Present Master Programming Card ONCE.
5
Presente la tarjeta maestra de programación UNA VEZ.
Présenter la Carte maîtresse de programmation UNE FOIS.
*REMOVE USER
*ELIMINAR USUARIO
*ELIMINAR USUARIO
6
Present Operator Card (Z1) ONCE to end Programming Mode. The lockset will then enter Normal Mode, accompanied by a green light.
Present Operator Card (Z1) ONCE to end Programming Mode. The lockset will then enter Normal Mode, accompanied by a green light.
NORMAL MODE
Present Operator Card (Z1) ONCE to end Programming Mode. The lockset will then enter Normal Mode, accompanied by a green light.
MODO NORMAL
MODE NORMAL
7
Present Passage Mode Card TWICE in rapid succession. If the user has been added,
the lockset will unlock, accompanied by a green light. The lockset will stay unlocked
until Passage Mode is exited.
Present Passage Mode Card TWICE in rapid succession. If the user has been added, the
*PASSAGE MODE
lockset will unlock, accompanied by a green light. The lockset will stay unlocked until
*MODO DE PASO
Passage Mode is exited.
*MODE DE PASSAGE
Present Passage Mode Card TWICE in rapid succession. If the user has been added, the
lockset will unlock, accompanied by a green light. The lockset will stay unlocked until
Passage Mode is exited.
8
Low battery will ash a warning orange light
REPLACE BATTERY
every minute until the batteries are replaced.
Cuando quede poca batería, titilará una luz de
REEMPLAZO DE
advertencia en color naranja cada un minuto
BATERÍA
hasta que se cambien las baterías.
REEMPLAZO DE
En cas de faible niveau de charge des piles, un
BATERÍA
voyant orange clignotera toutes les minutes
jusqu'à ce quelles soient remplacées.
Four AA 1.5V LR6 Batteries
Four AA 1.5V LR6 Batteries
Four AA 1.5V LR6 Batteries
9
FACTORY RESET
REINICIO A LAS
CONFIGURACIONES
DE FÁBRICA
RÉINITIALISER
For assistance or warranty information:
Call 1-855-365-2407 or visit
www.stanleysecuritysolutions.com
Warning: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be
defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for
caution, awareness of your environment, and common sense. Builder's hardware is available in multiple
performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a
quali ed locksmith or other security professional.
T
H
(4x)
S
T
Si desea ayuda o información sobre la garantia:
Advertencia: Este fabricante have saber que no hay cerraduras que puedan proporcionar seguridad
completa por si misma. Esta cerradura puede fallar forzandola o utilizando medios técnicos o entrando por
otra parte del edi cio. No hay cerraduras que puedan sustituir precaución, estar al tanto de su entorno y
sentido común. Este fabricante también ofrece cerraduras de diferentes grados y rendimientos para ajustarse a
su aplicación. Para mejorar la seguridad y reducer riesgos, usted debe consultar con un cerrajero especializado
u otro profesional de seguridad.
Immedietly present Operator Card (Z1) TWICE in rapid succession
((1x))
and a red light will con rm that the user has been removed.
Inmediatamente después presente la tarjeta de operador (Z1) DOS
VECES en sucesión rápida y una luz roja comunicará que el usuario
se ha eliminado.
Présenter immédiatement la Carte opérateur (Z1) DEUX FOIS en
succession rapide et un voyant rouge con rmera que l'utilisateur a
été supprimé.
((2x))
Supervisor Card
Tarjeta de
Supervisor
Superviseur carte
llame al 1-855-365-2407 ou visite
www.stanleysecuritysolutions.com
To EXIT Passage Mode, present Passage Mode Card
TWICE in rapid succession. A green light will con rm
the end of Passage Mode.
To EXIT Passage Mode, present Passage Mode Card
TWICE in rapid succession. A green light will con rm
the end of Passage Mode.
To EXIT Passage Mode, present Passage Mode Card
TWICE in rapid succession. A green light will con rm
the end of Passage Mode.
T
An audio cue will con rm battery connection.
Reinstall Battery Cover.
Una indicación sonora indicará la conexión de la
batería. Vuelva a instalar la tapa de la batería.
Un signal sonore con rmera la connexion de pile.
Réinstaller le couvercle de pile.
T
T
Press and hold the S1 button while inserting the battery. Continue
to hold the S1 button until an audio cue con rms reset, then
release. Reinstall Interior Escutcheon, Battery Cover, and
Non-Keyed Lever. Temporary Operator Card (M) now works.
Presione y mantenga presionado el botón S1 mientras inserta la
batería. Continúe presionando el botón S1 hasta que una indicación
sonora comunique el reinicio, luego suelte el botón. Vuelva a instalar
el escudete interior, la tapa de la batería y la palanca sin chaveta. La
tarjeta de operador temporal (M) ahora funciona.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton S1 pendant l'insertion de la
pile. Continuer à appuyer le bouton S1 jusqu'à ce qu'un signal
sonore con rme la réinitialisation, puis le relâcher. Réinstaller l'entrée
de serrure intérieure, le couvercle de pile et le levier sans clé. La Carte
opérateur temporaire (M) fonctionne désormais.
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:
Vauillez appeler le 1-855-365-2407 ou visiter
www.stanleysecuritysolutions.com
Advertissement: Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète.
Ce verrou peut être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou etre évité par l'utilisation d'une autre
entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre enviornnenment et le bon sens. La
quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. A n
d'augmenter la sécurité et de rduire le risque, vous devriez consulter un serrurier quali é ou un autre professionel de
la sécurité.
73203452/A86095-B Copyright
((2x))
Z1
((1x))
Z1
2014 Stanley Security, Inc.
©