Página 1
Seite: 2 - 6 INTRODUCTION MANUAL ENGLISH Page: 7 - 11 MODE D’EMPLOI FRANÇAIS Page: 12 - 16 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Pagina: 17 - 21 INSTRUCŢIUNI DE OPERARE ROMÂNĂ Pagina: 22 - 26 INTRODUCCIÓN MANUAL ESPAÑOL Bando: 27 - 31 BCD 250...
Página 2
Bei Verwendung von Steuerungen, Einstellungen oder das Durchführen CLASS 1 LASER PRODUCT von Prozeduren, die von den hier näher beschriebenen abweichen, kann KLASSE 1 LASER PRODUKT es zu einer gefährlichen Strahleneinwirkung kommen LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind,...
Página 4
DEUTSCH Betrieb Mit Netzteil (Netzteil inkl.) Benutzen Sie nur ein DC 9V/650mA, positiver Pin Mitte Netzteil. Andere Netzteile beschädigen das Gerät 1) Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung den Angaben auf dem Netzteil entspricht 2) Schließen Sie das Netzteil am 9V DC Netzeingang (18) und an Ihrer Steckdose an. Mit Batterien (Batterien nicht inkl.) 1) Öffnen Sie das Batteriefach (19) und legen 6x UM-3/AA Batterien je 1.5V nach der aufgedruckten Polarität im Batteriefach ein &...
Página 5
DEUTSCH Wecken mit CD a. Gerät einschalten, Taste STAND BY (3) drücken. b. Mit Taste FUNCTION/C.ADJ (4) CD anwählen und Lautstärke (mit Tasten VOL- / VOL+ (8/9) einstellen. c. Gerät ausschalten, Taste STAND BY (3) drücken. d. Taste ALARM/RAND (10) so oft drücken bis ‘ &...
Página 6
DEUTSCH CD wiedergeben 1. Gerät einschalten; Taste STAND BY (3) drücken 2. Mit Taste FUNCTION/C.ADJ (4) CD anwählen 3. Öffnen Sie das CD Fach indem Sie auf der linken Seite des Geräts die Sicherung/Halterung am CD Fach öffnen. Legen Sie die CD so ein, dass die Beschriftung zu Ihnen zeigt. 4.
Página 7
DEUTSCH SLEEP / Einschlaffunktion 1. Gewünschtes Medium (CD, Radio) wie oben beschrieben anwählen. 2. Mit Taste SLEEP/SNOOZE (5) gewünschte Einschlafzeit wählen (90-80-70-60-50-40-30-20-10-0 Min) 3. Das Gerät schaltet sich automatisch nach Ablauf der Zeit ab. 4. Einschlaffunktion deaktivieren, Taste STAND BY (3) drücken Technik UKW Frequenz 87,5 –...
ENGLISH The exclamation point within an The Lightning flash with arrowhead CAUTION: TO REDUCE THE RISK equilateral triangle is intended to symbol, with an equilateral triangle OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT alert the user of the presence of is intended to alert the user of the REMOVE COVER (OR BACK).
ENGLISH LOCATION OF CONTROLS 1. Power indicator 11. Disp Button 2. Backlight On / Off Button 12. Prog / Mem Button 3. Standby Button 13. Rep Button 4. Function / C.ADJ Button 14. Backward / Hour 5. Sleep / Snooze Button 15.
Página 10
ENGLISH Press the backlight on/off button to switch back light on TO SET THE CLOCK TIME 1. In stand by Off mode. Press the FUNCTION/C.ADJ Button, 2. Press │◄ Button to set the DESIRED HOUR. 3. Press ►│Button to set DESIRED MINUTE. 4.
Página 11
ENGLISH RADIO OPERATION 1. Press the STAND BY Button to switch Power on. 2. Press the FUNCTION/C.ADJ Button to the RADIO Function. 3. How to use the buttons for radio Manual Tuning Press the ►│or │◄ to search for desired frequency. Higher frequency can be selected by pressing the ►│...
