Página 1
AKKU-HANDSTAUBSAUGER CORDLESS HAND-HELD VACUUM CLEANER ASPIRATEUR À MAIN SAST 18 A1 AKKU-HANDSTAUBSAUGER CORDLESS HAND-HELD VACUUM CLEANER Bedienungsanleitung Operating instructions ASPIRATEUR À MAIN ACCU-HANDSTOFZUIGER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing RUČNÍ AKU VYSAVAČ ASPIRADOR RECARGABLE DE MANO Návod k obsluze Instrucciones de uso ASPIRADOR SEM FIOS Manual de instruções...
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 2 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen ► von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln. Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe ► oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet. SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 5 ■...
Página 9
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der ► Stromversorgung zu trennen. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub- ► sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen. ■ 6 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Página 10
Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzadapter. Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien ► aufzuladen. Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden. ► SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 7 ■...
Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die Ladekontrollleuchte grün. ■ Blinkt die Ladekontrollleuchte abwechselnd grün und rot, ist der Akku tiefentladen und das Gerät schaltet sich nach ca. 1 Minute aus. ■ 8 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Ladevorgang beginnt. ■ Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus ca. 5 bis 5,5 Stunden dauern kann, leuchtet die Ladekontrollleuchte grün. SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 9 ■...
Position I (= Stufe low/Nasssaugen ) oder Position II (=Stufe high). Die Ladekontrollleuchte leuchtet bei Stufe I gelb, bei Stufe II grün auf. Das Arbeitslicht leuchtet auf. ■ 10 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Página 14
Flüssigkeit austritt: HINWEIS ► Setzen Sie das Gerät in den Wandhalter und beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte grün blinkt. SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 11 ■...
MAX-Markierung gefüllt ist. Motorisierter Bürstenaufsatz Der motorisierte Bürstenaufsatz ist besonders für die Reinigung von Polstern und Teppichen geeignet. Kann nur in einer bestimmten Richtung aufgesteckt werden. ■ 12 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Aussparungen am Schmutzbehälter – Drücken Sie die Oberseite des Schmutzbehälters an die Oberseite des Motorblocks , bis die Verriegelung hörbar einrastet. Der Schmutz- behälter sitzt nun fest auf dem Motorblock SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 13 ■...
Tuch. 2) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen. Aufbewahren Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 14 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 15 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 16 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 17 ■...
Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). ■ 20 │ GB │ IE SAST 18 A1...
This appliance is not suitable for use with inflammable and ► explosive substances or chemical and aggressive liquids. Always store the appliance indoors. To prevent accidents, ► keep the appliance in a dry location when not in use. SAST 18 A1 GB │ IE │ 23 ■...
Página 27
Always grip the power plug to disconnect the appliance ► from the power supply. Always be sure to keep the hand vacuum away from heating ► elements, ovens or other heated appliances and surfaces. ■ 24 │ GB │ IE SAST 18 A1...
Página 28
Use only the mains adapter supplied with this appliance. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. ► The batteries in this appliance cannot be replaced. ► SAST 18 A1 GB │ IE │ 25 ■...
■ If the charge indicator lamp flashes alternately green and red, the batteries are fully discharged and the appliance will switch off after around 1 minute. ■ 26 │ GB │ IE SAST 18 A1...
The appliance automatically switches to trickle charging. Nevertheless, in order to avoid possible damage to the batteries, do not leave the appliance permanently connected to the mains adapter SAST 18 A1 GB │ IE │ 27...
I, green at level II. The working light lights up. 4) To switch the appliance off, place the On/Off switch back to the "OFF" position. All lamps go out. ■ 28 │ GB │ IE SAST 18 A1...
Página 32
NOTE ► Place the appliance in the wall bracket and start the charging process once the vacuum power has become noticeably weaker and the charge indicator lamp flashes green. SAST 18 A1 GB │ IE │ 29 ■...
) When vacuuming liquid, do not exceed the MAX marking in the dirt container Motorised brush attachment The motorised brush attachment is ideal for cleaning upholstery and carpets. Can only be attached in a certain direction. ■ 30 │ GB │ IE SAST 18 A1...
