Página 1
MANUALE USO PIANI COTTURA BUILT-IN HOBS INSTRUCTIONS FOR MANUEL D’UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON MANUAL DE USO DE LA ENCIMERA املوقد املصنوع من الس ري اميك - تعليامت املستخدم PIANO COTTURA VTC RADIANTE VITROCERAMIC RADIANT HOB TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE RADIANT ENCIMERA RADIANTE VITROCERÁMICA...
Página 2
Etichetta dati caratteristici del prodotto Rating plate of the product Étiquette de données caractéristiques du produit Etiqueta de datos de características del producto وحة تصنيف للمنتج Informazioni strettamente confidenziali. Tutti i diritti sui contenuti di questo documento sono riservati. È vietato copiare, utilizzare, distribuire anche parzialmente o mettere altrimenti in circolazione tali informazioni, salvo espressa autorizzazione del produttore.
Página 3
PIANO COTTURA ELETTRICO DA INCASSO Libretto istruzioni per: Installazione - Uso - Manutenzione Istruzioni originali ELECTRIC BUILT-IN HOB Operating instructions for: Installation - Use - Maintenance Translate of the original instruction TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE INTÉGRÉE Instructions d’utilisation pour: Installation - Utilisation - Maintenance Traduction de l’instruction d’origine PLACA ELECTRICA EMPOTRADA Instrucciones de funcionamiento para: instalación - uso - mantenimiento...
INDICE ARGOMENTI SICUREZZA INSTALLAZIONE Istruzioni per l’incasso dei mobili 1.1 Avvertenze 1.2 Collegamento elettrico 1.3 Funzionamento del piano cottura 2.1 Accensione delle zone di cottura 2.2 Spegnimento delle zone di cottura 2.3 Visualizzazioni display: note - errori - allarmi 2.4 Altre Funzioni 2.5 Avvertenze 2.6 MANUTENZIONE...
Página 5
MANUALE DI UTILIZZO Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da personale esperto e specializzato in modo da dare i migliori risultati di funzionamento. Ogni riparazione o messa a punto che si rendesse in seguito necessaria deve essere fatta con la massima cura ed attenzione.
Página 6
MANUALE DI UTILIZZO • Sorvegliare bambini e persone non autosufficienti per tutto il tempo di utilizzo in modo che non tocchino superfici calde e non stiano nei pressi dell’apparecchio funzionante. • I portatori di apparecchi elettronici (es. pacemaker) devono mantenersi lontano da questo apparecchio o consultare il proprio medico prima dell’utilizzo di tale prodotto.
Página 7
MANUALE DI UTILIZZO un temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a distanza separato. • In caso di cottura di olio, grassi, burro o altre sostanze infiammabili è necessario porre la massima attenzione in quanto potrebbero facilmente infiammarsi; in tal caso spegnere sia le zone cottura, portandole sullo 0, sia la cappa di aspirazione.
Página 8
MANUALE DI UTILIZZO • Non installare il piano vicino a stufe a gas o kerosene. • In presenza di liquido tra la base del recipiente e la zona di cottura, potrebbe generarsi una pressione di vapore e il recipiente potrebbe essere sbalzato dalla zona di cottura.
MANUALE DI UTILIZZO • CAUTELA: il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura a breve termine deve essere sorvegliato di continuo. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché...
MANUALE DI UTILIZZO INSTALLAZIONE Istruzioni per l’incasso nei mobili L’apparecchio può essere incassato in tutti i tipi di mobili le cui pareti resistano ad una sovratemperatura di almeno 70 °C oltre a quella ambiente (EN 60335 - 2 - 6). Evitare di installarlo in prossimità di materiali infiammabili ad esempio tendaggi, canovacci, ecc.
MANUALE DI UTILIZZO 1.2 Avvertenze L’eventuale presenza di un pensile al di sopra del piano di cottura deve preve- dere una distanza minima dal top di 600 mm. Per evitare eccessivi surriscal- damenti, anche in assenza di un forno sottostante, é necessario prevedere un settore di separazione, almeno della dimensione del foro di incasso.
MANUALE DI UTILIZZO Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere effettuato solamente da personale qualificato a conoscenza delle norme di installazione in vigore. L’apparecchio è predisposto per il funzionamento in corrente alternata, alla tensione indicata sulla targhetta “dati caratteristici” riportata a fine libretto e sul prodotto (vedere anche l’eventuale schema di collegamen- to sul prodotto).
