Información e instrucciones generales Información e instrucciones generales Información sobre el manual de instrucción 1.1.1 Introducción ADVERTENCIA: PARTES MÓVILES El manual de instrucciones del quemador: Este símbolo indica que debe mantener las extre- es una parte integral y esencial del producto y debe acompa- midades alejadas de las partes mecánicas;...
Información e instrucciones generales 1.1.4 Entrega del sistema y el manual El proveedor de la instalación informe con precisión al usuario acerca de: de instrucciones - el uso de la instalación, Cuando se entrega el sistema, es importante que: - las eventuales pruebas futuras que pudieran ser necesarias ...
Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores fueron diseñados y fabricados en conformidad el tipo de presión del combustible, la tensión y frecuencia de la ali- con las normas y directivas vigentes, aplicando las regulaciones mentación eléctrica, los caudales mínimo y máximo para los cua- técnicas de seguridad conocidas y previendo todas las situaciones les ha sido regulado el quemador, la presurización de la cámara de de peligro potenciales.
Descripción técnica del quemador Datos eléctricos Motor ventilador y motor bomba IE3/NEMA PREMIUM EFFICIENCY Modelo RLS 280/EV RLS 310/EV Alimentación del circuito de control V/Ph/Hz 120/1/60 Red de alimentación eléctrica (+/- 10%) V/Ph/Hz 230-460/3/60 575/3/60 230-460/3/60 575/3/60 Motor ventilador 3510...
El embalaje del quemador (Fig. 1) consiste en una plataforma de madera adecuada para carros elevadores. Las dimensiones gene- rales del embalaje se indican en la Tab. E. El peso total del quemador con el embalaje se indica en la Tab. E. pulgada RLS 280/EV 41" 32" 4" RLS 310/EV 2"...
Recuerde que para llevar a cabo la inspección del cabezal de com- bustión se necesita abrir el quemador girando la parte trasera so- bre la bisagra. 20123199 Fig. 2 pulgada RLS 280/EV 49 " " 6 " 10 " " ANSI 3" 19 "...
Descripción técnica del quemador Descripción del quemador 11 24 30 17 20125119 Fig. 3 Cáncamos de elevación 23 Modulador de aceite y servomotor de válvula de mariposa del Ventilador Motor ventilador 24 Bomba Válvula de compuerta servomotor 25 Motor bomba Punto de control de la presión del gas 26 Grupo válvulas (véase Fig.
Descripción técnica del quemador 3.7.1 Descripción del cuadro de mandos 10 11 Fig. 4 20123200 Caja de control eléctrica 31 KO1 Módulo del temporizador y relé aceite Selector ON/OFF 32 KG1 Módulo del temporizador y relé gas Selector ACEITE/OFF/GAS 33 KP Módulo del temporizador y relé bomba de aceite Selector LOCAL / REMOTO 34 KG2 Relé...
Campos de encendido La Potencia máxima debe seleccionarse en el área indicada del Modelo MBtu/hr diagrama (Fig. 5). RLS 280/EV 2.600 La potencia mínima no debe ser menor que el límite mínimo mos- RLS 310/EV 3.500 trado en el diagrama.
Descripción técnica del quemador 3.8.1 Procedimiento para funcionamiento del quemador en alturas y / o a una temperatura del aire del soporte de la combustión diferente a los valores estándar (328 pies sobre el nivel del mar, 68 °F). TEMPERATURA DEL AIRE Altitud Altitud pres.bar.
Descripción técnica del quemador 3.10 Caja de control para relación aire/combustible (LMV36...) Notas importantes ¡Para evitar lesiones a las personas, daños a la propiedad o medio ambiente, siga las siguien- tes notas importante! ATENCIÓN ¡El LMV36... es un dispositivo de seguridad! No abrir, interferir o modificar la unidad.
Página 18
Descripción técnica del quemador Datos Técnicos Unidad básica Tensión de la red eléctrica AC 120 V -15 % / +10 % LMV36... Frecuencia de la red eléctrica 50 / 60 Hz ±6 % Consumo de potencia < 30 W (generalmente) Clase de seguridad I, con piezas según II y III de DIN EN 60730-1 Carga de terminal...
Descripción técnica del quemador Secuencia de funcionamiento del quemador Operation Startup Shutdown Valve proving TSA2 TSA1 Phase number Safety limit thermostat (STB) Control thermostat or pressurestat (R) Flame signal (FS) Air pressure switch (LP) Pressure switch-min (Pmin) Pressure switch-max (Pmax) Valve proving / leakage test (P LT) POC (alternative to Pmax) Motor (M)
Descripción técnica del quemador 3.11 Accionadores (SQM33.5...) Notas importantes ¡Para evitar lesiones a las personas, daños a la propiedad o medio ambiente, siga las siguien- tes notas importante! ATENCIÓN ¡No abrir, interferir o modificar los accionado- res! Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de mante- nimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de limpiar cuidadosamente toda el área donde se insta- Personal calificado debe llevar a cabo la instalación lará el quemador, y disponer la correcta iluminación del ambiente, del quemador, como lo indica este manual y de proceda a instalar el equipo.
