Página 1
Video-Endoskop mit Messraster 49 2928_2000 Bedienungsanleitung Instruction manual | Manual de instrucciones | Manuel d'utilisation | Manuale d’uso | Instrukcja obsługi | Руководство по эксплуатации | 操作说明书...
Página 2
IDENTIFIKATIONSDATEN Hersteller Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 München Deutschland Produkt Video-Endoskop mit Messraster Marke HOLEX Artikelnummer 49 2928 2000 Version der Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Erstellungsdatum 12/2018 Bedienungsanleitung...
1.1. BEDIENTASTEN Modus Vorschau Durchsuchen Menü Funktionstaste Aufnahme lö- schen LED-Helligkeit an Son- Nach rechts denkopf erhöhen LED-Helligkeit an Son- Nach links denkopf reduzieren In Modus Menü wechseln Ausführen Ausführen Vergrößern Nach oben Nach oben Bild vertikal spiegeln Nach unten Nach unten In Modus Durchsuchen In Modus Vor-...
2. ALLGEMEINE HINWEISE Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 2.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Warnsymbol Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwe- GEFAHR rer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird. Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwe- WARNUNG rer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermie- den wird.
3. SICHERHEIT 3.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Medizinische Anwendung Innere Verletzungen durch Einführen der Sonde in Körperöffnungen von Menschen oder anderen Lebewesen. ▶ Video-Endoskop nicht für medizinische Anwendungen verwenden. ▶ Keine Untersuchungen an Menschen oder anderen Lebewesen durchführen. ▶ Sonde nicht in Körperöffnungen ein- führen.
3.4. BETREIBERPFLICHTEN Der Betreiber muss sicherstellen, dass Personen, die am Produkt arbeiten, die Vorschriften und Bestimmungen sowie folgende Hinweise beachten: Nationale und regionale Vorschriften für Sicherheit, Unfallverhütung und Umweltschutzvorschriften. Keine beschädigten Produkte montieren, installieren oder in Betrieb neh- men.
4.3. SPEICHERKARTE EINSETZEN 1. Schutzabdeckung anheben. 2. SD-Speicherkarte wie abgebildet in SD-Kar- tensteckplatz einsetzen. 4.4. VIDEO-ENDOSKOP EINSCHALTEN 1. Ein-/Aus-Druckknopf gedrückt halten bis Startbildschirm erscheint. ▶ Video-Endoskop ist betriebsbereit. 5. MENÜNAVIGATION 5.1. HAUPTMENÜ drücken, um in Modus Menü zu wechseln. 2. Mit ▲ und ▼ Menü-Oberpunkt auswählen, mit bestätigen 3.
5.1.1. Album ALBUM: Übersicht aufgenommener Bilder und Videos 12:35:45 2018/11/30 Bilder gesamt Aufnahmezeit Bildübersicht oder drücken, um Bild oder Video auszuwählen. drücken, um Bild oder Video im Vollbildmodus anzuzeigen. 3. Erneut drücken, um Video abzuspielen. drücken, um ausgewähltes Bild oder Video zu löschen. 5.
5.1.3. Datum / Zeit EINSTELLUNGEN: Systemzeit und -datum einstellen oder drücken, um Parameter auszu- EINSTELLUNGEN wählen. /11/30 12:35:45 2018 oder drücken, um Parameter zu än- dern. 2018 3. Mit bestätigen. DATUMSFORMAT: Datumsformat mit oder auswählen und mit stätigen. ANZEIGE: Zeitanzeige im Modus „Vorschau“ mit oder aktivie- ren oder deaktivieren.
5.1.5. Einstellungen AUTOMAT. AUSSCHALTEN: 1. Mit oder „Aus“ auswählen und mit bestätigen, um Ausschaltau- tomatik auszuschalten. 2. Minuten auswählen, um nach gewähltem Zeitraum Video-Endoskop au- tomatisch auszuschalten. AUFNAHMEZEIT: 1. Mit oder „0“ auswählen und mit bestätigen, um Aufnahme zu stoppen, wenn SD-Speicherkarte voll oder wenn gedrückt wird.
5.2.1. Messmodus Messraster einblenden, um Größe eines Objekts zu messen. 1. Menüpunkt bestätigen, um Raster mit Zentimetereinheit auf Bildschirm anzuzei- gen. 2. Gewindeschutzring am Sondenkopf entgegen Uhrzeigersinn abschrauben. 3. Aufnahmering am Sondenkopf im Uhrzeiger- sinn nach hinten schrauben. 4. Abstandsstift im Uhrzeigersinn am Sonden- kopf aufschrauben.
5.2.3. Helligkeit Bildschirmhelligkeit einstellen. 1. Menüpunkt bestätigen. 2. Mit Helligkeit einstellen. 3. Mit bestätigen. 5.2.4. Kontrast Bildschirmkontrast einstellen. 1. Menüpunkt bestätigen. 2. Mit Kontrast einstellen. 3. Mit bestätigen. 6. BETRIEB 6.1. FOTO ODER VIDEO AUFNEHMEN WARNUNG Medizinische Anwendung Innere Verletzungen durch Einführen der Sonde in Körperöffnungen von Menschen oder anderen Lebewesen.
6.2. VERGRÖSSERN UND SPIEGELN Vergrößern drücken, um Bild 1,5- und 2-fach zu vergrößern. erneut drücken, um Bild in Originalgröße darzustellen. 2.0× Originalgröße 2× vergrößert Spiegeln drücken, um Bild vertikal zu spiegeln. erneut drücken, um Bild im Original darzustellen. Original Vertikal gespiegelt Bedienungsanleitung...
