Panasonic SC-VK650 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic SC-VK650 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic SC-VK650 Instrucciones De Funcionamiento

Sistema dvd estéreo
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Número regional
El reproductor reproduce DVD-Vídeo marcado
con etiquetas en las que cabe el número
regional "4" o "ALL" (TODO).
Ejemplo:
4
Accesorios ____________________________________3
Precauciones de seguridad _______________________3
alimentación________________________________ 4
PASO 2 Posicionamiento _____________________ 6
PASO 3 El mando a distancia _________________ 6
PASO 5 Ajuste de la hora_____________________ 7
Función DEMOSTRACIÓN ____________________ 7
Guía de referencia del control _____________________8
Información sobre los discos ____________________10
Mantenimiento_________________________________11
[GCP]
1
Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto, lea
2
ALL
detenidamente las instrucciones.
4
Guarde este manual para futuras referencias.
Las operaciones en estas instrucciones se van a describir, en su mayoría,
con referencia al mando a distancia, pero puede ejecutarlas en la unidad
principal si los mandos son los mismos.
Su unidad no parece exactamente la misma que la mostrada.
Sistema DVD estéreo
Modelo N.
Índice
Discos-Reproducción básica___________________ 12
Discos-Funciones convenientes ________________ 14
La radio _____________________________________ 24
Mezcla de micrófono ___________________________ 26
Campo y calidad del sonido_____________________ 27
Uso de los temporizadores _____________________ 28
Uso de otro equipo ____________________________ 29
Contenido DivX VOD ___________________________ 31
Glosario _____________________________________ 31
Especificaciones ______________________________ 35
Instrucciones de
funcionamiento
SC-VK650
RQTV0145-1M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-VK650

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Instrucciones de funcionamiento Sistema DVD estéreo SC-VK650 Modelo N. Número regional El reproductor reproduce DVD-Vídeo marcado con etiquetas en las que cabe el número regional “4” o “ALL” (TODO). Ejemplo: Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto, lea detenidamente las instrucciones.
  • Página 2 EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES máximas prestaciones y seguridad. O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN Sistema SC-VK650 EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. Unidad Principal SA-VK650 NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO.
  • Página 3: Accesorios

    Accesorios Precauciones de seguridad ∫ Verifique e identifique los accesorios Ubicación suministrados. Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar el gabinete y otros componentes, y por lo tanto acortar la vida útil del aparato.
  • Página 4: Configuración Sencilla

    Configuración sencilla PASO Conexiones del altavoz, vídeo, radio y alimentación Ahorro de energía La unidad consume energía (alrededor de 0,9 W) aun cuando está apagada con [Í] (unidad principal: [Í/I]). Para ahorrar energía cuando la unidad no ha de ser usada durante un largo período, desenchúfela del cable de la red eléctrica de CA. Después de desenchufar la unidad, será...
  • Página 5 Se remite a Teatro en casa — Gozar de un sonido más fuerte en la página 30 para más información sobre la conexión digital coaxial. Altavoz VIDEO COMPONENT Rojo VIDEO OUT Rojo (i) Subaltavoz reforzador S VIDEO de bajos Altavoz delantero Negro (izquierdo) LOOP...
  • Página 6: Paso 2 Posicionamiento

    Configuración sencilla PASO Posicionamiento Advertencia ≥Sólo utilice los altavoces suministrados con el sistema recomendado. El dejar de hacerlo podría producir daños al amplificador y/o a los altavoces y hacer correr el riesgo de incendio. Llame a una persona cualificada para el mantenimiento en el caso de que ocurra un daño o si percibe un repente cambio en el rendimiento.
  • Página 7: Paso 4 Configuración Rápida

    PASO CONFIGURACIÓN RÁPIDA La pantalla de “QUICK SETUP” (CONFIGURACIÓN RÁPIDA) le ayuda a llevar a cabo los ajustes necesarios. Encienda el televisor y seleccione la apropiada entrada de vídeo en el televisor. Encendido. Seleccione Pulse y mantenga “DVD/CD”. pulsado para que se ≥Pulse [∫] cuando se visualice la pantalla halla un disco en la...
  • Página 8: Guía De Referencia Del Control

    Guía de referencia del control Unidad principal Indicador de la alimentación de CA (CA IN) Este indicador se enciende cuando conecta la unidad a la alimentación eléctrica de CA. 1 Espera/activación [Í/I] Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada Bandejas de disco al modo de alimentación en espera o Bandeja de disco...
  • Página 9: Mando A Distancia

    Mando a distancia Los botones marcados como el 1 funcionan exactamente de la misma manera que los de la principal. Para usar las funciones marcadas con “j”: Pulse y mantenga pulsado el botón durante al menos 2 segundos. [i, j, TV VOL] (l 29) [TVÍ] (l 29) [CLOCK/TIMER, jDIMMER] (l 7, 28, véase abajo)
  • Página 10: Información Sobre Los Discos