23) o cámara de inversión de llama, se debe introducir una protec- ción en el material refractario 5) entre el material refractario de la pulgada caldera 2) y el tubo llama 4). RLS 280/EV grueso El material refractario puede tener una forma cónica (mínimo 60°). 4"...
C). 20115885 Fig. 13 Regulación del electrodo y el piloto de encendido (modelo RLS 280/EV) Colocar el piloto y los electrodos como se muestra en Fig. 15. 1 7 / 1 6 " 20115902 Fig.
Instalación Regulación del electrodo y el piloto de encendido ( modelo RLS 310- 410 - 510/EV) Colocar el electrodo y el piloto de encendido respetando las dimen- siones en Fig. 15. 1 3 7 / 6 4 " Fig. 15 20123208 Válvula de mariposa del gas Si es necesario, sustituir la válvula de mariposa del gas.
Instalación 4.10 Ajuste del cabezal de combustión Girar el tornillo 1) hasta que la muesca encontrada coincida con la superficie delantera del tornillo. El cabezal de combustión se abre girando el tornillo 1) en sentido antihorario. El cabezal de combustión se cierra girando el tornillo 1)(Fig. 18) en sentido horario.
Instalación 4.11 Boquilla Para garantizar que las emisiones no sufran variaciones, utilice las boquillas recomendadas y/o alternativas especificadas por el fabri- cante en el manual de instrucciones y advertencias. Se recomienda reemplazar las boquillas cada año durante operaciones regulares de mantenimiento. ATENCIÓN El uso de boquillas que no sean las especificadas por el Fabricante y el mantenimiento normal inade-...
Instalación 4.11.2 Boquillas aconsejadas Los flujos intermedios se pueden obtener mediante la selección de la boquilla con un flujo nominal levemente mayor al requerido ac- tualmente. Presión de Boquilla Alto fuego Bajo fuego suministro MBtu/hr (PCS) Tipo kg/h Presión de Caudal Presión de Caudal...
Página 28
Instalación Presión de Boquilla Alto fuego Bajo fuego suministro MBtu/hr (PCS) Tipo kg/h Presión de Caudal Presión de Caudal by-pass by-pass 5.000 35,7 6.500 46,4 13,4 7.500 53,6 14,7 8.500 60,7 14,7 9.500 67,9 15,0 10.500 75,0 18,6 11.500 82,1 20,8 12.500 89,3...
Instalación 4.12 Sistema hidráulico 4.12.1 Circuito doble tubería vida útil se reduce. Es buena norma asegurar que las líneas de re- torno y de aspiración entren en el quemador a la misma altura; de El quemador está equipado con una bomba de autocebado que es este modo será...
Instalación 4.13 Conexiones hidráulicas Las bombas cuentan con un by-pass que conecta la línea de re- Introduzca las conexiones de las mangueras con los sellos torno y la línea de aspiración. suministrados en las conexiones y ajuste las mismas. Las bombas se encuentran instaladas en el quemador con el by- pass cerrado con un tornillo 6)(Fig.
Instalación 4.13.2 Variador de presión El variador de presión (Fig. 22), permite variar la presión de retorno de la boquilla, en función del caudal requerido. La regulación de la presión en el retorno se obtiene variando una sección mediante la rotación del servomotor 23)(Fig. 3 en página 11) que al mismo tiempo también acciona la válvula de mariposa del gas.
Instalación 4.14 Alimentación gas Riesgo de explosión a causa de derrame de com- La línea de alimentación del combustible debe ser bustible en presencia de fuentes inflamables. instalada por personal calificado, según los están- Precauciones: evitar golpes, roces, chispas, calor. dares y leyes vigentes.
Instalación 4.14.2 Presión gas MBtu/hr (PCS) 1 Δp ("CA) 2 Δp ("CA) LaTab. N tabla contigua muestra las pérdidas mínimas de presión 2.600 0,01 a lo largo de la línea de alimentación de gas según la potencia 3.500 0,02 máxima del quemador. 4.500 0,03 Los valores mostrados en la Tab.
Instalación 4.15 Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada. Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo por personal calificado y de acuerdo a las normas vigentes en el país de destino.
Instalación 4.15.1 Paso de las conexiones externas y de los 4.15.2 Protección del cable cables de alimentación Es muy importante proteger el cable del motor 1) Todos los cables conectados al quemador se introducen por los como se muestra en Fig. 26. pasacables.