6.3. DATENÜBERTRAGUNG MASSENSPEICHER 1. Video-Endoskop per USB-Kabel mit PC verbinden. 2. Video-Endoskop einschalten. ▶ Bildschirm zeigt 3. Mit oder navigieren, um auszuwählen. 4. Mit bestätigen. ▶ Bilder und Videos können zum PC übertragen werden. Modus kann auch über und „USB“ aktiviert werden. 6.4.
10. RECYCLING UND ENTSORGUNG Video-Endoskop nicht im Hausmüll entsorgen. Die landesspezifischen Vorschriften für Entsorgung sind anzu- wenden. Verbraucher sind verpflichtet, Batterien und Video-En- doskop zu einer geeigneten Sammelstelle zu bringen. Video-Endoskop kann unentgeltlich bei Hoffmann GmbH Quali- tätswerkzeuge, Haberlandstr. 55, 81241 München, zurückgege- ben werden.
IDENTIFICATION DATA Manufacturer Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 Munich Germany Product Video endoscope with measurement grid Brand HOLEX Article Number 49 2928 2000 Version of the instruction manual Translation of the original instruction manual Date created 12/2018 Instruction manual...
Página 21
CONTENTS Device overview ................23 1.1. Operating buttons..................24 1.2. Screen display ..................... 24 General instructions .................25 2.1. Symbols and means of representation ..........25 2.2. Further information .................. 25 Safety ....................26 3.1. Fundamental safety instructions............26 3.2. Intended use....................26 3.3.
Página 22
5.2.3. Brightness ................33 5.2.4. Contrast ..................33 Operation...................33 6.1. Taking a photo or video ................33 6.2. Zooming and mirroring................34 6.3. Data transmission ..................35 6.4. Power supply via the USB port.............. 35 Cleaning.....................35 Storage....................35 Technical data ...................36 Recycling and disposal ..............37 Instruction manual...
1. DEVICE OVERVIEW 1 Probe connection 8 Record video 2 AV output (with interface) 9 Operating buttons 3 SD card slot 10 USB port for data transmission and power supply 4 Record image 11 AV output (without interface) 5 On/Off pushbutton 12 3.5 inch display screen 6 Battery cover 13 Probe with probe head...
1.1. OPERATING BUTTONS Mode Preview Search Menu Function button Delete image Increase LED brightness To the right at the probe head Reduce LED brightness at To the left the probe head Switch to menu mode Execute Execute Zoom Upwards Upwards Reverse the image Downwards Downwards...
2. GENERAL INSTRUCTIONS Read the instructions for use, follow them and keep them avail- able for later reference. 2.1. SYMBOLS AND MEANS OF REPRESENTATION Warning symbol Meaning Indicates a hazard which if not avoided will lead to DANGER death or serious injury. Indicates a hazard which if not avoided may lead to WARNING death or serious injury.
3. SAFETY 3.1. FUNDAMENTAL SAFETY INSTRUCTIONS Medical use Internal injuries will result if the probe is inserted into the bodily openings of people or other living creatures. ▶ The video endoscope is not for med- ical use. ▶ Do not use it to perform investigations of people or other living creatures.
3.4. DUTIES OF THE OPERATING COMPANY The operating company must ensure that personnel who work on the product comply with the regulations and provisions together with the fol- lowing instructions: National and regional regulations for safety, accident prevention and en- vironmental protection regulations.
4.3. INSERTING THE MEMORY CARD 1. Lift off the protective cover. 2. Insert the SD memory card into the SD card slot as shown. 4.4. SWITCHING ON THE VIDEO ENDOSCOPE 1. Depress the on/off pushbutton and keep it depressed until the start screen appears. ▶...
5.1.1. Album ALBUM: Overview of images and videos that have been recorded 12:35:45 2018/11/30 All images Recording time Image overview 1. Press to select an image or video. 2. Press to view an image or video in full screen mode. 3.
5.1.3. Date / time SETTINGS: Setting the system time and date 1. Press to select the parameters. SETTINGS 2. Press to change the parameters. /11/30 12:35:45 2018 3. Press to confirm. 2018 FORMAT: Use to select the date format and press to confirm.
5.1.5. Settings AUTOMATIC SWITCH-OFF: 1. Use to select “off” and press to confirm the switching off of automatic switch-off. 2. Select the number of minutes to elapse before the video endoscope switches off automatically. RECORDING TIME: 1. Use to select “0” and press to confirm that recording will cease once the memory card is full or is pressed.
5.2.1. Measurement mode Display the measurement grid to measure the size of an object. 1. Confirm the menu item with , to dis- play a centimetre unit of the grid on the screen. 2. Unscrew the threaded protective ring on the probe head anticlockwise.
5.2.3. Brightness Setting the screen brightness. 1. Select the menu item and confirm with 2. Use to set the brightness. 3. Press to confirm. 5.2.4. Contrast Setting the screen contrast. 1. Select the menu item and confirm with 2. Use to set the contrast.
6.2. ZOOMING AND MIRRORING Zooming 1. Press to enlarge the image 1.5 times and 2 times. 2. Press once again to display the image at the original size. 2.0× Original size Enlarged 2 times Mirroring 1. Press to reverse the image about a vertical axis. 2.
6.3. DATA TRANSMISSION MASS-STORAGE MODE 1. Connect the video endoscope to a PC using a USB cable. 2. Switch on the video endoscope. ▶ The screen will show and . 3. Use to navigate in to select . 4. Press to confirm.
