Página 1
Couvertures.fm Page 1 Mardi, 9. novembre 2004 8:43 08 Manual del usuario Manual del usuario Documento no contractual Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 35.500.000 - 562 082 909 R.C.S. PARIS 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE http://www.sagem.com...
Página 2
Además, utiliza eficazmente el espectro de frecuencias asignado a las comunicaciones terrestres y espaciales, a fin de evitar las interferencias dañinas. La declaración de conformidad puede consultarse en la Web www.sagem.com rúbrica "support" o puede solicitarse en la dirección siguiente :...
Livre du D85_ESP.book Page I Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 Í NDICE TEMÁTICO Su teléfono Envíos + Lectura de los mensajes Comprobación Comprobar el estado de la memoria Su base Vaciado de carpetas SMS El teléfono Ajustes SMS Conexión de la base Puesta en marcha del teléfono Activación y desactivación del servicio Encendido y apagado del teléfono...
Página 4
Livre du D85_ESP.book Page II Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 Í NDICE TEMÁTICO Juegos Cancelación de la grabación de un teléfono Taquin Cambio de nombre de la base Fruit Mind Otros ajustes/ Personalización del teléfono Gestión de línea Modificar las melodías Modificar la pantalla de espera Modificación del tipo de red Modificar el color del fondo de pantalla...
Livre du D85_ESP.book Page 1 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 U TELÉFONO Comprobación Verifique que en la caja se encuentren todos los elementos siguientes: • una base, • un teléfono, • una tapa, • un adaptador completo, • un cable de conexión a la red telefónica, •...
Livre du D85_ESP.book Page 2 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 U TELÉFONO Su base Se integrará perfectamente en su entorno familiar. Colocación del teléfono Piloto del adaptador Piloto fijo verde: encendido Piloto parpadeante verde: - teléfono en línea, - busca de teléfonos, - grabación de teléfonos.
Votre téléphone.fm Page 3 Mercredi, 3. novembre 2004 2:27 14 U TELÉFONO El teléfono Con un diseño ergonómico, apreciará sus detalles y su calidad cuando hable con sus interlo- cutores. Indicador de nuevos mensajes recibidos Pantalla gráfica color Altavoz Teclas Puerto infrarrojo programables (IrDA)
Página 8
Livre du D85_ESP.book Page 4 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 U TELÉFONO El navegador: elemento de selección rápida Validar o acceder a un submenú Navegador Anular, borrar o regresar al menú anterior La pantalla: interfaz visual de su teléfono Iconos de estado y de alerta Testigo de batería Mensajería vocal...
Página 9
Livre du D85_ESP.book Page 5 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 U TELÉFONO Otros iconos Accesorios Agenda Aniversario Llamadas en Domicilio ausencia Despertador Llamadas Móvil Número 1 Número 2 Número 3 Personalización Ajustes Agenda Retroiluminación Seguridad Mensaje de texto débil Temporizador Oficina Si el icono de carga de batería está...
Livre du D85_ESP.book Page 6 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 U TELÉFONO Conexión de la base Antes de hacer las conexiones, consulte las instrucciones de seguridad que hay al principio de esta guía del usuario En la parte inferior de la base inserte el Toma de adaptador Toma telefónica enchufe telefónico en su alojamiento (como...
Livre du D85_ESP.book Page 7 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 U TELÉFONO Puesta en marcha del teléfono Inserte las pilas de una en una, respetando la polaridad de las mismas como se indica en la etiqueta presente en el teléfono. Vuelva a colocar la tapa del teléfono, empujando hacia arriba hasta su cierre completo.
Livre du D85_ESP.book Page 8 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 U TELÉFONO Sustitución de las baterías Apague el teléfono. Dele la vuelta para acceder a la tapa de las pilas. Coloque un objeto puntiagudo (bolígrafo, clip...) en perpendicular al teléfono, en el orificio marcado con un 1 en la figura adjunta.
