Página 1
Pendeldeur voor nis of met zijwand Swing door for niche or with fixpart V6PT L/R - V6S V6PT L/R BM - V6S BM Porte saloon pour niche ou avec paroi latérale Puerta saloon entre paredes o con fijo Drzwi wahad owe do niszy lub kompletay ze Êkianka bocznà...
Página 2
V6PT V6PT 750 min. 714 - max. 755 V6PT 800 min. 764 - max. 805 V6PT 900 min. 864 - max. 905 V6PT 1000 min. 964 - max. 1005 V6PT 1200 min.1164 - max. 1205 Glasmitte Glasmitte Centro vetro Centro vetro...
Página 6
V6PT + V6SV IDEAL IDEAL 9 mm 9 mm Glasmitte Glasmitte Centro vetro Centro vetro Glasmidden Glasmidden Center of the glass Center of the glass Milieu de verre Milieu de verre Centro vidrio Centro vidrio Osi szkła Osi szkła Achtung: Von min..bis max..Maß einhalten.
Página 8
Montage ohne Wanne | Montaggio senza piatto | Montage zonder douchebak | Installation without shower tray | Montage sans bac de douche | Instalación sin plato de ducha | Montaż bez wanny Standard... Sondermaß Dimensions spéciales V6PT 750 min. 724 - max. 765 - IDEAL 736 Fuori misura Medida especial V6PT 800 min. 774 - max. 815 - IDEAL 786 Speciale maten Wymiar niestandardowy V6PT 900 min.
Página 9
Instalación perfil en el exterior | Montaż po zewnętrznej stronie profila Standard... V6PT 750 min. 724 - max. 765 - IDEAL 736 V6PT 800 min. 774 - max. 815 - IDEAL 786 V6PT 900 min. 874 - max. 915 - IDEAL 886 V6PT 1000 min.
Página 10
V6PT + V6S Ø6 mm Ø 6 mm 3,9x38 3,9x38...
Página 14
Wichtig! Importante! Belangrijk! Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni Vóór montage dient U het artikel op eventuele Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Produkten di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo transport¬beschadigingen of fabrieksfouten te kontroleren.
Página 15
-, acid- and chloric or scrubbing agents. produit spéciale recommandé par nous. N’utilisez pas des solvants, de duka. No utilizar diluentes y/o substancias alcalinas, substancias que ainsi qu’alcalins, acides ou produits avec du clore ou agressif. contienen solventes, ácidos, cloro o materias abrasivas.
Página 16
Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝ysprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒtransportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊciza szkody wykryte na w aÊnie montowanych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie nale˝y stosowaç rozpuszczalników, jak równie˝...
Página 28
Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.