9. TECHNICAL DATA Video endoscope Dimensions 275 mm × 123 mm × 55 mm Weight 370 g (without batteries) Screen 3.5 inch TFT-LCD QVGA Screen resolution 320 × 240 px Battery type 4 × AA (alkali or Ni-MH) Hours of operation 4 hours Memory medium SD memory card...
10. RECYCLING AND DISPOSAL Do not dispose of the video endoscope in domestic waste. Comply with the national regulations for disposal. Users have a duty to deliver the batteries and the video endoscope to a suit- able collection point. The video endoscope can be returned free of charge to Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge, Haberlandstr.
Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 Múnich Alemania Producto Vídeo-endoscopio con retícula de medición Marca HOLEX Número de artículo 49 2928 2000 Versión del manual de instrucciones 02 Traducción del manual de uso origi- Fecha de creación 12/2018 Manual de instrucciones...
Página 39
ÍNDICE Vista general del equipo ..............41 1.1. Botones de mando ..................42 1.2. Indicación de pantalla................42 Indicaciones generales ..............43 2.1. Símbolos y medios de representación..........43 2.2. Información secundaria................43 Seguridad ..................44 3.1. Indicaciones de seguridad básicas ............44 3.2.
Página 40
5.2.3. Brillo ................... 50 5.2.4. Contraste.................. 51 Funcionamiento ................51 6.1. Registrar foto o vídeo ................51 6.2. Función Zoom-in y reflejo ..............52 6.3. Transferencia de datos................53 6.4. Alimentación eléctrica mediante conexión USB ......53 Limpieza ....................53 Almacenamiento................53 Especificaciones técnicas ..............54 Reciclaje y eliminación ..............55 Manual de instrucciones...
1. VISTA GENERAL DEL EQUIPO 1 Conexión de sonda 8 Registro en vídeo 2 Salida AV (con interfaz) 9 Botones de mando 3 Ranura para tarjeta SD 10 Conexión USB para transferen- cia de datos y alimentación eléc- trica 4 Captura de imágenes 11 Salida AV (sin interfaz) 5 Botón de encendido/apagado 12 Pantalla de 3,5"...
1.1. BOTONES DE MANDO Modo Perspectiva Búsqueda Menú Tecla de función Borrar registro Aumentar el brillo de LED Hacia la derecha en el cabezal de sonda Reducir el brillo de LED Hacia la izquierda - en el cabezal de sonda Cambiar al modo de me- Realizar Realizar...
2. INDICACIONES GENERALES Lea, observe y conserve el manual de instrucciones de uso para consultas posteriores, y téngalo siempre a mano. 2.1. SÍMBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Símbolo de adver- Significado tencia Identifica un peligro que ocasiona la muerte o le- PELIGRO siones graves si no se evita.
3. SEGURIDAD 3.1. INDICACIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS Aplicación médica Lesiones internas por introducción de la sonda en aberturas corporales de perso- nas u otros seres vivos. ▶ No utilizar el vídeo-endoscopio para aplicaciones médicas. ▶ No realizar exámenes en personas u otros seres vivos.
3.4. OBLIGACIONES DEL USUARIO El usuario debe asegurarse de que las personas que trabajan con el producto tengan en cuenta las normas y disposiciones, así como las siguientes indica- ciones: Tener en cuenta las normas nacionales y regionales en cuanto a seguri- dad, prevención de accidentes y protección del medio ambiente.
4.3. INSERTAR LA TARJETA DE MEMORIA 1. Levantar la cubierta protectora. 2. Insertar la tarjeta de memoria SD en la ranu- ra para tarjeta SD. 4.4. ENCENDER EL VÍDEO-ENDOSCOPIO 1. Mantener presionado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca la pantalla de inicio. ▶...
5.1.1. Álbum ALBUM: Vista general de imágenes y vídeos registrados 12:35:45 2018/11/30 Imagen completa Tiempo de registro Vista general de la imagen 1. Pulsar para seleccionar imagen o vídeo. 2. Pulsar para mostrar la imagen o el vídeo en modo de pantalla com- pleta.
5.1.3. Fecha / hora CONFIGURACION: Ajustar hora y fecha del sistema 1. Pulsar para seleccionar parámetros. CONFIGURACION 2. Pulsar para modificar parámetros. /11/30 12:35:45 2018 3. Confirmar con 2018 FORMATO: Seleccionar formato de fecha con , y confirmar con MOSTRAR: Activar o desactivar la indicación de hora en el modo “previsuali- zación”...
5.1.5. Ajustes AUTOMÁT. APAGAR: 1. Seleccionar “Des.” con , y confirmar con , para desconectar el sistema de apagado automático. 2. Seleccionar minutos para apagar automáticamente el vídeo-endoscopio tras el periodo de tiempo seleccionado. TIEMPO DE REGISTRO: 1. Seleccionar “0” con , y confirmar con , para detener el registro si la tarjeta de memoria SD está...
3. Enroscar el anillo de soporte hacia atrás en el cabezal de la sonda en sentido horario. 4. Atornillar la espiga distanciadora en el cabezal de la sonda en sentido horario. 5. Para medir, dirigir la espiga distanciadora ver- ticalmente a la superficie. ▶...