Livre du D85_ESP.book Page 9 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 U TELÉFONO Instalación de una tarjeta SIM Tomar la base, retirar el compartimiento de la tarjeta SIM (marca 2) situado por el lado izquierdo. Tomar la tarjeta SIM (marca 3) y deslizarla en el compartimiento teniendo en cuenta el sentido de inserción (circuito impreso de la tarjeta visible y muesca a la derecha).
Livre du D85_ESP.book Page 10 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 RIMERA UTILIZACIÓN RIMERA UTILIZACIÓN Después de encender el teléfono, pulse OK y seleccione su idioma. Se activa automáticamente una ayuda. Consiste en proponer un ajuste asistido de ciertos parámetros de su teléfono. Estos parámetros son: •...
Livre du D85_ESP.book Page 11 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 RIMERA UTILIZACIÓN Durante una llamada Durante la comunicación, tendrá acceso a varias opciones si pulsa Menú Elija una de las opciones de la lista: - Manos libres : activación del altavoz del teléfono. - Llamada int.
Livre du D85_ESP.book Page 12 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 RIMERA UTILIZACIÓN Seleccione con ayuda de las flechas Llamada int. y pulse Confirmar Aparecerá la lista de los combinados registrados en la base. Seleccione el teléfono al que desea realizar la segunda llamada y pulse Llamar El teléfono al que ha llamado sonará.
Livre du D85_ESP.book Page 13 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 RIMERA UTILIZACIÓN Seleccione Seg. llamada con las teclas . Pulse Confirmar Seleccione el número del interlocutor en la agenda, pulsando marque el número en el teclado. Finalmente, pulse Llamar La segunda llamada será...
Livre du D85_ESP.book Page 14 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 RIMERA UTILIZACIÓN Para hacer una llamada a 3 (las 2 llamadas y usted) La conferencia a 3 es posible únicamente cuando la segunda llamada sea emitida a partir de su teléfono. Pulse Menú...
Livre du D85_ESP.book Page 15 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 RIMERA UTILIZACIÓN Modo silenciar Durante la conversación, podrá pasar al modo silenciar: el micrófono quedará anulado y el interlocutor no oirá lo que diga. Para activar el modo silenciar: Durante la conversación, pulse Menú...
Página 20
Livre du D85_ESP.book Page 16 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 RIMERA UTILIZACIÓN Aparece la pantalla de entrada del nombre. Con ayuda de las teclas, escriba el nombre del interlocutor, pulsándolas sucesivamente (ver página 21 para más información). Ejemplo «Paul» : En caso de error al introducir su nombre, utilice: •...
Livre du D85_ESP.book Page 17 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 RIMERA UTILIZACIÓN La ficha se ha creado y está ahora en la agenda. Puede ver el comienzo del nombre de su interlocutor antecedido por el icono de caracterización del número. Las distintas funciones de la agenda se describen en el menú...
Página 22
Livre du D85_ESP.book Page 18 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 RIMERA UTILIZACIÓN Escriba el texto del mensaje con el teclado. Pulse varias veces en una tecla para hacer desfilar las letras. Después de escrito el texto, Pulse Opciones Seleccione Enviar con las teclas .
Livre du D85_ESP.book Page 21 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 A AGENDA A AGENDA Puede grabar 200 fichas en la agenda del teléfono. Cada ficha contendrá el nombre del interlocutor en 16 caracteres (inclui- dos espacios), su número de teléfono (24 cifras) y un icono que identifica el tipo de número (domicilio, móvil, despacho…).
Página 26
Livre du D85_ESP.book Page 22 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 A AGENDA Aparece la pantalla de entrada del nombre. Con las teclas del teclado, escriba el nombre del interlocutor, pulsándolas varias veces. En caso de error al introducir su nombre, utilice: •...