MANUALE DI UTILIZZO Funzionamento del piano cottura Nella zona comandi del piano sono presenti i dispositivi per il funzionamento dei singoli elementi riscaldanti. COMANDI ELC COMANDI PENTA ATTIVAZIONE CHILD ON - OFF LOCK SELEZIONE ZONA ATTIVAZIONE ZONA DOPPIA/TRIPLA R E G O L A Z I O N E POTENZA FUNZIONE PAUSA ATTIVAZIONE TIMER...
MANUALE DI UTILIZZO di cottura. La selezione del livello di potenza si realizza facendo scivolare il dito o premendo il dito su una posizione specifica della superficie di scor- rimento. Spegnimento delle zone cottura: - Per spegnere la singola zona cottura selezionarla e portare la regolazione su “...
MANUALE DI UTILIZZO • La comparsa, su uno o più display, della lettera “ ” alternata ad un numero o ad altra lettera indica un guasto (rivolgersi all’Assistenza Tecnica). Avvertenze Nel caso uno o più comandi in sequenza non corretta vengano eseguiti per più di dieci secondi il piano entra in modalità...
Página 16
INDEX SAFETY INSTALLATION Instructions for fitting into kitchen units 1.1 Warnings 1.2 Electric connection 1.3 Functioning of the induction hob 2.1 Switching on the hob 2.2 Switching off the cooking areas 2.3 Displays: notes - errors - alarms 2.4 Keypad lock 2.5 Timer 2.6 Setting the maximum limit of power 2.7 MAINTENANCE...
Página 17
INSTRUCTIONS FOR USE Before leaving the factory, this appliance has been inspected and adjusted by expert and qualified personnel so that it gives the best operating results. Any re- pair or adjustment that may subsequently be necessary must be done with the greatest care and attention.
Página 18
INSTRUCTIONS FOR USE • Watch over children and people who are not auto-sufficient for all the time the hob is on so that they do not touch the hot surface and are not near the appliance when it is on. •...
Página 19
INSTRUCTIONS FOR USE • To put out any flames, cover the pot or pan using a lid. Do not use water. • Salt, sugar and powders can scratch the cooking hob. Remove any residues with a cloth or scraper when the hob is warm. •...
Página 20
INSTRUCTIONS FOR USE • Always call an authorized Technical Assistance Center and insist on original spare parts if repairs are required. Repairs made by incompe- tent persons could cause damage. This appliance is compliant with the Directives: IEC 60335-1 / IEC 60335-2/6 Low voltage appliances CISPR 14-1 / CISPR 14-2 Electromagnetic compatibility...
INSTRUCTIONS FOR USE • Children must never play with the appliance. Cleaning and maintenance to be carried out by the user must never be performed by unsupervised children. • IMPORTANT Instructions and warnings on electric connection, fitting and maintenan- ce are described and illustrated in the cooktop Use and Maintenance manual.
INSTRUCTIONS FOR USE 1.1 Instructions for fitting into kitchen units The appliance can be fitted into all types of units the walls of which resist an extra temperature of at least 70° C above the ambient temperature (EN 60335 - 2 - 6). Avoid installing it near inflammable materials, for example curtains, cloths etc.
INSTRUCTIONS FOR USE Warnings Any presence of a cupboard above the hob must have a minimum distance from the top of 600 mm. In order to avoid excessive overheating, even in the absence of an oven underneath, a sector of separation is necessary to avoid excessive overheating, at least of the dimension of the fitting bolts.
INSTRUCTIONS FOR USE Electric connection The appliance must be connected electrically only by qualified person- nel aware of the current regulations on installation in force. The appliance is ready for operating in alternating current, at the voltage shown on the “characteristic data” plate shown at the end of the booklet and on the product (also see any connection diagram on the product).
INSTRUCTIONS FOR USE 2.1 Functioning of the hob The devices for the functioning of the individual heating elements are in the controls area of the hob. ELC CONTROL PANEL PENTA CONTROL PANEL ON - OFF CHILD LOCK ACTIVATION COOKING AREA DOUBLE/TRIPLE SELECTION ZONE ACTIVATION POWER LEVEL STOP &...
INSTRUCTIONS FOR USE lected, the power level can be selected using the SLIDER button (3). Each position on the surface of the scroll button corresponds to a cooking level. The power level selection is done by sliding the finger or pressing the finger on a specific position of the sliding surface 2.3 Switching off the cooking areas:...
INSTRUCTIONS FOR USE • If the “ ” symbol appears, this means that the individual heating area is overheated (e.g. due to the presence of an empty pan or metal objects). • If the letter “ ” appears on one or more displays alternating with a number or another letter, this means there is a fault (please contact the Technical Assistance Service).
