCH (SKIP/SEARCH UP SKIP/SEARCH DOWN DURANTE IL MODO DI PAUSA O DEL SUONO, E’ PREMUTO IL BOTTONE “ SKIP UP„ (24) . ANDRÀ A SEGUIRE E VISUALIZZARE LA TRACCIA NO. ED ALLORA RIMANE IL MODO DI PAUSA O DEL SUONO. DURANTE IL MODO DI PAUSA O DEL SUONO, SE E’...
Página 53
PER DISCHI MP3/WMA (1) RIPETI 1 (2) RIPETI 1 FOLDER (3) REPETI TUTTI I FOLDER (6) OFF MODE (5 ) RANDOM (4) INTRO PLAY MODO DEL SUONO INDICATO SULLO SCHERMO LCD RIPETI SINGOLE TRACCE RIPETI TUTTE LE TRACCE TUTTE REPETI SINGOLE FOLDER INTRO PLAY MODE INTRO MODO CASUALE...
Página 54
OSSERVAZIONE IL SISTEMA PUÒ RILEVARE E LEGGERE IL FILE NEL FORMATO MP3 E WMA SOLTANTO TRAMITE LA PORTA USB. SE SI COLLEGA IL SISTEMA AL SUONO MP3 TRAMITE LA PORTA USB, CI SARANNO DELLE VARIANZIONI NEL FORMATO MP3, ALCUNI SUONI MP3 NON POSSONO ESSERE TRASMESSI TRAMITE LA PORTA USB.
Página 55
REGISTRAZIONE A. REGISTRAZIONE dal NASTRO (NASTRO 2 - NASTRO1) QUESTA UNITÀ PERMETTE DI DUPLICARE UN NASTRO IN ANTICIPO AD UN ALTRO NASTRO. È EFFETTUATA SOLTANTO UNA VOLTA DAL NASTRO 2 (PLAYBAK) AL NASTRO 1 (REGISTRAZIONE). DOPPIATURA ALLA VELOCITÀ NORMALE FUNZIONE PRESCELTA “TAPE„ (6). INSERIRE UNA CASSETTA DA REGISTRARE NEL NASTRO 2 E UNA CASSETTA VUOTA NEL NASTRO 1 PREMERE IL TASTO “PAUSA„...
Página 56
B) CODIFICA DELLA CASSETTA INSERIRE LA PENNA USB PER LA REGISTRAZIONE (ASSICURARSI CHE CI SIA ABBASTANZA SPAZIO VUOTO). REGOLARE IL TASTO DI FUNZIONE (6) AL MODO “TAPE “E PREMERE IL TASTO “RECORD “(3) DIRETTAMENTE. LO SCHERMO LCD (2) MOSTRERA’ LA PAROLA “USB “E APPARIRA’ VELOCEMENTE LO SCHERMO E “...
Página 57
CANCELLAZIONE FILE DA USB/SCHEDA SD (TRAMITE TELECOMANDO) IL SISTEMA PUÒ CANCELLARE IL FILE IMMAGAZZINATO ALL'INTERNO DELLA PENNA DEL USB O DELLA SCHEDA SD COME SEGUE: A) CANCELLAZIONE DEL SINGOLO FILE SELEZIONARE IL MODO USB O SD. PREMERE E TENERE IL TASTO “ INFO “PER 3 SECONDI E APPARIRA’ LO SCHERMO LCDI (2) (DEL --- 001) PREMERE SKIP FORWARD O SKYP BACKWARDO...
Página 58
TRASMETTITORE DI TELECOMANDO INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA (BATTERIA NON FORNITA) IL TRASMETTITORE INFRAROSSO RICHIEDE LA BATTERIA DI FORMATO 2PC AAA DEL PER IL FUNZIONAMENTO DESCRIZIONE DEI TASTI ) FIND NEL PLAYBACK DI MP3/WMA, PREMERE PER ATTIVARE IL NOME DI FILE/FOLDER FUNZIONE RICERCA. 2) INFO PREMERE PER SELEZIONARE LA VELOCITÀ...