Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Montage - instructie
Assembling instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Instrukcja monta˝u
V6PT - V6S - V6SV
V6PT BM - V6S BM
Pendeltür für Nische
D
oder mit Seitenwand
Porta battente per nicchia
I
o con elemento laterale
Pendeldeur voor nis
NL
of met zijwand
Swing door for niche
GB
or with fixpart
Porte saloon pour niche
F
ou avec paroi latérale
E
Puerta saloon entre
paredes o con fijo
Drzwi wahad owe do niszy lub
PL
kompletay ze Êkianka bocznà
Siehe Montagebeschreibung im Zentrum der Broschure
Vedi spiegazioni al centro del fascicolo
Zie uitleg in het midden van deze montagehandleiding
See explanations at the center of the dossier
Voir des explications au centre du dossier
Ver explicaciones en el centro de la documentación
Zobaczyç wyjaÊnieniami w centrum dokumentacji
V6PT L/R
V6PT L/R - V6S
V6PT L/R - V6SV
V6PT L/R BM - V6S BM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duka V6PT

  • Página 1 Pendeldeur voor nis of met zijwand Swing door for niche or with fixpart V6PT L/R - V6S V6PT L/R BM - V6S BM Porte saloon pour niche ou avec paroi latérale Puerta saloon entre paredes o con fijo Drzwi wahad owe do niszy lub kompletay ze Êkianka bocznà...
  • Página 2 V6PT V6PT 750 min. 714 - max. 755 V6PT 800 min. 764 - max. 805 V6PT 900 min. 864 - max. 905 V6PT 1000 min. 964 - max. 1005 V6PT 1200 min.1164 - max. 1205 Glasmitte Glasmitte Centro vetro Centro vetro...
  • Página 3: Important

    V6PT Ø 3mm 3,5x9,5 IMPORTANT! Ø 3mm...
  • Página 4 V6PT 2 mm 2 mm...
  • Página 5 V6PT 24 h 180° V6PT 24 h IDEAL IDEAL...
  • Página 6 V6PT + V6SV IDEAL IDEAL 9 mm 9 mm Glasmitte Glasmitte Centro vetro Centro vetro Glasmidden Glasmidden Center of the glass Center of the glass Milieu de verre Milieu de verre Centro vidrio Centro vidrio Osi szkła Osi szkła Achtung: Von min..bis max..Maß einhalten.
  • Página 8 Montage ohne Wanne | Montaggio senza piatto | Montage zonder douchebak | Installation without shower tray | Montage sans bac de douche | Instalación sin plato de ducha | Montaż bez wanny Standard... Sondermaß Dimensions spéciales V6PT 750 min. 724 - max. 765 - IDEAL 736 Fuori misura Medida especial V6PT 800 min. 774 - max. 815 - IDEAL 786 Speciale maten Wymiar niestandardowy V6PT 900 min.
  • Página 9 Instalación perfil en el exterior | Montaż po zewnętrznej stronie profila Standard... V6PT 750 min. 724 - max. 765 - IDEAL 736 V6PT 800 min. 774 - max. 815 - IDEAL 786 V6PT 900 min. 874 - max. 915 - IDEAL 886 V6PT 1000 min.
  • Página 10 V6PT + V6S Ø6 mm Ø 6 mm 3,9x38 3,9x38...
  • Página 11 V6PT + V6S 3,5x13 3,5x9,5 3 mm IDEAL...
  • Página 12 V6PT + V6S...
  • Página 14 Wichtig! Importante! Belangrijk! Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni Vóór montage dient U het artikel op eventuele Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Produkten di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo transport¬beschadigingen of fabrieksfouten te kontroleren.
  • Página 15 -, acid- and chloric or scrubbing agents. produit spéciale recommandé par nous. N’utilisez pas des solvants, de duka. No utilizar diluentes y/o substancias alcalinas, substancias que ainsi qu’alcalins, acides ou produits avec du clore ou agressif. contienen solventes, ácidos, cloro o materias abrasivas.
  • Página 16 Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝ysprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒtransportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊciza szkody wykryte na w aÊnie montowanych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie nale˝y stosowaç rozpuszczalników, jak równie˝...
  • Página 17 V6PT + V6S Ø 6mm 3,9x38 3,5x16 Ø 6 mm...
  • Página 18 V6PT + V6S 3,5x16...
  • Página 19 V6PT + V6S Ø 3mm 3,5x9,5 Ø 3mm...
  • Página 20 V6PT + V6S 2 mm 2 mm...
  • Página 21 V6PT + V6S 180° 24 h IDEAL IDEAL...
  • Página 22 V6PT + V6S 24 h...
  • Página 23 V6PT EL0547 EL0661 SRAKFB3938 SRAM410KF SRAM410KF EL0666 KLE001 KLE018 PLE477 SRAKFS3595 SRAKV414 EL0665 PLMD39 PLE401 KLEE403 PLE405 PLE327 PLE328 EL0613 PRHE340-01 PRHE339-01 PLE433 EL0677 GUMG025 EL0663 GUME371 KLE001 SRAKFB3938 EL0676 PRHE431 PLE434 GUMG025 EL0663 SRAKFS3595 EL0613 EL0661 PLMD39 PLE328 PLE326...
  • Página 24 KLE001 SRAKV3516 KLEN102 SRAKFB3938 KLEN100 SRAM410KZ PLE349 KLEE407 BGRN104 PRBE408 EL0660 EL0552 SRAM410KZ KLEE407 KLEN100 PLE349 PLMD288 SRAKV3516 KLEN099 KLEMD030 GUMN103 KLEN101 SRAKFS3595 PLE478 KLE001 SRAKFB3938 PLMD39 EL0553 PRH24794-01 PLE479 SRAKV3513 KLE001 SRAKFB3938 SRAKV3513 SRAKFS3595 KLE001 PLMD39 SRAKFB3938 SRAKV3513 • Bei Ersatzteillieferungen sind folgende Angaben erforderlich: •...
  • Página 25 V6SV KLE001 SRAKV3516 KLEN102 SRAKFB3938 KLEN100 SRAM410KZ PLE349 KLEE407 BGRN104 PRBE408 EL0660 EL0552 SRAM410KZ KLEE407 KLEN100 PLE349 PLMD288 SRAKV3516 KLEN099 KLEMD030 GUMN103 KLEN101 SRAKFS3595 KLE001 PLE478 SRAKFB3938 PLMD39 EL0553 PRH24794-01 PLE479 SRAKV3513 KLE001 SRAKFB3938 SRAKV3513 SRAKFS3595 KLE001 PLMD39 SRAKFB3938 SRAKV3513 •...
  • Página 28 Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.

Este manual también es adecuado para:

V6sV6svV6pt bmV6s bm