Página 1
serie EP MANUALE D'USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL POURL'EMPLOI ET L`ENTRETIEN BEDIENUNGS - UND WARTUNGANLEITUNG MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO GRUPPO...
Página 2
Le présent mode d’emploi a pour objet de care le corrette condizioni d’impiego e ma- te correct operating - maintenance donner les informations nécessaires à un nutenzione dei generatori SINCRO. conditions. emploi et à un entretien correct des générateurs SINCRO.
Página 3
ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMACIONES GENERALES Diese Anleitung dient zur richtigen Este manual ha sido recopilado con el Verwendung und Wartung der SINCRO objetivo de suministrar al usuario todas las Generatoren. indicaciones necesarias sobre el correcto empleo y mantenimiento de los alternadores VORPRÜFUNG...
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE (FORMA IM B35) (IM B35 COUPLING) (FORME IM B35) ATTENZIONE: prima del montaggio verifi- ATTENTION: before assembly make sure ATTENTION: Avant d’effectuer le montage, care che le sedi coniche di accoppiamento that the conical coupling housings for both vérifier sièges...
MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE (IMB35 ANSCHLUSS) (ACOPLAMIENTO IMB35) ACHTUNG: Sich vor dem Einbau AVISO: Antes del montaje cerciorarse de überzeugen, daß die kegelförmigen que los asientos cónicos de acoplamiento Kupplungssitze (sowohl des Generators als (tanto del alternador como del motor) son auch des Motors) regelmässig und sauber regulares y limpios.
Página 6
Schemi elettrici Wiring diagrams Schema electrique Schaltpläne Esquemas eléctricos Colori-colours- couleur-farbe- color Bianco: white blanc weiss blanco Blu: blue bleu blau azul Grigio: grey gris grau gris Nero: black noire schwarz negro Marrone: brown marron braun marròn Rosso: red rouge rot rojo Arancione: orange orange orange...
Página 7
Partes de recambio CODICE N.RIF DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN SINCRO 1(*) 406101107 Flangia anteriore EP IMB35 J609A Front shield EP IMB35 J609A Flasque antérieur EP IMB35 J609A Vorderer Kasten "E" IMB35 J609A Escudo anterior "E" IMB35 J609A 406101116 Flangia anteriore EP IMB35 B9 c.23 Front shield EP IMB35 B9 c.23 Flasque antérieur EP IMB35 B9 c.23...
Página 8
INCONVENIENTI CAUSE RIMEDIO Il generatore non si eccita. 1) Macchina smagnetizzata. 1) Applicare ai morsetti d’uscita per 1 sec. una tensione continua compresa tra 6 ÷12 V. 2) Velocità ridotta. 2) Controllare i giri e portarli al valore nominale. 3) Diodi rotanti difettosi. 3) Controllare e sostituire.
Página 9
PANNES CAUSES SOLUTIONS Le générateur ne s’excite pas. 1) Machine démagnétisée. 1) Appliquer aux bornes en sortie durant 1 seconde une tension continue comprise entre 6 ÷ 12V. 2) Vitesse réduite. 2) Contrôler les tours et les porter à la valeur nominale. 3) Diodes roulantes défectueuses.
Página 10
FALLA CAUSA SOLUCIÓN El alternador no se excita. 1) Máquina desmagnetizada. 1) Aplicar a los terminales de salida durante 1 segundo una tensión continua de entre 6-12 V. 2) Velocidad reducida. 2) Comprobar las RPM del motor y llevarlas a su valor nominal .
DECLARATION DE CONFORMITE' La società The company La société SINCRO s.r.l. Via Tezze,3 - Loc. Cereda - 36073 - Cornedo Vicentino - (Vi) ITALY dichiara sotto la propria responsabilità che declares under its own responsibility that déclare sous sa propre responsabilité que...