Página 3
Q.BO PAD in un sistema seriale, Q.BO PAD in a serial system, Q.BO PAD dans un système sériel, Q.BO PAD in einem seriellen system Q.BO PAD en un sistema serial, Q.BO PAD em um sistema serial Q.BO PAD - 3...
Página 4
Q.BO PAD + COMPASS 485 Q.BO PAD 4 - Q.BO PAD...
Página 5
- Die Versorgungsspannung von 12V kann von den Ausgängen 14-17 des System Compass SC bezogen werden, das bei Bedarf 2 Knopftafeln Q.BO PAD speisen kann. puede obtenerse de las salidas 14-17 del Compass SC, que puede alimentar - La alimentación de 12V hasta 2 botoneras Q.BO PAD.
Página 6
Q.BO PAD ZONE CODE Q.BO PAD + COMPASS CODE MASTER CARD + MASTER CARD - MASTER CARD JOLLY 6 - Q.BO PAD...
Compass. Dotata di contenitore antieffrazione in metallo, la zione, l’uso e la manutenzione. Questo prodotto risponde pulsantiera Q.BO PAD non comanda direttamente alle norme riconosciute della tecnica e della disposizioni l’apertura del varco. Può pertanto essere installata relative alla sicurezza. Confermiamo che è conforme alle seguenti direttive europee: 2004/108/CE, 2006/95/CE (e con sicurezza anche in aree non protette.
3 cifre a un massimo comandi START. di 6. Per impostare, spegnere “Q.BO PAD” e riaccenderlo A seconda della logica di funzionamento impostata mantenendo premuto un tasto compreso tra 3 e 6 per sul quadro di comando (2/3/4 passi) si potranno avere almeno 10sec.
Página 9
1 Premere 4 volte Invio (0+8). 2 Digitare un numero di codice valido. 3 Premere e mantenere premuto Invio (0+8), per almeno 10s. 4 E’ ora possibile procedere ad una nuova programma- zione (vedi par. 7.2). Al termine della programmazione riportare DIP2 su ON. Q.BO PAD - 9...
The pushbutton panel is integrated in the Compass about safety, installation, operation and maintenance. access control system. Provided with an anti-break-in metal container, This product complies with the recognised technical the Q.BO PAD pushbutton panel does not directly standards and safety regulations. We declare that this control access point opening. Therefore, it can also product is in conformity with the following European Directives: 2004/108/EEC and 2006/95/EEC (and subse- be safely installed in unprotected areas.
(Fig. D). 123456 (this becomes the master card +). 3) turn OFF dip switch n.6. 6) Q.BO PAD PUSHBUTTON PANEL IN A COMPASS 4) type code 123456 (card +) then immediately SYSTEM (DIP1 ON) afterwards the required code 741258 (within Proceed to connect the Q.BO PAD pushbutton panel,...
Página 12
1 Press Enter (0+8) 4 times. 2 Type a valid code number. 3 Press Enter (0+8) and keep it pressed for at least 10s. 4 It is now possible to proceed to a new programming procedure (see par. 7.2). At the end of programming, reposition DIP2 to ON. 12 - Q.BO PAD...
Compass. Doté de boîtier anti-effraction en métal, le clavier puisqu’ils fournissent d’importantes indications Q.BO PAD ne commande par directement l’ouver- concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation ture du passage. Il peut donc être tranquillement et l’entretien. Ce produit est conforme aux règles installé...
Zone différente de 0. Des centrales de commande La longueur doit être choisie entre un minimum de 3 avec une adresse de zone identique répondent au chiffres et un maximum de 6. Pour définir, éteindre même code. « Q.BO PAD » et le rallumer en maintenant la pression • L’alimentation 24V / peut être prise des sorties sur une touche comprise entre 3 et 6 pendant au “24V - Alimentation des accessoires”...
