M3BAR / M5BAR
C B A
A
B
C
M7BAR / LBAR
B A
A
B
3 2 1
1
2
3
EN - TABLE 4
IT - TABELLA 4
FR - TABLEAU 4
ES - TABLA 4
DE - TABELLE 4
PL - TABELA 4
NL - TABEL 4
ENGLISH
(*) - identify in box "B" in Table 4 your barrier model,
pole length and, finally, the type and number of acces-
sories you wish to assemble on the pole; then add up
the numbers between brackets for the applicable ac-
cessories. Finally, use the result of the sum to read the
letter and number identifying the holes to which to hook
the spring in the lower part of box "B".
Example: M5BAR with 4.15m pole + Rack WA13 (1
pz.) (value: 1) + Pole lights (value: 1) = Sum of values:
2; result = POSITION C – 1
ITALIANO
(*) - individuare nel riquadro "B" della Tabella 4 il vo-
stro modello di alzabarriera, la lunghezza dell'asta pre-
vista e, infine, il tipo e il numero di accessori che si
desidera montare sull'asta; quindi, sommare i numeri
tra parentesi legati agli accessori previsti. Infine, utiliz-
zare il risultato della somma per leggere, nella parte
bassa del riquadro "B", la lettera e il numero relativi ai fori
da scegliere per l'aggancio della molla.
Esempio: M5BAR con asta lunghezza 4,15m + Ra-
strelliera WA13 (1 pz.) (valore: 1) + Luci asta (valore: 1)
= Somma valori: 2; risultato = POSIZIONE C – 1
FRANÇAIS
(*) - identifier dans le cadre « B » du tableau 4 votre
modèle de barrière, la longueur de lisse prévue, et en
dernier, le type et le nombre d'accessoires à monter sur
la lisse ; faire ensuite la somme des nombres entre pa-
renthèses associés aux accessoires prévus. Utiliser
M3BAR
M3BAR
A
?
2,65 m
XBA15
(3,15 m) – 0,50 m
XBA13
A
1
XBA13
A
1
XBA4 /
XBA6 / XBA18
XBA11
B
3
M5BAR
M5BAR
B
?
3,50 m
XBA14
(4,15m) – 0,65m
XBA13
(0)
XBA13
(1)
XBA4 /
XBA6 / XBA18
WA13
(1)
(5)
WA12
0 ÷ 1 =
2 ÷ 7 =
enfin le résultat de la somme pour lire dans la partie
basse du cadre « B », la lettre et le nombre relatifs aux
trous à sélectionner pour l'accrochage du ressort.
Exemple : M5BAR avec lisse de 4,15m de longueur +
Râtelier WA13 (1 pièce) (valeur : 1) + lumières sur la lisse
(valeur : 1) = somme des valeurs 2 ; résultat = POSI-
TION C – 1
ESPAÑOL
(*) - determine en el recuadro "B" de la Tabla 4 su mo-
delo de accionador de barrera, la longitud del mástil pre-
vista y, por último, el tipo y el número de accesorios que
desea montar en el mástil; a continuación, sume los nú-
meros entre paréntesis que corresponden a los acce-
sorios previstos. Por último, utilice el resultado de la
suma para leer, en la parte inferior del recuadro "B", la
letra y el número relativos a los orificios que hay que ele-
gir para el enganche del muelle.
Ejemplo: M5BAR con longitud de mástil de 4,15m +
bastidor WA13 (1 pz.) (valor: 1) + luces del mástil (valor:
1) = suma de valores: 2; resultado = POSICIÓN C – 1
DEUTSCH
(*) - im Feld „B" der Tabelle 4 Ihr Schrankenheber-Mo-
dell, die vorgesehene Länge des Schrankenbaums und
zuletzt die Art und die Anzahl der Zubehörteile ausfindig
machen, die auf den Schrankenbaum montiert werden
sollen; daraufhin die mit den vorgesehenen Zubehörtei-
len in Verbindung stehenden Zahlen in Klammern ad-
dieren. Zuletzt das Ergebnis der Summe verwenden, um
im unteren Teil des Felds „B" den den Bohrungen, die für
die Verankerung der Feder gewählt werden müssen, en-
3,15 m
3,50 m
XBA15
XBA14
(3,15 m)
(4,15 m) – 0,65m
A
3
A
3
B
C
3
1
4,15 m
5,15 m
XBA14
XBA5
(4,15 m)
(5,15 m)
*
(0)
(0)
(1)
(1)
(1)
(2)
(4)
(4)
B
B
A
0 ÷ 1 =
0 ÷ 2 =
2
3
2
B
C
A
2 ÷ 4 =
3 ÷ 5 =
3
1
2
C
A
5 ÷ 6 =
6 ÷ 7 =
2
3
M5BAR
M7BAR
M5BAR
M7BAR
4,15 m
5,15 m
7,33 m
XBA14
XBA5
XBA15
(4,15 m)
(5,15 m)
+ XBA14
C
2
C
2
C
3
M7BAR
M7BAR
5,00 m
6,33 m
7,33 m
XBA15+XBA15
XBA15
XBA15
(6,30 m) –1,30 m
+ XBA15
+ XBA14
(0)
(0)
(0)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(2)
(3)
(3)
(3)
B
B
0 ÷ 2 =
0 ÷ 2 =
0 ÷ 2 =
1
1
B
B
3 ÷ 5 =
3 ÷ 5 =
3 ÷ 4 =
2
2
5 ÷ 6 =
tsprechenden Buchstaben und die entsprechende Zahl
ablesen.
Beispiel: M5BAR mit Schrankenlänge 4,15 m + Ab-
tropfbrett WA13 (1 Stk.) (Wert: 1) + Schrankenlichter (Wert:
1) = Summe der Werte: 2; Ergebnis = POSITION C – 1
POLSKI
(*) - znaleźć w części "B" Tabeli 4 posiadany model
szlabanu, przewidzianą długość ramienia oraz rodzaj i
liczbę akcesoriów, które chce się zamontować na ra-
mieniu; następnie zsumować liczby podane w nawia-
sach, odnoszące się do przewidzianych akcesoriów.
Następnie użyć wyniku dodawania, aby odczytać w dol-
nej części sekcji "B" literę i liczbę określającą otwory,
które należy wybrać do zaczepienia sprężyny.
Przykład: M5BAR o długości ramienia 4,15 m + stojak
WA13 (1 szt.) (wartość: 1) + lampy ramienia (wartość: 1)
= suma wartości: 2; wynik = POZYCJA C – 1
NEDERLANDS
(*) - Als u echter verschillende accessoires wilt installe-
ren, zoek in het hokje"B" van de Tabel 4 het model
van de slagboomopener, de lengte en het soort en aan-
tal accessoires dat u erop wenst te monteren. Tel ver-
volgens de nummers op die u tussen de haakjes van de
verschillende accessoires treft. Gebruik uitsluitend het
resultaat van de optelsom om onderaan in het hokje "B"
de letter en het nummer van de hokjes voor de bevesti-
ging van de veer vast te stellen.
Voorbeeld:: M5BAR met slagboom van 4,15m lang +
rek WA13 (1) (waarde: 1) + Lichten slagboom (waarde:
1 = Totaal waarden: 2; resultaat = POSITIE C – 1
LBAR
LBAR
9,33 m
XBA14
+ XBA5
B
B
2
1
B
B
2
1
LBAR
LBAR
8,33 m
XBA14
+ XBA14
(0)
(1)
(2)
(3)
A
A
0 ÷ 2 =
1
3
A
B
3 ÷ 6 =
2
1
A
3
I