English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 10 •...
• Pour away the very first water boiled. The kettle is then ready for use. • If the supply cord becomes damaged, it must be replaced by the original special cord (rated at 10A/250V). Please apply to your Philips dealer or authorised Philips service representative.
Página 5
After the scale filter is cleaned, simply replace it in the kettle (fig. 7). Make sure never to leave the scale filter loose inside the kettle. Replacement scale filter Replacement scale filters for types HD 4620-27 can be obtained from your Philips dealer under type n° HD 4966.
La bouilloire sera ensuite prête à l'utilisation. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial d'origine (dimensionné pour 10A/260V). Veuillez consulter votre distributeur Philips ou un représentant autorisé du service après-vente de Philips.
Página 7
• Débrancher la bouilloire de la prise de courant Les filtres de rechange pour les types HD 4620-27 avant de nettoyer l'appareil. sont disponibles chez votre détaillant Philips sous • Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil le numéro de type HD 4966.
• Das Wasser, das zum erstenmal mit dem Wasserkocher gekocht wird, wegschütten. Danach ist das Gerät gebrauchsbereit. • Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem von Philips autorisierten Fachmann ausgetauscht werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge bzw. Spezialersatzteile erforderlich sind.
Página 9
Reinigen Austauschfilter Austauschfilter für die Modelle HD 4620-27 sind • Vor dem Reinigen den Stecker aus der bei Ihrem Philips-Händler unter der Typennummer Steckdose ziehen. HD 4966 erhältlich. • Die Außenseite des Gerätes kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Dazu evtl. ein in Wasser gelöstes Reinigungsmittel verwenden.
• Het eerste water dat u met de waterkoker hebt gekookt, gooit u weg. Daarna is het apparaat klaar voor gebruik. • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend door het originele type te worden vervangen. Wend u daartoe tot uw Philips leverancier of tot de Philips organisatie in uw land. Algemene beschrijving (fig.
Página 11
Schoonmaken Vervangingsfilter Vervangingsfilters voor types HD 4620-27 zijn bij • Haal vóór het schoonmaken de stekker uit het uw Philips leverancier verkrijgbaar onder stopcontact. typenummer HD 4966. • U kunt de buitenkant van de waterkoker schoonmaken met een doek, bevochtigd met...
• La prima volta che fate bollire l'acqua, non usatela ma gettatela. Così l'apparecchio sarà pronto per essere usato. • Se il cavo di alimentazione del bollitore fosse danneggiato, occorre sostituirlo presso un Centro Assistenza a ciò autorizzata dalla Philips. Questo perché per le riparazioni sono necessari attrezzi e/o ricambi speciali. Descrizione dell'apparecchio (fig.
Página 13
(fig. 7). Non lasciate mai il filtro nel bollitore senza averlo rimesso al suo posto. Sostituzione del filtro I filtri da sostituire per i tipi HD 4620-27 sono in vendita presso il vostro rivenditore Philips col numero di codice HD 4966.
• Tire el agua después de usar el aparato por primera vez. Ahora el aparato está listo para uso. • Si el cable del aparato está dañado, sustitúyalo únicamente por el tipo original. Acuda para ello a su concesionario Philips o a la organización Philips en su país. Descripción general (fig.
Página 15
No deje el filtro jamás de forma suelta en el hervidor. Sustitución del filtro Para los tipos HD 4620-27 pida a su concesionario Philips el filtro tipo HD 4966. Descalcificación del hervidor Las incrustaciones calcáreas, si son excesivas, pueden acortar la vida útil del elemento calentador y afectar el debido funcionamiento del hervidor.
• Despeje a primeira quantidade de água fervida. Deste modo, a chaleira está pronta para uso. • Se o cabo de alimentação estiver defeituoso, deve ser substituído pelo cabo específico de origem (com voltagem de 10A/250V). Por favor, refira-se ao seu vendedor Philips ou um representante autorizado dos serviços da Philips. Apresentação geral (fig.1)
Página 17
• Desligue o cabo de alimentação da unidade de HD 4620-27 podem ser obtidos junto do seu base antes de limpar. vendedor Philips sob o tipo nº HD 4966. • A parte exterior do aparelho pode ser limpa simplesmente com um pano humedecido com água e sabão.