Press the upper side of the dirt container against the upper side of the motor unit so that the catch audibly engages. The dirt container now firmly seated on the motor unit SAST 18 A1 GB │ IE │ 31...
For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. 2) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it. Storage Store the appliance in a dust-free and dry location. ■ 32 │ GB │ IE SAST 18 A1...
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites SAST 18 A1 GB │ IE │ 33 ■...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 34 │ GB │ IE SAST 18 A1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SAST 18 A1 GB │ IE │ 35 ■...
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). ■ 38 │ FR │ BE SAST 18 A1...
Interrupteur marche/arrêt Voyant de contrôle de charge Touche de déverrouillage Bloc-moteur Lampe de travail Filtre HEPA Porte-filtre Bac à poussière REMARQUE ► L'appareil est livré avec des batteries non chargées. SAST 18 A1 FR │ BE │ 39 ■...
L'appareil n'est pas adapté aux substances inflammables et ► explosives ou aux liquides chimiques et agressifs. SAST 18 A1 FR │ BE │ 41...
Página 45
Toujours saisir la fiche secteur pour débrancher l'appareil de ► l'alimentation électrique. Faire attention à ne pas poser l'aspirateur à main près de ► chauffages, fours ou d'autres appareils ou surfaces brûlants. ■ 42 │ FR │ BE SAST 18 A1...
Página 46
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni avec cet appareil. Ne jamais essayer de recharger des batteries non ► rechargeables. Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être remplacées. ► SAST 18 A1 FR │ BE │ 43 ■...
■ Si le voyant de contrôle de charge clignote en alternance en vert et rouge, la batterie est totalement déchargée et l'appareil s'éteint au bout de 1 minute env. ■ 44 │ FR │ BE SAST 18 A1...
fiche creuse dans la douille sur l'extrémité inférieure du bloc moteur . Le voyant de contrôle de charge clignote en rouge et le processus de charge commence. SAST 18 A1 FR │ BE │ 45 ■...
, retirez la fiche creuse de la douille. 2) Si vous le souhaitez, insérez le suceur approprié sur l'ouverture d'aspiration. Lisez à ce sujet le chapitre "Utiliser les accessoires". ■ 46 │ FR │ BE SAST 18 A1...
Página 50
► Insérez l'appareil dans le support mural et commencez le processus de charge lorsque la puissance d'aspiration diminue sensiblement et que le voyant de contrôle de charge clignote en vert. SAST 18 A1 FR │ BE │ 47 ■...
Aspirez du liquide jusqu'à ce que le bac à poussière soit rempli jusqu'au repère MAX. Embout brosse motorisé L'embout brosse motorisé est particulièrement adapté au nettoyage de coussins et tapis. Peut être enfiché uniquement dans un certain sens. ■ 48 │ FR │ BE SAST 18 A1...
Appuyez la partie supérieure du bac à poussière sur la partie supérieure du bloc moteur jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche d'une manière audible. Le bac à poussière est à présent fermement installé sur le bloc moteur SAST 18 A1 FR │ BE │ 49 ■...
En cas de salissures tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux sur le chiffon. 2) Séchez soigneusement toutes les pièces avant d'utiliser à nouveau l'appareil ou de le ranger. Rangement Conservez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussières. ■ 50 │ FR │ BE SAST 18 A1...
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites SAST 18 A1 FR │ BE │ 51 ■...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 52 │ FR │ BE SAST 18 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SAST 18 A1 FR │ BE │ 53 ■...
► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. ■ 56 │ NL │ BE SAST 18 A1...
Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van ► chemische producten, steengruis, gips, cement of andere vergelijkbare deeltjes. Het apparaat is niet geschikt voor ontvlambare en explosieve ► stoffen of chemische en agressieve vloeistoffen. SAST 18 A1 NL │ BE │ 59 ■...
Página 63
Pak altijd de stekker vast om het apparaat los te koppelen ► van de stroomvoorziening. Let er altijd op dat u de handstofzuiger niet naast verwarmings- ► elementen, ovens of andere hete apparaten of oppervlakken neerzet. ■ 60 │ NL │ BE SAST 18 A1...