    DVD-Vídeo, videocámaras DVD, ordenadores personales, etc. ≥[JPEG] Grabado con cámaras múltiples SD de Panasonic o grabadoras de DVD-Vídeo que usan la Versión Estándar 1.0, del DCF (Design rule for Camera File system).
  • Página 11: Procedimiento Para El Manejo De La Bandeja/Disco

    Procedimiento para el manejo de la bandeja/disco ∫ Precauciones para manejar los discos ≥El hecho de no hacer lo siguiente dañará la unidad. ≥No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (Esto puede Desenchufe la clavija de alimentación causar deformaciones del disco volviéndolo inutilizable). ≥Pulse [Í/I] para apagar la unidad y sólo desenchufe la ≥No escriba en el lado de la etiqueta con un bolígrafo u otro clavija de alimentación después de desaparecer todas las...
  • Página 12: Discos-Reproducción Básica

    Discos—Reproducción básica , OPEN/CLOSE LFL DISPLAY , MULTI CHANGE DISC , SINGLE CHANGE Botones numéricos L, T, VOLUME CANCEL LVOLUMET , DVD/CD , DVD/CD DIRECT PLAYLIST, NAVIGATOR, , STOP MENU DISPLAY , , , , , REW/, ENTER , /FF RETURN , /REW, , ,...
  • Página 13: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Seleccionar un disco Selección del elemento en la pantalla Selecciona — Selecciona Selecciona — Confirme Entrada de números Confirme [DVD-V] (durante la parada) ]DVD-VR] [VCD] [CD] Por ejemplo para seleccionar 12: [S10] l [1] l [2] [VCD] con control de reproducción (PBC) ≥Pulse [∫] para cancelar las funciones Parada...
  • Página 14: Discos-Funciones Convenientes

    Discos—Funciones convenientes Reproducción secuencial del CD Información sobre los discos (CD MODE) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Puede seleccionar el disco después de controlar los discos cargados con la pantalla Información sobre el disco. Esta característica es muy conveniente por si quiere ≥Puede también seleccionar directamente el disco con los reproducir muchos CD de música de manera secuencial.
  • Página 15: Reproducción Del Programa/ Aleatoria

    Para borrar el programa seleccionado 1 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento. 2 Pulse [CANCEL] (o pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar Reproducción del programa/ “Clear” (Borrar) y pulse [ENTER]). aleatoria Para borrar todo el programa Seleccione “Clear all” (Borrar todo) con [3, 4, 2, 1] y pulse Pulse [PLAY MODE] durante la parada.
  • Página 16: Reproducción De Discos De Datos

    Discos—Uso de los menús de exploración Reproducción de discos de datos Uso del submenú [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Mientras visualiza el menú Puede reproducir contenido de vídeo JPEG, MPEG4 y DivX Pulse [FUNCTIONS]. vídeo en DVD-VR o reproducir discos HighMAT sin usar la Los elementos mostrados difieren según el tipo de disco.
  • Página 17: Reproducción Desde La Pista Seleccionada En El Cd

    Reproducción desde la pista Reproducción de discos DVD-VR seleccionada en el CD [CD] ]DVD-VR] ≥Los títulos sólo aparecen si están grabados en el disco. Los títulos aparecen con la reproducción del disco CD Text. ≥No puede editar programas, listas de reproducción ni títulos ej.
  • Página 18: Discos-Uso De Los Menús De Exploración

    Patentes de los Estados Sistema audio G.726] grabados con cámaras múltiples SD Unidos con los números 5,479,168 , 5,638,074 , de Panasonic o grabadoras de DVD-Vídeo. 5,640,161 , 5,808,574 , 5,838,274 , 5,854,600 , ≥La fecha de grabación puede diferir de la real.
  • Página 19: Discos-Utilización De Menús En Pantalla

    La información relativa al activado/ [DVD-V] ]DVD-VR] [VCD] [CD] [MPEG4] [DivX] desactivado del subtítulo no puede grabarse Para cambiar la visualización del tiempo usando grabadoras DVD Panasonic. que queda/transcurrido ≥[DivX] Los archivos de vídeo DivX que no Para visualizar el número de píxeles visualizan “Text”...
  • Página 20 Discos—Utilización de menús en pantalla Otros ajustes [DVD-V] ]DVD-VR] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DVD-V] ]DVD-VR] Para cambiar la velocidad Play Speed [DivX] (depende del disco) de reproducción (Velocidad de Para seleccionar la idónea calidad de la – de “k0.6” a “k1.4” (por pasos de reproducción) imagen con su televisor 0,1 unidad)
  • Página 21 ∫ “Audio Menu” (Menú del audio) ]DVD-VR] (Para la parte de imagen en Advanced (l página 27) movimiento) Surround [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX] (Envolvente Para acercarse o alejarse manualmente adelantado) con el zoom Para que el diálogo en las películas sea Pulse [3, 4].
  • Página 22: Discos-Cambio De Ajustes Del Reproductor