5.2.4. Contraste Ajustar el contraste de la pantalla. 1. Confirmar el punto de menú 2. Ajustar el contraste con 3. Confirmar con 6. FUNCIONAMIENTO 6.1. REGISTRAR FOTO O VÍDEO ADVERTENCIA Aplicación médica Lesiones internas por introducción de la sonda en aberturas corporales de personas u otros seres vivos.
6.2. FUNCIÓN ZOOM-IN Y REFLEJO Función Zoom-in 1. Pulsar para aumentar la imagen 1,5 y 2 veces. 2. Pulsar nuevamente para mostrar la imagen en tamaño original. 2.0× Tamaño original aumentado 2 veces Reflejar 1. Pulsar para reflejar verticalmente la imagen. 2.
6.3. TRANSFERENCIA DE DATOS DE ALMACENAMIENTO MASIVO 1. Conectar el vídeo-endoscopio al PC mediante cable USB. 2. Encender el vídeo-endoscopio. ▶ La pantalla indica 3. Navegar con para seleccionar . 4. Confirmar con ▶ Las imágenes y los vídeos se pueden transferir al PC. El modo se puede activar también mediante y “USB”.
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Vídeo-endoscopio Medidas 275 mm × 123 mm × 55 mm Peso 370 g (sin las pilas) Pantalla TFT-LCD QVGA de 3,5 pulgadas Resolución de la imagen 320 × 240 px Tipo de pila 4 × AA (alcalinas o de Ni-MH) Duración de funcionamiento 4 horas Medio de almacenamiento Tarjeta de memoria SD (soporta hasta 32 GB)
10. RECICLAJE Y ELIMINACIÓN No eliminar el vídeo-endoscopio con la basura doméstica. Para la eliminación se han de aplicar las normas específicas de ca- da país. Los consumidores tienen la obligación de llevar las pilas y el vídeo-endoscopio a un punto de recogida adecuado. El vídeo-endoscopio se puede devolver de forma gratuita a Hoff- mann GmbH Qualitätswerkzeuge, Haberlandstr.
DONNÉES D'IDENTIFICATION Fabricant Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 Munich Allemagne Produit Endoscope vidéo avec trame de me- sure Marque HOLEX Code article 49 2928 2000 Version du manuel d'instructions Traduction du manuel d'instructions original Date de création 12/2018 Manuel d'utilisation...
Página 57
SOMMAIRE Aperçu de l'appareil................59 1.1. Touches de commande ................60 1.2. Affichage à l'écran ..................60 Remarques générales ...............61 2.1. Symboles et représentations..............61 2.2. Informations complémentaires ............61 Sécurité ....................62 3.1. Consignes générales de sécurité............62 3.2. Utilisation conforme ................. 62 3.3.
Página 58
5.2.3. Luminosité................68 5.2.4. Contraste.................. 68 Utilisation ..................69 6.1. Prise de vue et vidéo................. 69 6.2. Zoom avant et affichage en miroir ............69 6.3. Transmission de données ............... 70 6.4. Alimentation via le port USB..............71 Nettoyage ..................71 Stockage ....................71 Caractéristiques techniques ............71 Recyclage et mise au rebut...............72 Manuel d'utilisation...
1. APERÇU DE L'APPAREIL 1 Raccord de sonde 8 Enregistrement vidéo 2 Sortie AV (avec interface) 9 Touches de commande 3 Fente pour carte SD 10 Port USB pour transmission de données et alimentation élec- trique 4 Capture d'images 11 Sortie AV (sans interface) 5 Bouton Marche/Arrêt 12 Ecran 3,5"...
1.1. TOUCHES DE COMMANDE Mode Aperçu Recherche Menu Touche de fonction Supprimer l'enre- gistrement Augmenter la luminosité Vers la droite des LED sur la tête de sonde Réduire la luminosité des Vers la gauche LED sur la tête de sonde Passer en mode Menu Exécuter Exécuter...
2. REMARQUES GÉNÉRALES Lisez, respectez et conservez le mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure, et gardez-le toujours à disposition. 2.1. SYMBOLES ET REPRÉSENTATIONS Symbole d'avertisse- Signification ment Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, entraîne- DANGER ra la mort ou des blessures graves. Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut en- AVERTISSEMENT traîner la mort ou des blessures graves.
3. SÉCURITÉ 3.1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Application médicale Blessures internes causées par l'introduc- tion de la sonde dans les orifices du corps humain ou d'autres êtres vivants. ▶ Ne pas utiliser l'endoscope vidéo pour des applications médicales. ▶ Ne pas effectuer d'examens sur des êtres humains ou d'autres êtres vi- vants.
3.4. OBLIGATIONS DE L'EXPLOITANT L'exploitant doit veiller à ce que les personnes travaillant sur le produit res- pectent les prescriptions et dispositions ainsi que les consignes suivantes : Prescriptions nationales et régionales en matière de sécurité, de préven- tion des accidents et d'environnement. ...
4.3. INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE 1. Soulever le couvercle de protection. 2. Insérer la carte mémoire SD dans la fente pour carte SD, comme illustré. 4.4. MISE EN MARCHE DE L'ENDOSCOPE VIDÉO 1. Maintenir le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu'à ce que l'écran de démarrage apparaisse.
5.1.1. Album ALBUM : aperçu des photos et vidéos enregistrées Nombre total de 12:35:45 2018/11/30 photos Heure de prise de vue Aperçu des photos 1. Appuyer sur pour sélectionner la photo ou la vidéo dési- rée. 2. Appuyer sur pour afficher la photo ou la vidéo en mode plein écran. 3.