Página 28
INDICE SÉCURITÉ INSTALLATION Instructions de montage dans les éléments de cuisine 1.1 Avertissements 1.2 Connexion électrique 1.3 UTILISATION Fonctionnement de la table de cuisson 2.1 Allumer la table de cuisson 2.2 Éteindre les zones de cuisson 2.3 Affichages: remarques - erreurs - alarmes 2.4 Verrouillage du clavier 2.5 ENTRETIEN Entretien et nettoyage 3.1...
Página 29
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Cet équipement, avant de quitter l’usine, a été testé et mis en place par un personnel expert et spécialisé afin de donner le meilleurs résultats d’exploitation. Toutes les réparations ou réglages qui pourraient être nécessaires ultérieurement doivent être effectués avec le plus grand soin et la plus grande attention.
Página 30
INSTRUCTIONS D’UTILISATION peuvent chauffer. • Surveiller les enfants et les personnes non autonomes pendant toute la durée d’utilisation de l’appareil de façon à ce qu’ils ne touchent pas des surfaces chaudes et qu’ils ne séjournent pas à proximité de l’appa- reil en marche.
Página 31
INSTRUCTIONS D’UTILISATION d’autres substances inflammables car elles risquent de s’enflammer fa- cilement, auquel cas éteindre et les zones de cuisson en les mettant sur 0 et la hotte d’aspiration. • Pour éteindre d’éventuelles flammes, couvrir la casserole ou la poêle à...
Página 32
INSTRUCTIONS D’UTILISATION • N’utiliser que des récipients destinés à l’utilisation sur des tables à in- duction et d’un diamètre adapté à celui des zones de cuisson (cf. table). Bien les centrer pour avoir un rendement optimal. Diamètre Zone de cuisson Diamètre minimum de fond de casserole 150 mm 80 mm...
Página 33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1907/2006 (REACH) • Après l’emploi, éteignez la table de cuisson en utilisant son dispositif de contrôle sans vous fier du détecteur de casseroles. • ATTENTION : il faut surveiller le processus de cuisson. Un processus de cuisson à court terme doit être constamment surveillé. L’appareil peut être utilisé...
Página 34
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1.1 Instructions de montage dans les meubles L’appareil peut être intégré dans tous types de meubles dont les parois résistent à une surchauffe d’au moins 70 ° C en plus de celle ambiante (EN 60335 - 2 - 6).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1.2 Avertissements Toute présence d’un élément mural au-dessus de la table de cuisson doit prévoir une distance minimale du haut de 600 mm. Pour éviter une surchauffe excessive, même en l’absence de four sous-jacent, il est nécessaire de prévoir un secteur de séparation, au moins de la taille du trou d’évidement.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Connexion électrique Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié et familiarisé avec les normes d’installation en vigueur. L’appareil est conçu pour fonctionner en courant alternatif, à la tension indiquée sur la plaque «caractéristiques» figurant à la fin du livret et sur le produit (voir également tout schéma de raccordement sur le produit).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 2.1 Fonctionnement de la table de cuisson Dans la zone de commande de la table de cuisson se trouvent les dispositifs pour le fonctionnement des éléments chauffants individuels. PANNEAU DE CONFIGURATION ELC PANNEAU DE CONFIGURATION PENTA ON - OFF CHILD LOCK ACTIVATION SÉLECTION DE LA...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION bouton SLIDER (3). Chaque position sur la surface du bouton de défilement correspond à un niveau de cuisson. La sélection du niveau de puissance se fait en faisant glisser le doigt ou en appuyant sur le doigt sur une position spécifique de la surface de glissement 2.3 Éteindre les zones de cuisson: - Pour désactiver la zone de cuisson unique, sélectionnez-la et réglez le réglage sur «...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION • L’apparition du symbole « » indique la surchauffe de la zone de chauffage unique (par exemple due à la présence d’une casserole vide ou d’objets métalliques). • L’apparition, sur un ou plusieurs afficheurs, de la lettre “ ” en alternance avec un chiffre ou une autre lettre indique un défaut (contacter l’assistance technique).
Página 40
ÍNDICE SEGURIDAD INSTALACIÓN Instrucciones para instalar muebles 1.1 Advertencias 1.2 Conexion electrica 1.3 UTILIZAR Funcionamiento de la encimera 2.1 Encendido de las zonas de cocción 2.2 Apagado de las zonas de cocción 2.3 Vistas de pantalla: notas - errores - alarmas 2.4 Otras funciones 2.5 Advertencias 2.6 MANTENIMIENTO...