Livre du D85_ESP.book Page 23 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 A AGENDA La ficha se ha creado y está ahora en la agenda. El nombre de esta ficha corresponde al comienzo del nombre de su interlocutor con el icono de caracterización del número.
Livre du D85_ESP.book Page 24 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 A AGENDA Modificar una ficha Desde el navegador , pulse hasta ver la pantalla Agenda, confirme con OK (usted puede acceder directamente a la lista del repertorio mediante la tecla Seleccione Editar con las teclas .
Livre du D85_ESP.book Page 25 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 A AGENDA La ficha con las modificaciones aparece en la pantalla. • Para corregir los datos, pulse Editar • Si los datos son correctos, pulse Confirmar Para salir del menú, pulse la tecla roja Borrar una ficha Desde el navegador , pulse...
Livre du D85_ESP.book Page 26 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 A AGENDA Búsqueda de interlocutores Mientras consulta la agenda, puede buscar un interlocutor: • desplazándose por la lista de la agenda con las teclas • usando la búsqueda rápida. Búsqueda rápida Usted puede realizar su búsqueda de dos formas: Primer método:...
Livre du D85_ESP.book Page 27 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 A AGENDA Importar una parte o la totalidad del repertorio desde una tarjeta SIM Con esta función, puede añadir los contactos del repertorio de su tarjeta SIM al repertorio del combinado sencilla y rápidamente. En la base: Introducir la tarjeta SIM en el alojamiento previsto a este efecto.
Livre du D85_ESP.book Page 28 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 A AGENDA - Seleccione en la agenda uno de los números para transferir, mediante las teclas - Pulse Trans. para enviarlo al teléfono de destino. Espere a que se realice la transferencia. Una vez terminada, regresará...
Página 33
Livre du D85_ESP.book Page 29 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 A AGENDA Elija transferir: • toda la agenda, • un número de la agenda, • varios números. con las teclas y pulse Confirmar Pulse , elija el aparato al que desea transferir la agenda y pulse Llamar El teléfono de destino sonará.
Livre du D85_ESP.book Page 30 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 A AGENDA Transferencia de un contacto por IrDA En el aparato receptor: Activar el modo de recepción IrDA en el teléfono o el aparato receptor. • Para un teléfono D85, consulte el párrafo IrDA, página 70. •...
Livre du D85_ESP.book Page 31 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 A AGENDA Llamar mediante el repertorio Desde el navegador , pulse hasta ver la pantalla Agenda, confirme con OK. Seleccione Consultar o Buscar nombre con las teclas . Pulse Confirmar Usted ha elegido pasar por el menú...
Livre du D85_ESP.book Page 32 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERVICIO ERVICIO La primera actuación que debe realizar es activar el servicio de men- sajes de texto (consulte el apartado Activación y desactivación del servicio mensajes de texto, página 41). Su teléfono DECT permite enviar y recibir mensajes de texto.
Livre du D85_ESP.book Page 33 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERVICIO p, q, r, s, 7 t, u, v, 8 w, x, y, z, 9 caracteres especiales espacio, 0, /, +, @, -, $, &, % Para escribir un texto, pulse sucesivamente sobre la tecla deseada, hasta que aparezca la letra en la pantalla.
Página 38
Livre du D85_ESP.book Page 34 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERVICIO Lista de caracteres especiales: Ayuda a la escritura predictiva EATONI Para facilitar la escritura del texto, puede activar la ayuda predictiva de la escritura EATONI. Funciona basándose en un algoritmo de probabilidad de introducción de datos.
Livre du D85_ESP.book Page 35 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERVICIO Realización de envíos Al terminar la entrada del texto, pulse Opciones para elegir el tipo de envío. Puede elegir una de las operaciones siguientes: - Enviar: realizar un envío normal. - Guardar: guardar el texto en forma de borrador, que podrá...