FORMAT : appuyer sur pour sélectionner le format de date, puis sur pour confirmer. AFFICHAGE : appuyer sur pour activer ou désactiver l'affi- chage de l'heure en mode "Aperçu". 5.1.4. Etat de la carte SD L'ÉTAT DE LA CARTE SD : affichage de la capacité de mémoire restante L'ÉTAT DE LA CARTE SD Prises de vue restantes 9527...
5.1.6. Sortie AV SORTIE AV : appuyer sur pour sélectionner la norme de télévision ap- propriée (NTSC/PAL) suivant la région, puis sur pour confirmer. 5.1.7. USB Voir Transmission de données [} 70]. 5.2. TOUCHE DE FONCTION 1. Appuyer sur pour activer ou désactiver d'autres fonctions. 2.
1. Pour masquer la trame, appuyer de nouveau pour confirmer l'option de menu Lors d'une prise de vue, la trame est affi- chée. Lors d'un enregistrement vidéo, la trame n'est pas affichée. 5.2.2. Mode Noir et blanc 1. Pour afficher l'image en direct en noir et blanc, appuyer sur pour confirmer l'option de menu 2.
6. UTILISATION 6.1. PRISE DE VUE ET VIDÉO AVERTISSEMENT Application médicale Blessures internes causées par l'introduction de la sonde dans les orifices du corps humain ou d'autres êtres vivants. ▶ Ne pas utiliser l'endoscope vidéo pour des applications médicales. ▶ Ne pas effectuer d'examens sur des êtres humains ou d'autres êtres vi- vants.
2.0× Taille réelle Agrandi 2× Affichage en miroir 1. Appuyer sur pour retourner la photo verticalement. 2. Appuyer de nouveau pour afficher la photo dans sa taille réelle. Taille réelle Retournement vertical 6.3. TRANSMISSION DE DONNÉES STOCKAGE DE MASSE 1. Raccorder l'endoscope vidéo au PC à l'aide du câble USB. 2.
6.4. ALIMENTATION VIA LE PORT USB 1. Retirer les piles. 2. Raccorder l'endoscope vidéo au secteur à l'aide du câble USB. 3. Mettre en marche l'endoscope vidéo. 4. Appuyer sur ▶ L'endoscope vidéo est prêt à fonctionner. 7. NETTOYAGE Retirer les piles de l'endoscope vidéo avant de le nettoyer. Nettoyer l'endo- scope vidéo à...
Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 Monaco di Baviera Germania Prodotto Videoendoscopio con griglia di mi- sura Marchio HOLEX Numero articolo 49 2928 2000 Versione del manuale di istruzioni Traduzione delle istruzioni d’uso ori- ginali Data di creazione 12/2018 www.hoffmann-group.com...
Página 74
INDICE Panoramica dell’apparecchio ............76 1.1. Tasti di comando..................77 1.2. Visualizzazione dello schermo .............. 77 Note generali..................78 2.1. Simboli e mezzi di rappresentazione..........78 2.2. Informazioni secondarie................78 Sicurezza....................79 3.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza........79 3.2. Destinazione d'uso ..................79 3.3.
Página 75
5.2.3. Luminosità................85 5.2.4. Contrasto ................. 85 Uso......................86 6.1. Catturare immagini o registrare video..........86 6.2. Ingrandire e capovolgere le immagini..........86 6.3. Trasmissione dati ..................87 6.4. Alimentazione di corrente tramite attacco USB ......88 Pulizia....................88 Conservazione...................88 Dati tecnici..................88 Riciclaggio e smaltimento ..............89 www.hoffmann-group.com...
1. PANORAMICA DELL’APPARECCHIO 1 Attacco sonda 8 Registrazione video 2 Uscita AV (con interfaccia) 9 Tasti di comando 3 Slot scheda SD 10 Attacco USB per la trasmissione dati e l’alimentazione di corren- 4 Cattura immagini 11 Uscita AV (senza interfaccia) 5 Pulsante On/Off 12 Schermo da 3,5 pollici 6 Coperchio del vano batterie...
1.1. TASTI DI COMANDO Modo Anteprima Ricerca Menu Tasto funzione Cancella acquisi- zione Aumenta la luminosità Freccia a destra dei LED sulla testa della sonda Riduce la luminosità dei Freccia a sinistra LED sulla testa della son- Passa alla modalità Menu Esecuzione Esecuzione Ingrandimento Freccia in alto...
2. NOTE GENERALI Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano. 2.1. SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE Simbolo di avverti- Significato mento Indica un pericolo che causa morte o lesioni gravi PERICOLO se non viene evitato.
3. SICUREZZA 3.1. AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA Utilizzo in campo medico Rischio di lesioni interne in caso di inseri- mento della sonda negli orifizi di persone o altri esseri viventi. ▶ Non utilizzare il videoendoscopio per applicazioni mediche. ▶ Non utilizzare lo strumento per effet- tuare esami su persone o altri esseri vi- venti.
3.4. OBBLIGHI DELL’OPERATORE L’operatore deve assicurarsi che le persone che eseguono lavori sul prodotto rispettino le norme e le disposizioni vigenti nonché le seguenti indicazioni: Osservare le norme nazionali e regionali in materia di sicurezza e preven- zione degli infortuni, nonché le norme per la tutela dell’ambiente. ...
4.3. INSERIRE LA SCHEDA MEMORIA 1. Sollevare la copertura di protezione. 2. Inserire la scheda memoria SD nell’apposito slot come rappresentato in figura. 4.4. ACCENDERE IL VIDEOENDOSCOPIO 1. Tenere premuto il pulsante On/Off finché non compare la schermata iniziale. ▶ Il videoendoscopio è pronto all’uso. 5.