Página 64
Gebruik alleen de netvoedingsadapter die bij het apparaat is geleverd. Probeer nooit batterijen die niet oplaadbaar zijn weer op ► te laden. De accu's in dit apparaat kunnen niet worden vervangen. ► SAST 18 A1 NL │ BE │ 61 ■...
■ Als het indicatielampje voor opladen afwisselend groen en rood knippert, is de accu diep ontladen en wordt het apparaat na ca. 1 minuut uitgeschakeld. ■ 62 │ NL │ BE SAST 18 A1...
Het apparaat schakelt automatisch over op druppelladen. Laat het apparaat desondanks niet voortdurend aangesloten op de netvoedingsadapter eventuele beschadiging van de accu’s te voorkomen. SAST 18 A1 NL │ BE │ 63...
I geel en bij stand II groen branden. Het werklicht brandt. 4) Om het apparaat uit te schakelen schuift u de aan-/uitknop terug naar de stand “OFF”. Alle lampjes doven. ■ 64 │ NL │ BE SAST 18 A1...
Página 68
OPMERKING ► Zet het apparaat in de wandhouder en begin met de oplaadprocedure als de zuigkracht merkbaar afneemt en het indicatielampje voor opladen groen knippert. SAST 18 A1 NL │ BE │ 65 ■...
MAX-markering is gevuld. Gemotoriseerd borstelopzetstuk Het gemotoriseerde borstelopzetstuk is met name geschikt voor de reiniging van kussens en tapijten. Hij kan alleen in één bepaalde richting worden beves- tigd. ■ 66 │ NL │ BE SAST 18 A1...
– Druk de bovenkant van het vuilreservoir op de bovenkant van het motorblok , tot de vergrendeling hoorbaar vastklikt. Het vuilreservoir zit nu vast op het motorblok SAST 18 A1 NL │ BE │ 67 ■...
Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op het doek. 2) Droog alle onderdelen grondig af alvorens het apparaat opnieuw te gebruiken of op te bergen. Opbergen Berg het apparaat op een stofvrije en droge plaats op. ■ 68 │ NL │ BE SAST 18 A1...
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen SAST 18 A1 NL │ BE │ 69 ■...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 70 │ NL │ BE SAST 18 A1...
IAN 305856 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com SAST 18 A1 NL │ BE │ 71 ■...
▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). ■ 74 │ SAST 18 A1...
Přepínací síťový adaptér SMPS Jmenovitá teplota okolí (ta) 40 °C Výrobce E-TEK Electronics Manufactory Ltd. Typové označení ZD012A225050EU Akumulátory Kapacita 2200 mAh 18,5 V (stejnosměrný proud) Akumulátor (5 x 3,7 V lithium-iontový akumulátor) ■ 76 │ SAST 18 A1...
částic. Přístroj není vhodný pro vysávání hořlavých a výbušných ► látek nebo chemických a agresivních kapalin. Přístroj uchovávejte vždy v uzavřených místnostech. Abyste ► zabránili nehodám, uchovávejte přístroj po použití na suchém místě. SAST 18 A1 │ 77 ■...
Página 81
Přístroj je sice také určen k absorbování malého množství ► vody, ale jeho kryt není odolný proti stříkající vodě. Proto přístroj nikdy neponořujte do vody a ani ho nevystavujte vlhkosti! ■ 78 │ SAST 18 A1...
Página 82
Nepoužívejte síťový adaptér pro jiný výrobek a nepokou- ► šejte se nabíjet tento přístroj jinou nabíjecí stanicí. Používejte pouze síťový adaptér dodaný s tímto přístrojem. Nikdy se nepokoušejte nabíjet normální akumulátory. ► Akumulátory v tomto přístroji nelze vyměnit. ► SAST 18 A1 │ 79 ■...
Během nabíjení svítí kontrolka nabití červeně. Jakmile jsou akumulátory zcela nabité, svítí kontrolka nabití zeleně. ■ Pokud kontrolka nabití bliká střídavě zeleně a červeně, je akumulátor hluboce vybitý a přístroj se po cca 1 minutě vypne. ■ 80 │ SAST 18 A1...