Livre du D85_ESP.book Page 36 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERVICIO Al terminar el envío, puede guardar una copia del mensaje. Lo podrá hacer en el buzón Mensaje enviados. • Para guardar el mensaje, pulse Sí • Para descartarlo, pulse No Envíos + Es posible modificar las opciones siguientes: •...
Livre du D85_ESP.book Page 37 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERVICIO Fallo en el envío Una pantalla informativa le indicará que el operador no puede transmitir su mensaje. Pulse Contin Una pantalla ofrecerá varias opciones: - Guardar: guardar el mensaje en forma de borrador. Una vez guardado podrá...
Página 42
Livre du D85_ESP.book Page 38 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERVICIO Aparece una lista con los distintos usarios. Entre paréntesis está el número de mensajes que tiene cada uno. Seleccione la carpeta en la que se encuentra el mensaje que desea consultar, pulse Confirmar Escriba su clave de correo privado, si usted ha seleccionado un buzón personal.
Service SMS.fm Page 39 Mercredi, 3. novembre 2004 2:43 14 ERVICIO Administración de mensajes después de su lectura Después de leer el mensaje, pulse Opciones y seleccione : - Responder : escribir un mensaje de respuesta (el número del destinatario del nuevo mensaje se rellenará automáticamente).
Livre du D85_ESP.book Page 40 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERVICIO Una pantalla indica el número de mensajes que hay en cada buzón (nuevos, archivados, enviados y borrador). Asimismo, indica el número total de mensajes almacenados en la memoria y el espacio disponible. Utilice las teclas para ver el conjunto de los datos.
Livre du D85_ESP.book Page 41 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES JUSTES Acceda al menú Ajustes desde el menú SMS o el submenú Otros ajus- tes del menú Ajustes. Activación y desactivación del servicio mensajes de texto Para activar (o desactivar) el servicio de mensaje de texto, siga los pasos citados a continuación.
Livre du D85_ESP.book Page 42 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Cambio del número del centro SMS Esta función permite modificar los números de los centros SMS (según operario). Usted puede definir hasta 4 números de centro SMS en recep- ción y uno en emisión.
Livre du D85_ESP.book Page 43 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES • Para cambiar el centro SMS remitente, pulse Modificar . Selec- cione el centro SMS deseado con las teclas y pulse Confirmar • Para conservar el centro SMS actual, pulse Validar Para salir del menú, pulse la tecla roja Extensión Este número viene configurado de fábrica para su red y no suele ser ne-...
Livre du D85_ESP.book Page 44 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Desde el navegador , pulse hasta que aparezca la pantalla SMS y confirme con OK. Seleccione Ajustes. Pulse Confirmar Seleccione Num. Terminal con las teclas . Pulse Confirmar Una pantalla informativa indica la extensión SMS actual del teléfono.
Livre du D85_ESP.book Page 45 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Seleccione <Nuevo> con las teclas , y pulse Confirmar Escriba el nombre del usuario de correo privado y pulse Confirmar Si especifica un nombre ya existente, un mensaje se lo recordará.
Livre du D85_ESP.book Page 46 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Elija el mensaje con las teclas y pulse Confirmar Escriba su clave de correo privado y pulse Confirmar El mensaje irá apareciendo en la pantalla. Para obtener más detalles sobre las posibles operaciones, consulte el párrafo Lectura de los mensajes, página 37.
Livre du D85_ESP.book Page 47 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Para salir del menú, pulse la tecla roja Suprimir un usuario de correo privado Desde el navegador , pulse hasta que aparezca la pantalla SMS y confirme con OK. Seleccione Ajustes con las teclas y pulse Confirmar Seleccione Usuario con las teclas...
Livre du D85_ESP.book Page 48 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 LAMADAS LAMADA Mediante este menú puede consultar las listas de llamadas o eventos del teléfono. La lista de llamadas efectuadas contiene las llamadas efectuadas. La lista de llamadas entrantes presenta las llamadas recibidas en el apa- rato.