Ne pas introduire la valeur 0. 5 Composer le code d’activation, 3 à 6 chiffres suivant le numéro de chiffres introduit dans la première phase de programmation (par. 7.2), et appuyer sur Retour (0+8). 6 Un autre appui sur Retour reporte au point 3 (in- troduction position⇒zone⇒code). 7 Pour terminer la programmation, appuyer sur une touche quelconque ou patienter 10 s. Q.BO PAD - 15...
Compass integriert. zur Sicherheit, Installation, Bedienung und Wartung Mit einem einbruchhemmenden Metallbehälter der Anlage. Dieses Produkt genügt den anerkannten ausgestattet, steuert die Knopftafel Q.BO PAD nicht technischen Regeln und Sicherheitsbestimmungen. unmittelbar die Öffnung der Durchlaßstelle. Sie Wir bestätigen, daß es mit folgenden Europäischen läßt sich deshalb auch in ungeschützten Bereichen sicher installieren.
Página 17
• Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der von Compass zu entnehmen. Betriebsanleitung der Steuerplatine. Nach der schematischen Darstellung in Abb.C wird 6.1) EINGABE DER LÄNGE DES CODES die serielle Leitung der von der Knopftafel Q.BO PAD kontrollierten Steuerplatinen verkabelt. Hierzu darf Die Länge des einzugebenden Codes kann festgelegt ausschließlich ein zweiadriges Telefonkabel benutzt werden. Die Länge kann zwischen mindestens 3 und werden.
Página 18
P unkt 3 z urück ( Eingabe P osition⇒Zone⇒Code). 7 Beendet wird die Programmierung durch Betäti- gung einer beliebigen Taste oder nach einer Wartezeit von 10s. 7.3.2) Löschen von Codes Dabei werden alle Codes und alle programmierten Einstellungen aus dem Speicher gelöscht. 1 4 mal Enter (0+8) drücken. 2 Eine gültige, im Speicher abgelegte Codenummer. 3 Enter (0+8) drücken und mindestens 10s gedrückt halten. 18 - Q.BO PAD...
Dotada de contenedor antirrotura de metal, la relativas a la seguridad. Confirmamos su conformidad con las siguientes directivas europeas: 2004/108/CE, botonera Q.BO PAD no controla directamente la apertura del acceso. Así pues, puede instalarse con 2006/95/CE (y modificaciones sucesivas). seguridad incluso en áreas no protegidas.
Compass, que se ocupará del reconocimiento y del switches 7 y 8. control del acceso.No resulta necesaria, por consi- guiente, ninguna programación de la botonera. 7) BOTONERA Q.BO PAD EN UN SISTEMA SERIAL El límite de códigos reconocidos depende de las (DIP1 OFF) características del sistema Compass en el que se in- 7.1) Controles preliminares...
(introducción posición⇒zona⇒código). 7 Para terminar la programación, pulsar una tecla cualquiera o esperar 10 s. 7.3.2) Cancelación de códigos Esta operación cancela de la memoria todos los códigos y todas las configuraciones anteriormente programados. Q.BO PAD - 21...
Página 22
Manual de instruções” que o acompanham, pois que Compass. Dotada de caixa anti arrombamento em metal, a bo- esses fornecem indicações importantes respeitantes a toeira Q.BO PAD não comanda directamente a abertura segurança, a instalação, o uso e a manutenção. Este pro- da passagem. Portanto, também pode ser instalada duto está em conformidade com as normas reconhecidas pela técnica e pelas disposições relativas à segurança.
JP2 fechado Alimentação 12V (Fig. D). SISTEMA COMPASS 485: introdução do código pretendido ex. 741258. 6) BOTOEIRA Q.BO PAD EM UM SISTEMA COMPASS 1) ligue (ON) o dip switch n.6 da placa COMPASS (DIP1 ON) 485. Proceder à c onexão d a b otoeira Q .BO P AD f azendo r eferên- 2) introduza um número de 6 algarismos a seu go-...
BFT USA www.bftbenelux.be CZECH REPUBLIC 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H BFT CHINA www.bft.pl TURKEY 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...