Página 41
INSTRUCCIONES DE USO Antes de abandonar la fábrica, el presente aparato ha sido ensayado y puesto a punto por personal experto y especializado, de manera de ofrecer los mejores resultados de funcionamiento. Cada reparación o puesta a punto que fuese necesaria sucesivamente, se debe efectuar con el máximo cuidado y atención.
Página 42
INSTRUCCIONES DE USO no permanezcan cerca del aparato en función. • Los portadores de aparatos electrónicos (ej. pacemaker) deben man- tenerse alejados de este aparato o consultar el propio médico antes de utilizar dicho producto • La instalación del producto debe ser efectuada por instaladores com- petentes y cualificados que tengan conocimiento de las vigentes nor- mas de instalación.
Página 43
INSTRUCCIONES DE USO • En caso de cocción de aceite, grasas, mantequilla u otras substancias inflamables, es necesario prestar la máxima atención puesto que po- drían encenderse fácilmente; en dicho caso apagar tanto las zonas de cocción, llevándolas a 0, como la campana de aspiración. •...
Página 44
INSTRUCCIONES DE USO • De acuerdo con el material y el tipo de fondo de las ollas, durante el uso de las zonas de cocción podrían producirse ruidos que son norma- les y no debidos a averías de funcionamiento. • Tener cuidado de no disponer sobre las superficies de calentamiento ollas con fondo inestable o deformado, con el objeto de evitar acciden- tes por vuelco o rebosamiento de líquido.
Página 45
INSTRUCCIONES DE USO • PRECAUCIÓN: debe vigilarse el proceso de cocción. Un proceso de cocción a corto plazo debe vigilarse continuamente La aplicación puede ser utilizada por niños que tengan menos de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia o los conocimientos necesa- rios, siempre que estén bajo vigilancia o después de que hayan reci- bido instrucciones relativas a un uso seguro del aparato y hayan com-...
Página 46
INSTRUCCIONES DE USO 1.1 Instrucciones de instalación en muebles El aparato puede integrarse en todo tipo de muebles cuyas paredes resistan una sobretemperatura de al menos 70 ° C además de la ambiental (EN 60335 - 2 - 6). Evite instalarlo cerca de materiales inflamables como cortinas, paños de cocina, etc.
INSTRUCCIONES DE USO 1.2 Advertencias Cualquier presencia de un mueble alto sobre la placa de cocción debe permitir una distancia mínima desde la parte superior de 600 mm. Para evitar un sobrecalentamiento excesivo, incluso en ausencia de un horno subyacente, es necesario proporcionar un sector de separación, al menos del tamaño del hueco del hueco.
INSTRUCCIONES DE USO 1.3 Conexión eléctrica La conexión eléctrica solo debe ser realizada por personal cualificado familiarizado con las normas de instalación vigentes. El dispositivo está diseñado para funcionar en corriente alterna, al voltaje indicado en la placa de “datos característicos” que se muestra al final del folleto y en el producto (ver también cualquier diagrama de conexión en el producto).
INSTRUCCIONES DE USO 2.1 Funcionamiento de la encimera En el área de control de la encimera se encuentran los dispositivos para el funcionamiento de los elementos calefactores individuales. PANEL DE CONTROL ELC PANEL DE CONTROL PENTA ON - OFF CHILD LOCK ACTIVACIÓN SELECCIÓN DE ZONA ACTIVACIÓN DE DOBLE-...
INSTRUCCIONES DE USO (3). Cada posición en la superficie de la tecla de desplazamiento corresponde a un nivel de cocción. La selección del nivel de potencia se realiza deslizando el dedo o presionando el dedo en una posición específica de la superficie deslizante. 2.3 Apagado de las zonas de cocción: - Para apagar la zona de cocción única, selecciónela y configure el ajuste en “...
INSTRUCCIONES DE USO de calentamiento (por ejemplo, debido a la presencia de una olla vacía u objetos metálicos). • La aparición, en una o más pantallas, de la letra “ ” alternando con un número u otra letra indica una falla (comuníquese con Asistencia Técnica). 2.6 Advertencias Si se ejecutan uno o más comandos en secuencia incorrecta durante más de diez segundos, la placa entra en modo de error, las zonas de cocción se...
Página 53
تعليامت لإلستخدام أفضل نتائج تشغيل. يجب إجراء أي إصالحات أو تعديالت في الجهاز قد تكون ضرورية الح ق ً ا بأقصى قدر من ،العناية واالهتمام. ولذا، من المستحسن االتصال بالوكيل الذي أجرى عملية البيع أو أقرب مركز خدمة دعم فني مع...