Livre du D85_ESP.book Page 49 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 LAMADAS Para salir del menú, pulse la tecla roja Llamar al último número marcado (Rellamada) El teléfono tiene una tecla rápida que permite llamar automáticamente al último número marcado. En la pantalla de estado de espera, mantenga pulsada la tecla verde hasta que aparezca la pantalla Llamadas.
Livre du D85_ESP.book Page 50 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 LAMADAS Diario de eventos Consultar los nuevos eventos Si durante su ausencia se producen uno o varios eventos, aparecerá una pantalla con la indicación "NUEVOS EVENTOS desea consultar ?". •...
Página 55
Livre du D85_ESP.book Page 51 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 LAMADAS Seleccione Activar o Desact. con las teclas . Pulse Confirmar Si la opción "Desactivar" está validada, puede consultar los nuevos eventos, para lo cual: Seleccione Consultar con las teclas .
Livre du D85_ESP.book Page 52 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 CCESORIOS CCESORIOS Este menú ofrece numerosas funciones complementarias : • Despertador: utilizar el teléfono a modo de despertador. • Agenda : lel teléfono sonará en la fecha y hora programadas para recordarle una cita.
Livre du D85_ESP.book Page 53 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 CCESORIOS El despertador La función despertador hace sonar el timbre del teléfono todos los días a una hora que haya programado. En cuanto comience, el timbre elegido sonará durante 60 segundos, a través del altavoz de teléfono, y aparecerá...
Livre du D85_ESP.book Page 54 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 CCESORIOS Modificar la hora del despertador Seleccione Ajustar hora con las teclas y pulse Confirmar Indique la hora a la que desea que suene el despertador y pulse Confirmar Aparecerá...
Livre du D85_ESP.book Page 55 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 CCESORIOS El temporizador La función temporizador activa el timbre del teléfono transcurrido un tiempo programado. Puede ver el tiempo que queda en la pantalla. En cuanto finaliza el tiempo, el teléfono suena durante 15 segundos y se activa la pantalla de alerta.
Livre du D85_ESP.book Page 56 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 CCESORIOS Cambiar el timbre del temporizador En las opciones del timer, seleccione Tonos timbre en la lista. Pulse Confirmar Aparecerá la lista de timbres, con sus sonidos emitidos. Seleccione el timbre con las teclas Pulse Volumen para pasar a la pantalla de ajuste del volumen.
Livre du D85_ESP.book Page 57 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 CCESORIOS Alertas de aniversarios o de calendario En el teléfono DECT puede programar hasta 20 alertas para aniversarios o para la agenda. Los aniversarios y las citas serán presentados a la hora y el dia programados por un sonido de 60 segundos y la iluminación de la pantalla.
Livre du D85_ESP.book Page 58 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 CCESORIOS Aparece una pantalla de validación. • Para corregir, pulse Editar • Para conservar los datos, pulse Confirmar Consultar una alerta de aniversario (o de calendario) En la lista de alertas de aniversario (o calendario), seleccione con las teclas la que desee consultar, y confirme mediante OK.
Livre du D85_ESP.book Page 59 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 CCESORIOS Vigilancia Para esta operación, debe tener 2 aparatos grabados en la misma base. Esta función le permite vigilar una estancia. Un ejemplo sería la habitación de un niño. Con este fin, coloque uno de los aparatos en la habitación que va a vigilar.
Página 64
Livre du D85_ESP.book Page 60 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 CCESORIOS Durante el modo de vigilancia, puede usar el aparato receptor para telefonear. Para pasar una llamada, pulse la tecla Llamar y marque un número. Para recibir una llamada, pulse la tecla verde En cuanto finalice la comunicación, el teléfono volverá...
Livre du D85_ESP.book Page 61 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 UEGOS UEGOS Su teléfono dispone de 2 juegos, Taquin y Fruit Mind. Taquin Es un juego de tipo solitario, con tres niveles de dificultad disponibles (9, 16 o 25 piezas). El objetivo es colocar los objetos idénticamente a la vista presentada por el objetivo.