• Det første vand, der er kogt i vandkogeren, smides væk. Derefter er apparatet klar til brug. • Hvis ledningen til vandkogeren er beskadiget, må den kun udskiftes med en original type. Henvend Dem desangående til Deres Philips leverandør eller til Philips organisationen i Deres land.
Página 19
(fig. 7). Lad ikke filtret ligge løst i vandkogeren. Nyt filter Nye filtre til typerne HD 4620-27 kan fås hos Philips leverandører. Typenummeret er HD 4966. Afkalkning. Større kalkaflejringer i kedlen reducerer varmelegemets levetid og kan tillige medføre, at kedlen ikke fungerer, som den skal.
• Det første vannet som kokes med vannkokeren må kastes. Deretter er apparatet klart til bruk. • Hvis ledningen til dette apparatet er skadet, må den kun skiftes av en reparatør som er godkjent av Philips. Man er avhengig av spesielt verktøy og/eller deler til reparasjonen. Generell beskrivelse (fig. 1) Vannkokeren slås på...
Página 21
(fig 7). Filteret må aldri ligge løst i vannkokeren. Reservefilter Reservefiltre til type HD 4620-27, typenummer HD 4966, kan leveres av Deres Philips-forhandler. Avkalking av vannkokeren Stor kalkavsetning reduserer varmeelementets levetid og kan føre til at vannkokeren ikke virker tilfredsstillende.
• Det första vattnet som du kokt med vattenkokaren häller du bort. Därefter är apparaten klar för användning. • Om sladden till den här apparaten blir skadad skall den enbart bytas ut av en av Philips rekommenderad behörig reparatör, därför att det krävs specialverktyg och särskilda reservdelar vid reparation av vattenkokaren.
Página 23
(fig. 7). Låt aldrig filtret ligga löst i vattenkokaren. Utbytesfilter Utbytesfilter för typerna HD 4620-27 finns hos din Philips-leverantör under typnummer HD 4966. Regelbunden avkalkning. Kalkavlagringar på värmeelementet gör att värmningstiden blir längre och kan orsaka att elementens livslängd förkortas.
• Heitä ensimmäinen keittämäsi vesi pois. Sen jälkeen voit ruveta käyttämään laitetta. • Mikäli tämän laitteen johto on vahingoittunut, saa sen korvata ainoastaan alkuperäisellä tyypillä. Ota yhteys Philips-myyjään tai Suomen Philipsiin. • Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.
Página 25
Uudelleenkäynnistys Vaihtosuodatin - Anna vedenkeittimen ensin jäähtyä ainakin puoli Vaihtosuodattimia tyypeille HD 4620-27 voidaan minuuttia. Sen jälkeen voit käynnistää laitteen saada Philips-myyjältä tyyppinumerolla HD 4966. uudelleen. Kalkin poisto keittimestä Puhdistus Runsas kalkki lyhentää lämpöelementin • Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta.
Ελληνικά Σηµαντικ • ∆ιαβάστε τις οδηγίες αυτές προσεκτικά βλέποντας και τις αντίστοιχες εικ νες πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Φυλάξτε τις οδηγίες και για µελλοντική χρήση. • Eκτ ς αν αναφέρεται διαφορετικά, οι οδηγίες αυτές αναφέρονται στους βραστήρες τύπου HD 4620 και...
Página 27
Kαθαρισµ ς Aντικατάσταση του φίλτρου καταλοίπων Mπορείτε να προµηθευτείτε φίλτρα για τα • Aποσυνδέστε τη συσκευή απ τη πρίζα του µοντέλα συσκευών HD 4620-27 απ τον τοίχου πριν τον καθαρισµ . προµηθευτή σας Φίλιπς τύπου HD 4966. • Kαθαρίστε το εξωτερικ της συσκευής µε ένα...