BFT T-BOX Nstrucciones De Instalacion
BFT T-BOX Nstrucciones De Instalacion

BFT T-BOX Nstrucciones De Instalacion

Botonera digital programable
Ocultar thumbs Ver también para T-BOX:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

8
0 2 7 9 0 8
3 4 4 6 5 6
PULSANTIERA DIGITALE PROGRAMMABILE
PROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL
PUPITRE NUMERIQUE PROGRAMMABLE
PROGRAMMIERBARE DIGITALE TASTATUR
BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE
PROGRAMMEERBARE DIGITAAL KNOPPENBORD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT T-BOX

  • Página 1 0 2 7 9 0 8 3 4 4 6 5 6 PULSANTIERA DIGITALE PROGRAMMABILE PROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL PUPITRE NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALE TASTATUR BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE PROGRAMMEERBARE DIGITAAL KNOPPENBORD...
  • Página 2 T-BOX...
  • Página 3 INSTALLAZIONE VELOCE - QUICK INSTALLATION INSTALLATION RAPIDE - SCHNELLINSTALLATION INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE OR Ø77x2 T-BOX -...
  • Página 4 Se conformer aux instructions du récepteur ou de la centrale utilisée! Beachten Sie die Anweisungen des verwendeten Empfängers/Steuergeräts! (beep x 2) Seguir las instrucciones del receptor/central utilizada! U aan de gebruiksaanwijzing van de gebruikte ontvanger/centrale houden! T-BOX...
  • Página 5 10” Reihe von Beeps Serie de pitidos Piepreeks Stato LED: spento. LED state: unlit. État LED : éteint. Status LED: aus Estado LED: apagado LED-staat: uit MEMORIA CANCELLATA, MEMORY CANCELLED, MÉMOIRE ANNULÉE, SPEICHER GELÖSCHT, MEMORIA BORRADA, GEHEUGEN GEWIST T-BOX -...
  • Página 6: Avvertenze Per L'installatore

    è permesso. MANUTENZIONE La manutenzione dell’impianto va fatta eseguire esclusivamente da parte di personale qualificato. Quando il Led Rosso del T-BOX lampeggia dopo l’inse- Eseguire l’operazione inversa dell’installazione e prov- vedere alla sostituzione T-BOX...
  • Página 7: Dati Tecnici

    Per e ettuare qualsiasi operazione è necessario atti- Il T-BOX è un trasmettitore a 10 canali che permette varlo tramite il tasto ON. Il T-BOX ha un sensore che, in di controllare no a 10 riceventi o 10 centrali (munite caso di luce scarsa, attiva l’illuminazione della tastiera...
  • Página 8: General Outline

    MAINTENANCE System maintenance is to be regularly carried out by quali ed personnel. at the installation procedure in reverse and have the T-BOX...
  • Página 9: Technical Specifications

    1 and overhead door opening The T-BOX is a 10-channel transmitter. Each channel is with channel 2). The T-BOX has a sensor which, in case easier to enter the code. wired electrical connection is needed. The T-BOX is...
  • Página 10 Nous sommes certains qu’il vous offrira les clusivement à un personnel qualifié. performances que vous souhaitez. Lisez attentive- Lorsque la Led rouge du T-BOX clignote après la d’instructions” qui accompagnent ce produit, Exécuter l’opération inverse de l’installation et veiller puisqu’ils fournissent d’importantes indications...
  • Página 11: Paramètres Techniques

    FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION GÉNÉRALITÉS canal 2). Le T-BOX possède un détecteur qui, en cas faciliter la saisie du code. Pour des raisons de sécuri- cher au réseau électrique. Les touches du T-BOX sont mot de passe peut être modi é et doit être conservé...
  • Página 12: Allgemeine Sicherheit

    In dieser Doku- Anweisungen in der vorliegenden Dokumentation manuellen Ö nung im Notfall. Steuerungsvorrichtungen von Kindern fern, um vermeiden. versuche an der Automatik vornehmen und muss WARTUNG Die Wartung der Anlage muss durch qualifiziertes Personal erfolgen. 12 - T-BOX...
  • Página 13: Technische Daten

    DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG 1) ALLGEMEINES der Taste ON aktiviert werden. Die T-BOX weist einen Codes zu vereinfachen. muss. Sie wird von einer Batterie gespeist und daher ist keine sword erforderlich (Default 1234). Dieses Password nert werden. 1 und Ö nung Schwenktor mit Kanal 2).
  • Página 14: Datos Generales

    In dieser Doku- Anweisungen in der vorliegenden Dokumentation manuellen Ö nung im Notfall. Steuerungsvorrichtungen von Kindern fern, um vermeiden. versuche an der Automatik vornehmen und muss hen. 14 - T-BOX...
  • Página 15: Generalidades

    ESPAÑOL 1) GENERALIDADES Para realizar cualquier operación es necesario activarlo El T-BOX es un transmisor de 10 canales que permite controlar hasta 10 receptores o 10 centrales (con recep- que, en caso de luz escasa, activa la iluminación del teclado para facilitar la introducción del código.
  • Página 16: Waarschuwingen Voor De Installateur

    16 - T-BOX...
  • Página 17 MONTAJ KILAVUZU NEDERLANDS 1) ALGEMEEN De T-BOX is een zender met 10 kanalen die het toelaat om tot 10 ontvangers of 10 centrales (uitgerust met toevoegen van een in werking gestelde code nodig activering, elk KANAAL komt overeen met een andere een wachtwoord (standaard 1234) in te voeren.
  • Página 18 90 seconds. If another incorrect code is entered, T-BOX will lockout at the rst attempt. ATTENTION: ACHTUNG: Nach der Eingabe von drei falschen Codes in Folge blockiert die T-BOX und nimmt für 90 Sekunden keine weiteren Codes an. Im Falle der Eingabe eines weiteren falschen Codes blockiert die T BOX beim ersten Versuch.
  • Página 19 Zi ern gleich sind. (z.B. Code 2222, 3333, 4444, 0000 usw.). ATENCIÓN: LET OP: De code bestaat uit een opeenvolging van min. 4 en max. 7 cijfers (van 0 tot 9). Geen codes gebruiken waarin alle cijfers hetzelfde zijn. (bijvoorbeeld code 2222, 3333, 4444, 0000 enz). T-BOX -...
  • Página 20 Het wordt aangeraden om de codes van de kanalen die nergens mee geassocieerd zijn te verwijderen (bijv. code 2222, 3333, 4444, 0000 enz als er maar één centrale gebruikt wordt). 20 - T-BOX...
  • Página 21 ATTENZIONE: Per aggiungere un codice è necessario conosce la password del sistema. Il T-BOX gestisce no a WARNING: To add a code, you need to know the system password. T-BOX can handle up to 100 di erent codes. The new code will serve the same purpose as the existing code (activates the same channel).
  • Página 22 Contraseña modi cada! Nieuw wachtwoord intoetsen Wachtwoord veranderd! PASSWORD DI DEFAULT: NUOVA PASSWORD: DEFAULT PASSWORD: NEW PASSWORD: MOT DE PASSE PAR DEFAULT: NOUVEAU MOT DE PASSE: DEFAULT-PASSWORD: NEUES PASSWORD: CONTRASEÑA PREDETERMINADA: NUEVA CONTRASEÑA: STANDAARD WACHTWOORD:......1234 NIEUW WACHTWOORD: ........22 - T-BOX...
  • Página 23 T-BOX -...

Tabla de contenido