ENGLISH REVERSE/FORWARD The ►│ / MIN or │◄ / HOUR BUTTON can be used to jump to a different track number or to scan disc tracks at high speed. Press the │◄ / HOUR once to hear the beginning of the current track. Press it two or more times to hear previous tracks on the disc.
Página 13
FRANCAIS ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Le point d’exclamation dans un L’éclair en forme de flèche dans un ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE triangle équilatéral est destiné à triangle équilatéral est destiné à LES RISQUES avertir l’utilisateur de la présence avertir l’utilisateur de la présence D’ÉLECTROCUTION, NE PAS d’instructions de fonctionnement et...
FRANCAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. Indicateur de marche 11. Bouton affichage 2. Bouton marche/arrêt du rétroéclairage 12. Bouton programme / mémoire 3. Bouton veille 13. Bouton répétition 4. Bouton de fonction / C.ADJ 14. Arrière / heure 5. Bouton veille / rappel d’alarme 15.
Página 15
FRANCAIS POUR RÉGLER L’HEURE DE L’HORLOGE 1. En mode Veille désactivé Appuyez sur le bouton FONCTION/C.ADJ, 2. Appuyez sur le bouton │◄ pour régler l’HEURE DÉSIRÉE. 3. Appuyez sur le bouton ►│ pour régler les MINUTES DÉSIRÉES. 4. Une fois que l’heure souhaitée est réglée, l’heure clignote pendant 7-8 secondes puis l’heure normale est réglée.
Página 16
FRANCAIS FONCTIONNEMENT RADIO 1. Appuyez sur le bouton VEILLE pour allumer l'appareil. 2. Appuyez sur le bouton FONCTION/C.ADJ pour sélectionner la fonction RADIO. 3. Comment utiliser les boutons pour la radio Syntonisation manuelle : Appuyez sur ►│ou │◄ pour rechercher la fréquence désirée. Une fréquence plus élevée peut être sélectionnée à...
Página 17
FRANCAIS RETOUR/AVANCE Le bouton ►│ / MIN ou │◄ / HEURE peut être utilisé pour sauter un autre numéro de piste ou pour effectuer un balayage des pistes à vitesse élevée. Appuyez une fois sur │◄ / HEURE pour retourner au début de la piste en cours. Appuyez deux ou plusieurs fois pour entendre les pistes précédentes du disque.
Página 18
NEDERLANDS OPGELET ELEKTROCUTIEGEVAAR OPEN HET NIET Het uitroepteken in een gelijkzijdige De Bliksemschicht met pijl in een LET OP: OM HET RISICO OP driehoek is bedoeld om de gebruiker gelijkzijdige driehoek is bedoeld om ELEKTRISCHE SCHOKKEN erop attenderen de gebruiker te attenderen op de VERKLEINEN DIENT U DE KAP aanwezigheid meegeleverde...
NEDERLANDS PLAATS VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN 1. Stroom indicator 11. Toon Knop 2. Achtergrondverlichting Aan / Uit Knop 12. Prog / Geh Knop 3. Stand-by Knop 13. Herh Knop 4. Functie / WIJZ Knop 14. Terug / Uur 5. Slaap / Sluimer Knop 15.
Página 20
NEDERLANDS DE KLOK INSTELLEN 1. In stand-by Uit mode. Druk op de FUNCTIE/WIJZ Knop, 2. Druk op de │◄ Knop om het GEWENSTE UUR in te stellen. 3. Druk op de ►│Knop om de GEWENSTE MINUUT in te stellen. 4. Na het instellen van de gewenste tijd knippert de tijd 7-8 seconden, daarna wordt deze ingesteld. HET ALARM INSTELLEN In stand-by Uit mode.
Página 21
NEDERLANDS GEBRUIK VAN DE RADIO 1. Druk op de STANDBY Knop om het apparaat in te schakelen. 2. Zet de FUNCTIE/WIJZ Knop in de RADIO Stand. 3. Het gebruik van de knoppen voor de radio Handmatig Afstemmen Druk op ►│of │◄ om de gewenste frequentie op te zoeken. Een hogere frequentie kan worden gezocht door op de ►│...