Página 54
تعليامت لإلستخدام ً أو استشر طبيبك أو ال .بخصوص استخدام هذا المنتج • .يجب تركيب المنتج بواسطة فني تركيب مؤه ل ٍ وعلى دراية بلوائح التركيب المعمول بها • .افصل الجهاز عن مصدر الكهرباء وانتظر حتى يبرد قبل صيانته أو تنظيفه •...
Página 55
تعليامت لإلستخدام • يمكن أن يخدش الملح والسكر ومنتجات المسحوق الموقد. أزل أي بقايا بقطعة قماش أو مكشطة .فاترة • ال تضع أب د ًا منظفات أو أشياء أو مواد قابلة لالشتعال أو قابلة لالنفجار أو للتشوه في الدرج الموجود أسفل )الموقد.
Página 56
تعليامت لإلستخدام :يتوافق هذا الجهاز مع اللوائح التالية • .أطفئ الموقد باستخدام جهاز التحكم الخاص به بعد االستخدام وال تعتمد على كاشف الوعاء • .تحذير: يجب اإلشراف على عملية الطهي يجب اإلشراف على عملية الطهي قصيرة المدى .باستمرار يمكن استخدام الجهاز من قبل األطفال الذين يقل عمرهم عن 8 سنوات ومن قبل األشخاص الذين يعانون من قصور...
Página 57
تعليامت لإلستخدام تعليمات التركيب في األثاث يمكن تركيب الجهاز في جميع أنواع األثاث التي تتحمل جدرانها درجة حرارة زائدة ال تقل عن 07 درجة مئوية ( باإلضافة إلى درجة الحرارة المحيطةEN 60335 2-6). .تجنب تركيبه بالقرب من المواد القابلة لالشتعال مثل الستائر ومناشف الشاي وما إلى ذلك قطاع...
Página 58
تعليامت لإلستخدام التحذيرات ،يجب وجود فاصل فوق الموقد بمسافة ال تقل عن 006 مم من األعلى لتجنب ارتفاع درجة الحرارة المفرطة .حتى في حالة عدم وجود فرن أساسي، يجب توفير قطاع فصل على األقل من حجم الفتحة المدمجة .ضع حشية الختم الخاصة )المرفقة( على محيط الموقد مع الحرص على تطابق األطراف دون تداخل أدخل...
Página 59
تعليامت لإلستخدام التوصيل الكهربائي .يجب تركيب المنتج بواسطة فقط فني تركيب مؤهلين على دراية بلوائح التركيب المعمول بها الجهاز مصمم للتشغيل بالتيار المتناوب وبالجهد المشار إليه في لوحة ”البيانات المميزة“ الموضحة في نهاية .)الكتيب وعلى المنتج )انظر أي ض ً ا مخطط التوصيل المنتج في...
Página 60
تعليامت لإلستخدام تشغيل موقد الطهي .يوجد في منطقة التحكم في الموقد أجهزة لتشغيل عناصر التسخين الفردية أوامرELC أوامرPENTA .تأكد من أن منطقة التحكم نظيفة قبل توصيل الموقد بالتيار الكهربائي :تشغيل مناطق الطهي ( يجب تنشيط الفرن بلمس الرمزON-OFF) ”. يظل “،...
Página 61
تعليامت لإلستخدام من الطبخ. يتم اختيار مستوى الطاقة عن طريق تحريك اإلصبع أو الضغط عليه في موضع معين من السطح .المنزلق :إطفاء مناطق الطهي إليقاف تشغيل منطقة الطهي الفردية حددها واضبط اإلعداد على “ ”. ( المس الرمزON-OFF) .إليقاف تشغيل جميع مناطق الطهي وظائف...
Página 62
تعليامت لإلستخدام نظف الموقد بمجرد أن يبرد الجهاز إلزالة البقايا الصغيرة التي يمكن أن تصبح صلبة في حالة إعادة اإلشعال .بعد كل استخدام استخدم فقط المنتجات المناسبة وتجنب الصوف الفوالذي واإلسفنج الكاشط والمنظفات المسحوقة ألن هذه .المنتجات يمكن أن تخدش السطح الزجاجي .البخاخات...
Página 64
MANUALE USO PIANI COTTURA BUILT-IN HOBS INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON MANUAL DE USO DE LA ENCIMERA املوقد املصنوع من الس ري اميك - تعليامت املستخدم PIANO COTTURA VTC RADIANTE VITROCERAMIC RADIANT HOB TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE RADIANT ENCIMERA RADIANTE VITROCERÁMICA...