5.1.1. Album ALBUM: panoramica delle immagini scattate e dei video registrati 12:35:45 2018/11/30 Totale immagini Tempo di registrazione Panoramica immagini 1. Premere per selezionare un’immagine o un video. 2. Premere per visualizzare l’immagine o il video in modalità schermo intero. 3.
FORMATO: selezionare il formato della data con e confermare con DISPLAY: attivare o disattivare la visualizzazione dell’ora nella modalità Ante- prima premendo 5.1.4. Stato della scheda SD STATO DI SCHEDA SD: visualizzazione della capacità di memoria residua STATO DI SCHEDA SD Numero di immagini 9527 rimanenti...
5.1.6. Uscita AV AV OUTPUT: selezionare il sistema di codifica televisiva (NTSC/PAL) specifico per la zona con e confermare con 5.1.7. USB Vedi Trasmissione dati [} 87]. 5.2. TASTO FUNZIONE 1. Premere per attivare o disattivare altre funzioni. 2. Selezionare la voce di menu con e confermare con 3.
1. Per nascondere la griglia, confermare un’altra volta la voce di menu La griglia viene visualizzata anche durante la fase di cattura delle immagini. La griglia non viene invece visualizzata durante la registrazio- ne di un video. 5.2.2. Modalità bianco e nero 1.
6. USO 6.1. CATTURARE IMMAGINI O REGISTRARE VIDEO AVVERTENZA Utilizzo in campo medico Rischio di lesioni interne in caso di inserimento della sonda negli orifizi di persone o altri esseri viventi. ▶ Non utilizzare il videoendoscopio per applicazioni mediche. ▶ Non utilizzare lo strumento per effettuare esami su persone o altri esseri viventi.
2.0× Dimensioni originali Immagine ingrandita di 2× Capovolgimento 1. Premere per capovolgere l’immagine in verticale. 2. Premere nuovamente per visualizzare l’immagine nel formato origi- nale. Originale Immagine capovolta in verticale 6.3. TRASMISSIONE DATI ARCHIVIAZIONE DI MASSA 1. Collegare il videoendoscopio al PC mediante cavo USB. 2.
6.4. ALIMENTAZIONE DI CORRENTE TRAMITE ATTACCO USB 1. Rimuovere le batterie. 2. Collegare il videoendoscopio alla rete elettrica mediante cavo USB. 3. Accendere il videoendoscopio. 4. Premere ▶ Il videoendoscopio è pronto all’uso. 7. PULIZIA Prima di procedere con la pulizia dello strumento, rimuovere le batterie dal videoendoscopio.
DANE IDENTYFIKACYJNE Producent Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 München Niemcy Produkt Endoskop wideo z siatką pomiarową Marka HOLEX Numer artykułu 49 2928 2000 Wersja instrukcji obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Data opracowania 12/2018 Instrukcja obsługi...
Página 91
SPIS TREŚCI Przegląd części urządzenia ..............93 1.1. Przyciski obsługi ..................94 1.2. Wskazania na ekranie ................94 Informacje ogólne................95 2.1. Symbole i środki prezentacji informacji ..........95 2.2. Dodatkowe informacje ................95 Bezpieczeństwo ................96 3.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa .......... 96 3.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem..........
Página 92
5.2.3. Jasność..................102 5.2.4. Kontrast ..................102 Eksploatacja ..................103 6.1. Zapis zdjęć lub wideo................103 6.2. Powiększanie i odbicie lustrzane ............103 6.3. Transmisja danych..................104 6.4. Zasilanie za pośrednictwem przyłącza USB ........104 Czyszczenie..................105 Przechowywanie ................105 Dane techniczne................105 Recykling i utylizacja ................
1. PRZEGLĄD CZĘŚCI URZĄDZENIA 1 Przyłącze sondy 8 Zapis wideo 2 Wyjście AV (z interfejsem) 9 Przyciski obsługi 3 Gniazdo kart SD 10 Przyłącze USB do transmisji da- nych i zasilania 4 Zapis obrazu 11 Wyjście AV (bez interfejsu) 5 Przycisk włączający/wyłączający 12 Ekran 3,5 cala 6 Pokrywa baterii 13 Sonda z głowicą...
1.1. PRZYCISKI OBSŁUGI Tryb Podgląd Szukaj Menu Przycisk funkcji Usuń zapis Zwiększ jasność diody W prawo LED na głowicy sondy Zmniejsz jasność diody W lewo LED na głowicy sondy Przejdź do trybu Menu Wykonaj Wykonaj Powiększ W górę W górę Odbij obraz wzdłuż osi W dół W dół pionowej Przejdź...
2. INFORMACJE OGÓLNE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz za- chować ją na przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. 2.1. SYMBOLE I ŚRODKI PREZENTACJI INFORMACJI Symbol ostrzegaw- Znaczenie Informuje o zagrożeniu, które spowoduje śmierć NIEBEZPIECZEŃSTWO lub poważne obrażenia ciała, jeżeli nie da się go uniknąć.
3. BEZPIECZEŃSTWO 3.1. PODSTAWOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Zastosowane do celów Wprowadzenie sondy do otworów ciała medycznych ludzi lub zwierząt może spowodować ob- rażenia wewnętrzne. ▶ Nie stosować endoskopu wideo do ce- lów medycznych. ▶ Nie stosować do badania ludzi ani zwierząt. ▶ Nie wprowadzać sondy do otworów ciała.
