DELICATE
TURBO
OK
DELICATE
TURBO
OK
26
Wait until the light stops flashing
EN
(aprproximately 25 to 40 seconds). When
the light is steady the appliance is ready.
Attendez que l'indicateur cesse de clignoter
(environ 25 à 40 secondes). Lorsque
FR
l'indicateur ne clignote plus, votre appareil
est prêt à être utilisé.
Espere a que la luz deje de parpadear
(aproximadamente 25 a 40 segundos).
ES
Cuando la luz esté fija, el aparato estará
listo para usar.
Put the steam trigger in the locked position.
EN
place the product on a flat, stable, horizon-
tal and heat resistant surface.
Placez la gâchette à vapeur en position
verrouillée.
FR
Placez l'appareil sur une surface plate,
stable et résistante à la chaleur.
Ponga el gatillo de vapor en la posición de
bloqueo.
ES
coloque el producto en una superficie
plana, estable, horizontal y resistente al
calor.
Allow the appliance to run until the water
EN
tank has completely emptied.
Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que
FR
le réservoir d'eau se vide complètement.
Haga funcionar el aparato hasta que el
ES
depósito de agua se haya vaciado por
completo.
CLEANING /
7
NETTOYAGE /
LIMPIEZA
1H
EN
FR
ES
EN
FR
ES
NO
EN
FR
ES
Wait an hour for complete cool down.
Attendez une heure afin que l'appareil
refroidisse complètement.
Espere una hora a que se haya enfriado
completamente.
Only use a soft sponge with water to clean.
Do not use any detergent product.
Utilisez uniquement une éponge douce
avec de l'eau pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez aucun produit détergent.
Utilice únicamente una esponja suave con
agua para limpiarlo. No utilice ningún tipo
de detergente.
Never wash or rinse appliance directly over
a sink.
Ne lavez ni ne rincez jamais l'appareil
directement au-dessus d'un évier).
Nunca lave ni enjuague el aparato directa-
mente bajo el grifo.
27