Pro zabránění případného poškození nene- chávejte přesto přístroj trvale zapojen do napájecího adaptéru ■ Akumulátory opět nabijte, když se znatelně sníží sací výkon přístroje a kont- rolka nabití bliká zeleně. SAST 18 A1 │ 81 ■...
) nebo polohy II (= stupeň high). Kontrolka nabití svítí při stupni I žlutě, při stupni II zeleně. Pracovní světlo svítí. 4) Chcete-li přístroj vypnout, posuňte vypínač zpět do polohy „OFF“. Všechny kontrolky zhasnou. ■ 82 │ SAST 18 A1...
Página 86
Pokud přístroj přenášíte vodorovně nebo s nasávací hubicí za mokra směřující nahoru, může se stát, že vyteče kapalina: UPOZORNĚNÍ ► Nasaďte přístroj do držáku na stěnu a začněte s nabíjením, když je sací výkon citelně slabší a kontrolka nabití bliká zeleně. SAST 18 A1 │ 83 ■...
). Nasávejte maximálně tolik kapaliny, dokud není nádržka na nečistoty naplněná až po značku MAX. Motorizovaný kartáčový nástavec Motorizovaný kartáčový nástavec je zvláště vhodný pro čištění čalounění a koberců. Lze jej nastrčit pouze v určitém směru. ■ 84 │ SAST 18 A1...
– Zatlačte horní stranu nádržky na nečistoty na horní stranu bloku motoru , dokud aretace slyšitelně nezaskočí na místo. Nádržka na nečistoty dosedá nyní pevně na blok motoru SAST 18 A1 │ 85 ■...
1) Kryt a příslušenství otřete lehce navlhčeným hadříkem. Při silnějším znečistění dejte na hadřík trochu jemného čisticího prostředku. 2) Všechny součásti řádně vysušte, než budete přístroj opět používat nebo než jej uschováte. Uložení Přístroj uložte na bezprašném a suchém místě. ■ 86 │ SAST 18 A1...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály SAST 18 A1 │ 87 ■...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 88 │ SAST 18 A1...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 305856 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com SAST 18 A1 │ 89 ■...
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embala- je deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ■ 92 │ SAST 18 A1...
Interruptor de encendido/apagado Piloto de control de carga Botón de desbloqueo Bloque motor Luz de trabajo Filtro HEPA Soporte del filtro Depósito de suciedad INDICACIÓN ► El aparato se suministra con las pilas descargadas. SAST 18 A1 │ 93 ■ ES ...
No utilice el aspirador de mano para aspirar productos ► químicos, polvo de piedra, yeso, cemento u otras partículas similares. El aparato no es apto para su uso con sustancias inflamables ► y explosivas ni para líquidos químicos y agresivos. SAST 18 A1 │ 95 ■ ES ...
Página 99
Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica asién- ► dolo por el propio enchufe. Evite en todo momento colocar el aspirador de mano junto ► a radiadores, hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente. ■ 96 │ SAST 18 A1...
Página 100
Utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado con este aparato. No intente recargar nunca las pilas que no sean ► recargables. Las pilas de este aparato no pueden cambiarse. ► SAST 18 A1 │ 97 ■ ES ...
Si el piloto de control de carga parpadea en verde y rojo de forma alter- na, significa que las pilas han alcanzado el umbral de descarga profunda y el aparato se apagará automáticamente tras aprox. 1 minuto. ■ 98 │ SAST 18 A1...
"OFF" y, después, en la posición I o II. 1) Retire el aparato del soporte mural o, si no usa el soporte mural desconecte el conector de la conexión del aparato. ■ 100 │ SAST 18 A1...
Página 104
Tras aspirar líquidos, transporte siempre el aparato con la boquilla de aspiración de líquidos orientada hacia abajo: ► Si transporta el aparato en posición horizontal o con la boquilla de aspiración de líquidos orientada hacia arriba, es posible que el líquido se derrame: SAST 18 A1 │ 101 ■ ES ...
Boquilla pequeña con cepillo Utilice la boquilla pequeña con cepillo para la limpieza cuidadosa de super- ficies delicadas y de objetos más pequeños (p. ej., teclados, electrodomésticos, etc.). Solo puede utilizarse montada en la boquilla para juntas ■ 102 │ SAST 18 A1...