Livre du D85_ESP.book Page 62 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 UEGOS Para salir del juego, pulse la tecla roja Fruit Mind El Fruit Mind es un juego de reflexión en dónde se debe hallar una com- binación aleatoria compuesta por cuatro frutos. Para ello, deben crearse las combinaciones compuestas por cuatro frutos, siendo el objetivo en- contrar rápidamente la combinación con las menores jugadas posible.
Página 67
Livre du D85_ESP.book Page 63 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 UEGOS 4 bolas este indicador permite disponer de los datos sobre la presencia o no de los frutos en la combinación en función de los colores de las bolas: 1 bola verde: 1 fruto en la combinación bien colocado (no se sabe cual).
Livre du D85_ESP.book Page 64 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO ERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO Este menú le permite modificar las melodías y la interfaz visual del teléfono y en particular: • asignar diferentes melodías al recibir llamadas exteriores o intercomunicación entre teléfonos, •...
Livre du D85_ESP.book Page 65 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO Seleccione el timbre con las teclas Pulse Volumen Ajuste el volumen del timbre con las teclas , pulse Confirmar Para salir del menú, pulse la tecla roja Modificar la pantalla de espera Este menú...
Livre du D85_ESP.book Page 66 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO Modificar el color del fondo de pantalla de los menús Este menú permite cambiar el color del fondo de pantalla de los menús. Desde el navegador , pulse hasta ver la pantalla Personaliz., pulse OK.
Livre du D85_ESP.book Page 67 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO Activar o desactivar el modo Ahorro Desde el navegador , pulse hasta ver la pantalla Personaliz., pulse OK. Seleccione Mode eco con las teclas . Pulse Confirmar El estado aparece en la pantalla Pulse Editar para activar o desactivar el modo ahorro.
Livre du D85_ESP.book Page 68 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO Para conservar el estado, pulse Confirmar • Para cambiar el estado, pulse Editar . El estado se modifica en la pantalla (salvo para el teclado en que aparezca una lista de tres opciones.
Página 73
Livre du D85_ESP.book Page 69 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 ERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO Seleccione Grabar con las teclas . Pulse Confirmar La pantalla "Grab. Melodía" aparece. Pulse Grabación Guarde su texto o una secuencia sonora de una duración máxima de 8 segundos.
Livre du D85_ESP.book Page 70 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 Este menú permite poner su teléfono en modo recepción IrDA. Esto le per- mite recibir archivos de formato V-card procedentes de otro teléfono D85 o bien de otro aparato compatible. En el navegador , pulse hasta que aparezca la pantalla IrDA,...
Livre du D85_ESP.book Page 71 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 EGURIDAD EGURIDAD Este menú sirve para modificar y personalizar los parámetros de seguridad de su teléfono. Tiene las opciones siguientes: • bloquear el teclado, • programar un número de urgencias, •...
Livre du D85_ESP.book Page 72 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 EGURIDAD Programación de números de emergencia Con esta función podrá definir un número de emergencias y dejarlo activado o no. Una vez activado, ese número se marcará automáticamente nada más pulsar la tecla verde esde la pantalla de espera.
Livre du D85_ESP.book Page 73 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 EGURIDAD El número de emergencia es activado automáticamente. El nombre del teléfono indicado en la pantalla de espera pasa a ser EMERGENCIA. Para salir del menú, pulse la tecla roja Modificación del código de la base El código de la base (predeterminado: 0000) es necesario para acceder a determinadas funciones de seguridad.
Livre du D85_ESP.book Page 74 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 EGURIDAD Definición del crédito de tiempo Puede ajustar una duración de uso del teléfono. Cuando se sobrepase, será imposible realizar llamadas externas. Para volver a telefonear, tendrá que desactivar el tiempo disponible o definir uno nuevo.