Instalación 4.15.3 Instalación cables blindados En el caso de borne de tipo A: desenroscar el tornillo hasta obtener el espacio suficiente para introducir el blindaje del cable blindado A1)(Fig. 27); introducir el cable blindado con su blindaje dentro del borne A2)(Fig.
Instalación 4.15.4 Conexión del convertidor Tratamiento de cables Contramedidas frente al ruido del cable A continuación, se muestra un ejemplo sobre cómo conectar el Convertidor. El tratamiento de los cables es la contramedida más importante. Para más información, consultar el manual de ins- Se requiere que los fabricantes de la maquinaria ATENCIÓN trucciones del Convertidor relevante.
Instalación 4.16 Calibración del relé térmico 4.16.1 Relé térmico electrónico Prueba de contacto NC (95-96) y NA (97-98)(Fig. 33) Introduzca en la ventana un pequeño destornillador y muévalo Para reiniciar, en caso de una intervención del relé térmico, en el sentido de la flecha.
Instalación 4.17 Conexión del motor a 208-230 o 460V Por favor, prestar atención a las indicaciones en caso de modifica- los motores, fabricados para una tensión de 208- ción de la tensión, mantenimiento o sustitución. 230/460 IE3 NEMA Premium Efficiency, tienen la misma conexión que los motores IE2/Epact, pero tienen una conexión diferente a los motores IE1, ya ATENCIÓN...
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento Personal calificado debe llevar a cabo el arranque Control que los dispositivos de regulación, coman- inicial del quemador, como lo indica este manual y do y seguridad funcionen correctamente.
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en marcha del quemador Mediante el interruptor de desconexión en el panel del quemador suministre electricidad al quemador. Cierre los interruptores de los termostatos/presostatos, ajuste los parámetros en el regulador RWF55. Por favor, para este operación, consulte el manual específico.
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Regulación final de los presostatos 5.8.1 Presostato aire Para el modelo RLS 280, el presostato aire está conectado dife- rencialmente y se activa tanto por la presión negativa de la toma de aire como por la presión positiva del ventilador. Para los modelos RLS 310-410-510, el presostato aire está...
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 5.8.3 Presostato gas de mínima Regule el presostato gas de mínima (Fig. 41) después de regular el quemador con el presostato configurado al inicio de la escala. Con el quemador funcionando a la MÁX potencia, aumente la pre- sión de regulación girando lentamente el dial especifico en el sen- tido de las agujas del reloj hasta que el quemador se cierre.
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Arranque del quemador El control de funcionamiento se cierra, el piloto de encendido Electroválvula 5) - 6) -13) -14) se abre; el combustible pasa a arranca y la electroválvula con prueba de cierre con sobreca- través de las tuberías 19), e ingresa en la boquilla.
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 5.9.1 Funcionamiento a régimen El quemador se apaga cuando la demanda de calor es menor que el calor proporcionado por el quemador a la potencia MÍN. Al final de ciclo de arranque, el control de servomotor pasa a con- ...
Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es esencial para el buen funciona- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, limpieza o control: miento, seguridad, rendimiento y durabilidad del quemador. Permite reducir el consumo y las emisiones contaminantes y man- Desconecte la alimentación eléctrica del quemador tiene al producto confiable por mucho tiempo.
Mantenimiento Visor llama Si el problema está en el tubo de aspiración, asegúrese de que el filtro esté limpio y de que no haya aire entrando en la tubería. Limpie el visor llama 1)(Fig. 45). Filtros Controle las bolsas de filtración en la línea y en la boquilla presente en el sistema.
Mantenimiento Verificación de la posición del sensor de velocidad ¡Se debe respetar la medición del sensor de veloci- dades 1)(Fig. 47)! ATENCIÓN Para calibrar el sensor de velocidad, proceder de esta manera: aflojar los tornillos 3) colocar el sensor sobre la prolongación del disco 2).
Apéndice - Accesorios Apéndice - Accesorios Rampa de gas según las normas UL El instalador se responsabiliza por el suministro e instalación de un(los) dispositivo(s) de seguridad que no se detallan en este manual. WARNING 20120903...
Apéndice - Informe del arranque del quemador Apéndice - Informe del arranque del quemador Número de modelo: Número de matrícula: Nombre del proyecto: Fecha de arranque: Contratista de la instalación: Número de teléfono: FUNCIONAMIENTO CON GAS Presión de alimentación : Bajo fuego Alto fuego del gas : Bajo fuego...
Página 56
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.com RIELLO BURNERS NORTH AMERICA http://www.riello.ca 35 Pond Park Road 2165 Meadowpine Blvd Hingham, Massachusetts, Mississauga, Ontario U.S.A. 02043 1-800-4-RIELLO Canada L5N 6H6 Con la posibilidad de modificación...