Vorausgehende Kontrollen
Preliminary operations · Opérations préalables · Operazioni preliminari ·
Vooragaande handelingen · Operaciones previas · Operaçoes preliminares
Für die Sicherheit von Personen und Anlagen
D
lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Bei Empfang des Gerätes EMA 1296 muß folgendes
überprüft werden:
■ Zustand der Verpackung,
■ Sind Transportschäden zu melden?
■ Entspricht der Packungsinhalt Ihrer Bestellung?
■ Die Verpackung enthält das mit einer herausnehmbaren
Klemmenleiste ausgestattete Produkt,
■ Eine Bedienungsanleitung ist beigelegt.
For personnel and product safety please read
GB
the contents of these operating instructions care-
fully before connecting.
Check the following points as soon as you receive the
EMA 1296 package:
■ the packing is in good condition,
■ the product has not been damaged during transit,
■ the product reference number conforms to your order,
■ the package contains the product fitted with a pull-out
terminal block,
■ operating instructions.
Pour la sécurité du personnel et du matériel, il
F
est impératif de bien s'imprégner du contenu de
cette notice avant la mise en service.
Au moment de la réception du colis contenant le
EMA 1296, il est nécessaire de vérifier les points sui-
vants:
■ l'état de l'emballage,
■ le produit n'a pas eu de dommage pendant le transport,
■ la référence de l'appareil est conforme à votre com-
mande,
■ l'emballage comprend le produit équipé d'un bornier
débrochable,
■ une notice d'utilisation.
Per la sicurezza del personale e del materiale, è
I
indispensabile leggere attentamente il contenuto
del presente libretto prima della messa in servizio.
Al momento del ricevimento della scatola contenente il
EMA 1296, è necessario verificare i seguenti punti:
■ lo stato dell'imballo;
■ la presenza di danneggiamenti o rotture dovuti al tras-
porto;
■ se il numero di riferimento dell'apparecchio è conforme
a quello della richiesta;
■ l'imballaggio comprende il prodotto dotato di una mor-
settiera staccabile;
■ la presenza del libretto di istruzione originale.
8
Voor de veiligheid van het personeel en het
NL
materiaal is het van belang goed kennis te
nemen van deze gebruiksaanwijzing voordat de appara-
tuur in gebruik wordt genomen.
Bij ontvangst van de doos met de EMA 1296 moeten de
volgende punten gecontroleerd worden:
■ de staat van de verpakking;
■ of het product geen schade heeft geleden tijdens het
transport;
■ of de referentie van het toestel overeenkomt met de
bestelling;
■ de verpakking bevat een product uitgerust met een
ontkoppelbaar aansluitblok.
■ of de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
Para la seguridad del personal y del material,
E
será imperativo conocer perfectamente el
contenido de este manual antes de su puesta en funcio-
namiento.
Al recibir el paquete que contiene el EMA 1296, será
necesario verificar los aspectos siguientes:
■ estado del embalaje;
■ que el producto no se haya dañado durante el trans-
porte;
■ que la referencia del Aparato esté conforme con su
pedido;
■ el embalaje incluye el producto equipado con una caja
de bornes desenchufable;
■ el manual de utilización.
Para a segurança do pessoal e do material, con-
P
vém inteirar-se bem do conteúdo deste manual
antes da colocação em serviço.
Na altura da recepção da encomenda do EMA 1296, é
necessário verificar os seguintes pontos:
■ o estado da embalagem;
■ se o produto não foi danificado durante o transporte;
■ se a referência do Aparelho está acordo com a sua
encomenda;
■ dentro da embalagem encontrase realmente o produto
equipado de um terminal descartável;
■ se existe um manual de utilização.