Livre du D85_ESP.book Page 75 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 EGURIDAD Indique el nuevo plazo con el teclado (máximo 999 minutos). Pulser Confirmar , el modo se activará automáticamente.. Una vez efectuadas las modificaciones, la pantalla informativa presenta el nuevo crédito de tiempo disponible.
Livre du D85_ESP.book Page 76 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 EGURIDAD Aparece una pantalla para pulsar el código de la base. Repita el código. Pulse Validar Verá una lista: - Modif. Pref. : para modificar o crear un prefijo (consulte más abajo). - Activar : para activar los prefijos prohibidos.
Livre du D85_ESP.book Page 77 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 EGURIDAD Autorizar una comunicación entre tres interlocutores La función intrusión permite o impide a un segundo teléfono incorporarse a una conversación en curso. Si está activado el modo intrusión, será posible unirse a dicha conversación desde otro teléfono.
Livre du D85_ESP.book Page 78 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES JUSTES En este menú podrá modificar y personalizar los parámetros del teléfono y de su base. Acceso al menú Ajustes Desde el navegador , pulse hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Livre du D85_ESP.book Page 79 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Programación de las teclas Esta función permite programar las teclas de su teléfono para tener acceso directo a determinadas funciones desde la pantalla de esta- do de espera. Desde el navegador , pulse hasta ver la pantalla Ajustes,...
Livre du D85_ESP.book Page 80 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Después de programar la tecla , una pantalla pedirá que programe la tecla • Para conservar la función, pulse Confirmar • Para modificar la función, pulse Editar Después de programar la tecla , regresará...
Livre du D85_ESP.book Page 81 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Para salir del menú, pulse la tecla roja Ajuste del contraste Desde el navegador , pulse hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK. Seleccione Contraste con las teclas .
Livre du D85_ESP.book Page 82 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Seleccione Colg. auto. (o Descolg.auto.) con las teclas . Pulse Confirmar Una pantalla le indica el estado actual (activado o desactivado). • Para conservar el estado, pulse Confirmar •...
Réglages.fm Page 83 Mercredi, 3. novembre 2004 2:50 14 JUSTES Número de buzón de voz Esta función le permite recibir llamadas cuando está ausente en un buzón de voz de la red telefónica conmutada. Para indicarle la llegada de un nuevo mensaje en el teléfono, el chivato de recepción de mensajes se enciende en rojo y el mensaje de los nuevos eventos aparece en la pantalla.
Livre du D85_ESP.book Page 84 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Modificar el código del país Para un buen funcionamiento del teléfono al leer una tarjeta SIM o una transferencia de contacto por IrDA, hay que poner el código del país dónde se utiliza el teléfono.
Livre du D85_ESP.book Page 85 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Seleccione Idioma con las teclas . Pulse Confirmar Una pantalla informativa presenta el idioma utilizado actualmente. • Para mantenerlo, pulse Confirmar • Para cambiarlo, pulse Editar Elija en la lista el idioma que desee. Pulse para seleccionar el idioma.
Livre du D85_ESP.book Page 86 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Seleccione Otros ajustes con las teclas . Pulse Confirmar Seleccione Ajustes tel. con las teclas . Pulse Confirmar Seleccione Inscripción. Pulse Confirmar El teléfono pasa al modo de inscripción. En la base: Coloque en modo registro la base con la que enlazará...
Livre du D85_ESP.book Page 87 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Seleccione Otros ajustes con las teclas . Pulse Confirmar Seleccione Ajustes tel. con las teclas . Pulse Confirmar Seleccione Base priorit. con las teclas .Pulse Confirmar La pantalla informativa presentará la prioridad actual del teléfono. •...
Livre du D85_ESP.book Page 88 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Desde el navegador , pulse hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK. Seleccione Otros ajustes con las teclas . Pulse Confirmar Seleccione Ajustes tel. con las teclas . Pulse Confirmar Seleccione Réinic.