3.4. OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA Użytkownik musi zagwarantować, że osoby wykonujące prace przy produk- cie przestrzegają przepisów i regulacji oraz poniższych informacji: krajowych i regionalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa oraz zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom i ochrony środowiska. Nie montować, nie instalować ani nie uruchamiać uszkodzonych produk- tów.
4.3. WKŁADANIE KARTY PAMIĘCI 1. Podnieść osłonę. 2. Umieścić kartę SD w gnieździe tak, jak poka- zano na ilustracji. 4.4. WŁĄCZANIE ENDOSKOPU WIDEO 1. Przytrzymać wciśnięty przycisk włączający/wyłączający do momentu, aż wyświetli się ekran startowy. ▶ Endoskop wideo jest gotowy do pracy. 5. NAWIGACJA W MENU 5.1.
5.1.1. Album ALBUM: Przegląd zapisanych obrazów i nagrań wideo 12:35:45 2018/11/30 Łączna liczba obrazów Czas zapisu Przegląd obrazów 1. Nacisnąć , aby wybrać obraz lub nagranie wideo. 2. Nacisnąć , aby wyświetlić obraz lub nagranie wideo w trybie pełno- ekranowym. 3. Nacisnąć ponownie , aby odtworzyć...
FORMAT: Przyciskami wybrać format daty i potwierdzić go przyci- skiem WYŚWIETLACZ: W trybie „Podgląd” aktywować lub dezaktywować wskaza- nie czasu przyciskami i 5.1.4. Status karty SD STAN KARTY SD: Wskazanie ilości wolnej pamięci STAN KARTY SD Liczba pozostałych 9527 obrazów Czas trwania 3 min pozostałych nagrań...
5.1.6. Wyjście AV WYJŚCIE AV: Przyciskami i wybrać właściwy standard (NTSC/PAL) dla danego regionu i potwierdzić przyciskiem 5.1.7. USB Patrz Transmisja danych [} 104]. 5.2. PRZYCISK FUNKCJI 1. Nacisnąć , aby aktywować lub dezaktywować pozostałe funkcje. 2. Przyciskami i wybrać pozycję menu; potwierdzić przyciskiem 3.
1. W celu ukrycia siatki ponownie potwierdzić pozycję menu przyciskiem Siatka wyświetla się podczas zapisu obrazu. Siatka nie wyświetla się podczas zapisu wideo. 5.2.2. Tryb czarno-biały 1. Potwierdzić pozycję menu przyciskiem , aby wyświetlić czarno- biały obraz na żywo. 2. Ponownie potwierdzić pozycję menu przyciskiem , aby znów wy- świetlić...
6. EKSPLOATACJA 6.1. ZAPIS ZDJĘĆ LUB WIDEO OSTRZEŻENIE Zastosowane do celów medycznych Wprowadzenie sondy do otworów ciała ludzi lub zwierząt może spowodo- wać obrażenia wewnętrzne. ▶ Nie stosować endoskopu wideo do celów medycznych. ▶ Nie stosować do badania ludzi ani zwierząt. ▶ Nie wprowadzać sondy do otworów ciała. 1.
Odbicie lustrzane 1. Nacisnąć , aby odbić obraz wzdłuż osi pionowej. 2. Ponownie nacisnąć , aby wyświetlić obraz w oryginale. Oryginał Obraz odbity wzdłuż osi pionowej 6.3. TRANSMISJA DANYCH TRYBIE PAMIĘCI MASOWEJ 1. Korzystając z przewodu USB podłączyć endoskop wideo do komputera. 2. Włączyć endoskop wideo. ▶...
7. CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem wyjąć baterie z endoskopu wideo. Do czyszczenia endo- skopu wideo używać wilgotnej ściereczki bawełnianej. Wilgoć nie może się dostać do portów urządzenia. Przestrzegać wskazówek czyszczenia zawar- tych w instrukcji obsługi sondy z kamerą. Nie stosować środków czyszczących zawierających alkohol, materiałów ścier- nych ani rozpuszczalników.
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ Изготовитель Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55 81241 Мюнхен Германия Изделие Видеоэндоскоп с измерительным растром Марка HOLEX Номер артикула 49 2928 2000 Версия руководства по эксплуата- ции Перевод оригинала инструкции по эксплуатации Дата составления 12/2018 www.hoffmann-group.com...
Página 108
СОДЕРЖАНИЕ Общий вид устройства ..............110 1.1. Кнопки управления................. 111 1.2. Индикация на экране ................112 Общие указания ................112 2.1. Символы и изобразительные средства ......... 112 2.2. Дальнейшая информация..............113 Техника безопасности ..............113 3.1. Общая инструкция по технике безопасности ......113 3.2.
Página 109
5.2.3. Яркость ..................120 5.2.4. Контрастность ..............120 Эксплуатация ................... 120 6.1. Получение снимков и видео............... 120 6.2. Увеличение и зеркальное отражение..........121 6.3. Передача данных ..................121 6.4. Питание от USB-порта................122 Очистка ..................... 122 Хранение................... 122 Технические сведения ..............123 Переработка...
1. ОБЩИЙ ВИД УСТРОЙСТВА 1 Разъем для щупа 8 Запись видео 2 AV-выход (c интерфейсом) 9 Кнопки управления 3 Гнездо для карты памяти SD 10 Разъем USB для передачи дан- ных и подачи питания 4 Сохранение изображения 11 AV-выход (без интерфейса) 5 Кнопка...