    Discos—Cambio de ajustes del reproductor Vaya a la Selecciona Selecciona Selecciona Selecciona elemento Confirme Confirme Vaya a la ficha Pulse y Seleccione la Seleccione el Haga los ajustes. Pulse para mantenga ficha. elemento. salir. pulsado para que se visualice el menú...
  • Página 23 ∫ “Video” fichas ≥4:3 Pan&Scan (Pan&Scan de 4:3): Televisor de aspecto regular TV Aspect (Relación de aspecto TV) (4:3) Elija el ajuste adecuado para su Los lados de la imagen de pantalla ancha se recortan de manera televisor y preferencias. que ésta vaya a rellenar la pantalla (a menos que esté...
  • Página 24: La Radio

    La radio Sintonización manual Preajuste de la memoria Sólo mando a distancia Pulse [TUNER/MUSIC P.] (unidad principal: [BAND, Hay dos métodos para preajustar las emisoras. TUNER]) para seleccionar “FM” o “AM”. Preajuste automático : Todas las emisoras y el botón La unidad se enciende.
  • Página 25: Cintas Cassette-Reproducción Y Grabación

    Cintas cassette—Reproducción y grabación Reproducción Para reproducir la cinta puede usar la platina 1 o la 2. Para seleccionar el modo inverso Mientras está seleccionado TAPE como fuente Use las cintas de posición normal. Cada vez que pulsa y mantiene pulsado [PLAY MODE]: Pueden reproducirse cintas de posición alta o posición metal, sin embargo no podrá...
  • Página 26: Mezcla De Micrófono

    Mezcla de micrófono Disfrute de la mezcla de micrófono desde varias fuentes Para grabar su voz musicales como cassette, disco, radio o un equipo de audio portátil. Preparación: ≥Siga los pasos de preparación 1 y 2 de la en la página 25, Preparación: Grabación.
  • Página 27: Campo Y Calidad Del Sonido

    Campo y calidad del sonido Puede percibir una merma en la calidad del sonido cuando se HALL (SALA) : Expande el sonido para que se sienta como usan estos sistemas de campo de sonido con algunas si estuviese en una sala. fuentes.
  • Página 28: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Para comprobar los ajustes Mientras la unidad está encendida o bien está en el modo de El temporizador de espera, pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “ PLAY” o “ REC”. reproducción/grabación Los ajustes aparecen en el siguiente orden: Temporizador de reproducción: Puede ajustar el temporizador para que a una cierta hora se hora inicial ) hora final ) fuente ) volumen...
  • Página 29: Uso De Otro Equipo

    Uso de otro equipo Uso del puerto musical Cambio del modo de la unidad principal y el del mando a distancia Esta característica le permite disfrutar de la música desde un equipo portátil de audio. El mando a distancia y la unidad principal se preajustaron en la fábrica al modo “REMOTE 1”...
  • Página 30: Salida Digital

    Uso de otro equipo Salida digital Teatro en casa — Gozar de un sonido más fuerte [DVD-V] ]DVD-VR] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Cambie los ajustes cuando tenga un equipo conectado a Goce del fuerte sonido como el de un teatro cinematográfico y través del terminal COAXIAL OUT (SALIDA COAXIAL) de el parecido al de una sala, disponible con el audio de canal múltiple proporcionado en DVD-Vídeo, conectando un...
  • Página 31: Contenido Divx Vod

    Contenido DivX VOD El contenido de vídeo bajo pedido DivX (VOD) está codificado No utilice este código de registro para comprar un contenido para la protección de los derechos de autor. Para que pueda DivX VOD. Ya que si utiliza este código para comprar un reproducir un contenido DivX VOD en esta unidad, antes es contenido DivX VOD, y luego lo reproduce en esta unidad, necesario que registre la unidad.
  • Página 32: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar al servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tapa no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones.
  • Página 33 Repetición de A-B Página ≥Cuando se haya alcanzado el fin de un elemento llega a ser el punto B. El punto B se ajusta automáticamente. Sonido ≥Puede haber ruido cuando reproduce WMA. Sonido distorsionado. — ≥Unos efectos audio no funcionan o tienen un efecto reducido en algunos Los efectos no funcionan.
  • Página 34 Guía para la solución de problemas Visualizaciones de la unidad Página ≥Apague la función de demostración. Aun cuando la unidad está en el ≥Si ajusta el reloj, se apagará automáticamente la función de demostración. modo de espera, la visualización — se enciende y cambia continuamente.
  • Página 35: Especificaciones

    El peso y las dimensiones son aproximados. imágenes demasiado largas y estrechas pueden no 2 La distorsión armónica total se mide por un analizador de visualizarse. espectro digital. §5 Datos MPEG4 grabados con cámaras múltiples SD de Panasonic o grabadoras de DVD-Vídeo RQTV0145...
  • Página 36: Lista Del Código Del Idioma

    6765 Hausa: 7265 Malayo: 7783 Singalés: 8373 Yídish: 7473 Checo: 6783 Hebreo: 7387 Maltés: 7784 Somalí: 8379 Yoruba: 8979 Chino: 9072 Hindi: 7273 Maorí: 7773 Suajili: 8387 Zulú: 9085 (Sp) RQTV0145-1M Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. F0406Cy1056 Web Site: http://panasonic.net...

Tabla de contenido