Página 22
NEDERLANDS TERUG/VOORUITSPOELEN De ►│ / MIN of │◄ / UUR KNOP kan worden gebruikt om naar een ander nummer te springen of om op hoge snelheid door nummers te bladeren. Druk eenmaal op │◄ / UUR om naar het begin van het huidige nummer te springen. Druk er twee of meerdere keren op om vorige nummers op de CD te beluisteren.
Página 23
ROMÂNĂ ATENŢIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEŢI Semnul de exclamare din interiorul Simbolul unui fulger cu săgeată în ATENŢIE: PENTRU A PREVENI unui triunghi echilateral are rolul de a jos, în interiorul unui triunghi RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU atenţiona utilizatorul cu privire la echilateral, are rolul de a atenţiona ÎNDEPĂRTAŢI CARCASA...
Página 25
ROMÂNĂ PENTRU A SETA ORA: 1. În modul Oprit. Apăsaţi butonul FUNCŢII / C.ADJ, 2. Apăsaţi butonul │◄, pentru a seta ORA DORITĂ. 3. Apăsaţi butonul ►│, pentru a seta MINUTELE DORITE. 4. După ce aţi setat ora dorită, aceasta va licări pentru 7-8 secunde, apoi se setează ora normală. PENTRU A SETA FUNCŢIA ALARMĂ...
Página 26
ROMÂNĂ FUNCŢIONAREA RADIOULUI 1. Apăsaţi butonul STAND BY pentru a activa alimentarea cu curent. 2. Apăsaţi butonul FUNCŢII / C.ADJ la funcţia RADIO. 3. Cum se folosesc butoanele pentru radio Acord manual Apăsaţi ►│sau │◄ pentru a căuta frecvenţa dorită. O frecvenţă mai mare se poate selecta apăsând butonul ►│...
ROMÂNĂ ÎNAPOI/ÎNAINTE Se poate folosi butonul ►│ / MIN sau │◄ / ORĂ pentru sări la numărul altei melodii sau pentru a scana melodiile de pe disc la viteză mare. Apăsaţi o dată │◄ / ORĂ pentru a asculta începutul melodiei actuale. Apăsaţi-l de două sau chiar mai multe ori pentru a asculta melodiile anterioare de pe disc.
ESPAÑOL El signo de exclamación dentro de El símbolo del rayo con punta de PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL un triángulo equilátero tiene la flecha, con un triángulo equilátero RIESGO DESCARGA intención de alertar al usuario de la tiene la intención de alertar al ELÉCTRICA, RETIRE presencia de importantes servicios...
ESPAÑOL LOCATION OF CONTROLS 1. Indicador de alimentación 11. Botón DISP 2. Luz de fondo Botón On / Off 12. Prog / MEM Botón 3. Botón Standby 13. Rep Button 4. Función / C. botón ADJ 14. Hacia atrás / h. 5.
ESPAÑOL Pulse la luz de fondo botón on / off para cambiar de nuevo luz. AJUSTAR LA HORA DEL RELOJ 1. En el stand de desactivar la función. Pulse la función / C.ADJ Button, 2. Prensa │ ◄ para ajustar la hora deseada. 3.
Página 31
ESPAÑOL RADIO OPERATION Press the STAND BY Button to switch Power on. Press the FUNCTION/C.ADJ Button to the RADIO Function. How to use the buttons for radio Manual Tuning Pulse el ►│o │◄ para buscar la frecuencia deseada. Mayor frecuencia se puede seleccionar pulsando el botón ►│aunque de menor frecuencia se puede seleccionar pulsando el botón │◄...
ESPAÑOL RETROCESO / AVANCE La ►│ / MIN or │◄ / HORA botón se puede utilizar para saltar a un número de pista o para explorar diferentes pistas del disco a alta velocidad. Pulse el │◄ / HORA una vez a escuchar el comienzo de la pista actual. Pulse dos o más veces para oír las pistas enel disco anterior.