7) Vuelva a introducir el soporte del filtro en el depósito de suciedad Asegúrese de que el soporte del filtro quede encajado en posición recta y de que la junta de goma selle el depósito de suciedad SAST 18 A1 │ 103 ■ ES ...
– Suelte el interruptor de desbloqueo para fijar el cepillo. Tras esto, el cepillo debe quedar en posición recta y firmemente montado en la boquilla con cepillo ■ 104 │ SAST 18 A1...
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. SAST 18 A1 │ 107 ■...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 108 │ SAST 18 A1...
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba- lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). ■ 110 │ SAST 18 A1...
Interruptor Ligar/desligar Luz de controlo de carga Botão de desbloqueio Bloco do motor Luz de trabalho Filtro HEPA Suporte de filtro Depósito de resíduos NOTA ► O aparelho é fornecido com acumuladores descarregados. SAST 18 A1 │ 111 ■...
Temperatura ambiente nominal 40 °C (ta) Fabricante E-TEK Electronics Manufactory Ltd. Designação do modelo ZD012A225050EU Acumuladores Capacidade 2200 mAh 18,5 V (corrente contínua) Acumulador (5 x acumulador de iões de lítio de 3,7 V) ■ 112 │ SAST 18 A1...
O aparelho não é adequado para substâncias inflamáveis ► e explosivas ou para líquidos químicos e agressivos. Guarde sempre o aparelho em espaços fechados. Para ► evitar acidentes, guarde o aparelho num local seco após a utilização. SAST 18 A1 │ 113 ■...
Página 117
Agarre sempre na ficha para desligar o aparelho da alimen- ► tação elétrica. Certifique-se de que o aspirador manual não é colocado ► perto de aquecedores, fornos ou outros aparelhos ou super- fícies aquecidos. ■ 114 │ SAST 18 A1...
Página 118
Utilize apenas o adaptador de corrente fornecido com este aparelho. Nunca tente carregar pilhas não recarregáveis. ► Os acumuladores neste aparelho não podem ser substituídos. ► SAST 18 A1 │ 115 ■...
■ Se a luz de controlo de carga piscar alternadamente com a cor verde e vermelha, isso significa que o acumulador está totalmente descarregado e o aparelho desliga-se após aprox. 1 minuto. ■ 116 │ SAST 18 A1...
ficha fêmea no conector na parte inferior do bloco do motor . A luz de controlo de carga pisca com a cor vermelha e o carregamento é iniciado. SAST 18 A1 │ 117 ■...
Página 121
I ou II, para voltar a colocar o aparelho em funcionamento. 1) Retire o aparelho do suporte de parede ou, caso não utilize o suporte de parede , retire a ficha fêmea do conector. ■ 118 │ SAST 18 A1...
Página 122
Se tiver aspirado líquidos, transporte o aparelho sempre com o bocal para aspirar líquidos virado para baixo: ► Se o aparelho for transportado na horizontal ou com o bocal para aspirar líquidos virado para cima, poderá sair líquido do mesmo: SAST 18 A1 │ 119 ■...
Utilize o bocal para aspirar líquidos para a aspiração de líquidos. Para tal, selecione apenas o nível I (low/aspirar líquidos ). Aspire líquido, no máximo até que o conteúdo do depósito de resíduos atinja a marcação MAX. ■ 120 │ SAST 18 A1...
Página 124
. Para o efeito, desloque ambos os dispositivos de fixação no bloco do motor para os entalhes no depósito de resíduos SAST 18 A1 │ 121 ■...
Em caso de sujidade resistente, aplique um detergente suave no pano. 2) Seque bem todas as peças antes de utilizar novamente ou armazenar o aparelho. Armazenamento Guarde o aparelho num local seco e sem pó. ■ 122 │ SAST 18 A1...
Tenha em atenção a identificação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos SAST 18 A1 │ 123 ■...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 124 │ SAST 18 A1...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com SAST 18 A1 │ 125 ■...
Página 130
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2018 · Ident.-No.: SAST18A1-042018-2 IAN 305856...