1.1. КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ Режим Предварительный Обзор Меню просмотр Функциональная клави- Удалить запись ша Увеличить яркость све- Вправо тодиода на головке щу- па Уменьшить яркость све- Влево тодиода на головке щу- па Переход в режим меню Выполнить Выполнить Увеличение Вверх Вверх Отразить...
1.2. ИНДИКАЦИЯ НА ЭКРАНЕ Системное время 30.11.2018 12:35:45 и дата Доступный заряд батарей Индикатор заряда батареи 2. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Прочтите руководство по эксплуатации, соблюдайте его и храните в постоянном доступе для последующих справок. 2.1. СИМВОЛЫ И ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА Предупредитель- Значение ный...
Предупредитель- Значение ный символ Обозначает полезные советы, указания и сведе- ния для эффективной и безаварийной эксплуата- ции. 2.2. ДАЛЬНЕЙШАЯ ИНФОРМАЦИЯ Соблюдайте предписания руководства по эксплуатации видеощупа. 3. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 3.1. ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Медицинское Повреждения внутренних органов вследствие введения щупа в естествен- применение...
3.3. ПРИМЕНЕНИЕ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ При работе с видеоэндоскопом избегайте ударов и толчков. Исключите взаимодействие видеоэндоскопа с жидкостями. Не используйте изделие в условиях концентрации горючих газов, па- ров или растворителей, например, в резервуарах для топлива или га- зов.
4. Захлопните и плотно закройте крышку батарейного отсека. Завинтите винт по часовой стрелке. 4.2. ПРИСОЕДИНЕНИЕ ЩУПА К ВИДЕОЭНДОСКОПУ 1. Вставьте штекер щупа в предназначенный для него разъем. 2. Ввинтите предохранительный винт по ча- совой стрелке. ▶ Видеоэндоскоп готов к работе. Для...
5. УПРАВЛЕНИЕ МЕНЮ 5.1. ГЛАВНОЕ МЕНЮ 1. Нажмите для перехода в режим меню. 2. Выберите пункт верхнего уровня в меню с помощью ▲ и ▼, под- твердите выбор нажатием 3. Чтобы вернуться на шаг назад, нажмите При бездействии устройство автоматически возвращается в ре- жим...
5.1.2. Язык ЯЗЫК: выбор языка интерфейса 1. Выберите язык, нажав и 2. Подтвердите выбор нажатием 5.1.3. Дата/время НАСТРОЙКИ: установка системного времени и даты 1. Для выбора параметра задействуйте НАСТРОЙКИ или /11/30 12:35:45 2018 2. Для изменения параметра задействуйте или 2018 3.
УДАЛИТЬ ВСЕ ФАЙЛЫ: для подтверждения удаления всех изображений и видеофайлов, полученных с помощью устройства, нажмите 5.1.5. Настройки АВТОМАТ. ВЫКЛЮЧЕНИЕ: 1. чтобы деактивировать автоматическое выключение, выберите с по- мощью или «Выкл» и подтвердите нажатием 2. Выберите количество минут до автоматического выключения видео- эндоскопа. ВРЕМЯ...
5.2.1. Режим измерения Отобразите измерительный растр для определения размеров объекта. 1. Для вывода растра с сантиметровой шка- лой на экран подтвердите выбор пункта ме- ню с помощью 2. Отвинтите защитное кольцо на головке щу- па, вращая его против часовой стрелки. 3.
5.2.3. Яркость Настройка яркости экрана. 1. Подтвердите выбор пункта меню с помощью 2. Отрегулируйте яркость, используя и 3. Подтвердите настройку нажатием 5.2.4. Контрастность Настройка контрастности экрана. 1. Подтвердите выбор пункта меню с помощью 2. Отрегулируйте контрастность, используя и 3. Подтвердите настройку нажатием 6.
6.2. УВЕЛИЧЕНИЕ И ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТРАЖЕНИЕ Увеличение 1. Нажмите для увеличения изображения в 1,5 или 2 раза. 2. Нажмите еще раз, чтобы вернуть исходный размер изображения. 2.0× Исходный размер 2-кратное увеличение Зеркальное отражение 1. Нажмите для отражения изображения по вертикали. 2. Нажмите еще...
3. Используя или , выберите . 4. Подтвердите выбор нажатием ▶ Полученные изображения и видеофайлы можно перенести на ПК. Режим также можно активировать с помощью и выбора «USB». 6.4. ПИТАНИЕ ОТ USB-ПОРТА 1. Извлеките батареи. 2. Подключите видеоэндоскоп к источнику питания с помощью USB-ка- беля.
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ Видеоэндоскоп Размеры 275 мм × 123 мм × 55 мм Вес 370 г (без батарей) Экран Жидкокристаллический TFT-дисплей 3,5 дюймов с QVGA-разрешением Разрешение экрана 320 × 240 пикс Тип элементов питания 4 × AA (алкалиновые или никель-металло- гидридные) Время работы 4 часа Накопитель информации Карта...
10. ПЕРЕРАБОТКА И УТИЛИЗАЦИЯ Не утилизируйте видеоэндоскоп с бытовыми отходами. Соблюдайте национальные требования к утилизации. Потре- битель обязуется сдать батареи и видеоэндоскоп в специаль- ный пункт приемки. Компания Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge, Haberlandstr. 55, 81241 Мюнхен (Германия), принимает видео- эндоскопы бесплатно. Руководство по эксплуатации...