Página 93
Livre du D85_ESP.book Page 89 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Seleccione Otros ajustes con las teclas . Pulse Confirmar Seleccione Ajustes tel. con las teclas . Pulse Confirmar Seleccione Personalizada con las teclas . Pulse Confirmar Seleccione el número de la base. Pulse Confirmar Borre el nombre corriente de la base con la tecla C del navegador (si es necesario).
Livre du D85_ESP.book Page 90 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES En la base: Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono y duran- te varios segundos el botón El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro. Se inicia la grabación.
Livre du D85_ESP.book Page 91 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Para salir del menú, pulse la tecla roja TROS AJUSTES ESTIÓN DE LA BASE Poner la base en modo registro a partir de un teléfono Mediante esta función, es posible poner la base en modo registro para grabar un nuevo teléfono.
Livre du D85_ESP.book Page 92 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES base permanecerá modo registro durante minuto aproximadamente. También puede poner la base en modo registro: pulse durante varios segundos el botón de la base. Reiniciar la base Al reiniciar la base, todos sus parámetros regresan a sus valores originales (de fábrica).
Livre du D85_ESP.book Page 93 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Pulse el código de la base. Pulse Confirmar Para salir del menú, pulse la tecla roja Una vez reiniciado el teléfono, el código de la base pasa a ser 0000.
Livre du D85_ESP.book Page 94 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Una pantalla le pide confirmación de esta eliminación. Pulse Sí para eliminar el teléfono. El teléfono suprimido deberá ser inscrito de nuevo sobre una base. Consulte el apartado Grabación de un teléfono nuevo en una base, página 85 Para salir del menú, pulse la tecla roja Cambio de nombre de la base...
Livre du D85_ESP.book Page 95 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES TROS AJUSTES ESTIÓN DE LÍNEA Antes de modificar los ajustes de la línea telefónica, contacte con su operador para obtener sus parámetros de línea. Modificación del tipo de red Puede instalar su teléfono DECT en una red pública o en una red privada (si tiene una centralita PABX).
Livre du D85_ESP.book Page 96 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Modificación del tipo de marcación Según la red a la que esté conectado su teléfono, la marcación deberá hacerse por pulsos o por tonos. Esta función permite configurar el teléfono según el tipo de marcación de la red.
Livre du D85_ESP.book Page 97 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Modificación de la duración del flash (tecla R) Si conecta su teléfono en una centralita privada o en un país extranjero, es posible que tenga que modificar la duración del flash para ser autoriza- do a usar las funciones siguientes: doble llamada, segunda llamada y con- ferencia a tres.
Livre du D85_ESP.book Page 98 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES Definición de un prefijo Si utiliza un autoconmutador en una red privada, puede programar el pre- fijo para las llamadas al exterior. Esta función le permite ajustar: • el número de prefijo, •...
Página 103
Livre du D85_ESP.book Page 99 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 JUSTES La pantalla informativa presenta los nuevos ajustes del prefijo. • Para conservar los ajustes, pulse Validar • Para cambiar estos ajustes, pulse Modificar Para salir del menú, pulse la tecla roja...
Livre du D85_ESP.book Page 100 Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13 PÉNDICE Mantenimiento Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la base y el teléfono. No use nunca un paño seco, pues podrían producirse descargas electrostáticas. Problemas En caso de anomalías de funcionamiento, consulte la tabla siguiente Problemas Soluciones El piloto de la base está...
230 V, 50/60 Hz Dimensiones del teléfono 145 x 51,5 x 29,6 mm Tiempo de carga 6 horas Peso del teléfono 138 g Todos estos datos se suministran a título informativo. Sagem SA se reserva el derecho a introducir modificaciones sin previo aviso.
La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de SAGEM SA. El Grupo SAGEM SA tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, desde la fase de fabricación a la puesta en servicio, utilización y disposición final.